ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— И, кроме того, — продолжал полковник, — обращайтесь с командой корабля так, как если бы это были ваши друзья. Следите, чтобы они ни в чем не испытывали недостатка. Если услышу от них хотя бы одну жалобу на плохое обхождение... — И Деверо так посмотрел на своего помощника, что у того голова ушла в плечи. — Команда потребуется нам, они покажут, где у них находится самая важная информация.
— А что делать с водителем боевого робота десантников?
— Водителем робота? — переспросил полковник. — Разве я кого-то пропустил?
— После первой битвы мы захватили водителя боевого робота, женщину, — пояснила Трэйси. — Мы решили пока поместить ее вместе с командой корабля. Как с ней быть?
— Пусть пока остается там, где она есть, — ответил Деверо. — Потом посмотрим, что с ней делать. Кстати, как она дралась?
— Вполне прилично, — ответила Трэйси. — Она попала в плен только потому, что наши их здорово осадили. Ее пытались спасти, но не смогли. Сейчас она в больнице, приходит в себя.
Денард посмотрел на помощника.
— Я отказываюсь понимать вас, — ехидно произнес он. — Что вы, собственно говоря, здесь делаете? Нечем заняться? А я-то, бестолковый, думал, что у вас работы по горло. Или хотите еще каких-нибудь поручений? — Деверо вопросительно посмотрел на помощника.
— Heг, звездный полковник, — последовал быстрый ответ, и помощник пулей выскочил за дверь. В комнате остались только Деверо и Трэйси. Девушка не торопясь подошла к полковнику.
— Что у вас на уме, звездный полковник? — спросила она, улыбаясь.
Деверо изобразил притворное удивление.
— На уме? У меня? Да что вы. — Он махнул рукой. — Разве я, герой клана, могу до чего-нибудь додуматься? — спросил он, и в его словах послышалась неподдельная горечь. Лицо Трэйси стало серьезным. Она понимала, что он органически не переваривает ни свой пост, ни своих подчиненных. Трэйси смотрела на полковника, и в глазах ее мелькнула жалость. Вдруг Деверо засмеялся. — Трэйси, скажи, у тебя была когда-нибудь мечта? — спросил он и заходил по комнате. Она посчитала вопрос вполне риторическим и не затруднила себя ответом. — Мечта, которая не дает тебе спать ночами. Которая придает смысл всему твоему поведению, всей твоей жизни?
— Афф, — прошептала она так тихо, что полковник даже не расслышал, ему показалось, что Трэйси просто вздохнула. Невидящими глазами он смотрел на экран компьютера.
— У меня была такая мечта, — произнес он твердо и поглядел на девушку.
— Да? — спросила она. — И о чем же вы мечтали?
Денард посмотрел на свои руки. Маленькие ранки, причиненные защитным кожухом проектора, немного кровоточили.
— Я мечтал быть величайшим воином клана.
Трэйси еле сдержала смех. В подобной мечте не было ничего удивительного, об этом думал почти каждый элементал. Только те, у кого такая мечта была, выдерживали страшные, немыслимые нагрузки тренировок и доживали до настоящих битв. Считалось, что элементал обязан иметь подобную мечту. Трэйси посмотрела на полковника и увидела, что его эта мечта жгла сильнее, чем кого-нибудь, и не угасла даже сейчас.
— И что случилось с вашей мечтой? — спросила она.
Полковник вздохнул, и его могучие плечи поникли. Он весь как будто сгорбился.
— Я достиг ее, Трэйси, — ответил он и рассмеялся.
— На Токкайдо?
— Да, на Токкайдо. В течение недели я считался лучшим воином клана. Я один противостоял целой армии. Я сражался и убивал, я разрушал и упивался своей мощью. — Он сжал руки в кулаки и поднял их над головой. Трэйси восхищенно смотрела на полковника и видела, как он пытается вызвать к жизни свои былые ощущения.
Деверо опустил руки, разжал кулаки и печально произнес:
— И что я теперь? Командир второразрядного соединения, неспособного справиться с кучкой налетчиков?
Девушка молчала, слушая горестное признание своего командира. Все, что он говорил, было чистейшей правдой. Деверо стал великим воином клана, возможно даже величайшим. И таким его создал клан с помощью тщательно продуманной программы воспитания, основа которой состоит в том, что воинские качества только улучшатся в потомстве. Если воины, не важно кто, мужчина или женщина, показывали себя незаурядными бойцами, они знали, что будут жить вечно в своих будущих потомках. Им это гарантировало «взятие гена», священный ритуал клана, когда у великого бойца для использования в будущих поколениях брали его ген. Трэйси посмотрела в глаза Деверо, пытаясь увидеть в них страсть и огонь. Девушка хотела вновь увидеть того безжалостного и гордого воина, какого знала на Токкайдо, но бесцветные глаза полковника снова залила пустота. Перед Трэйси стоял только образ, оболочка, наполненная разочарованием и обидой.
— У вас есть какой-то план, — уверенно произнесла девушка. — Я это чувствую. — Она не могла поверить, чтобы ее герой не попытался вернуть хотя бы частицу тех качеств, которые он потерял.
— Да, у меня есть кое-какие соображения, — подтвердил полковник, — но все зависит от ремонта корабля куритян.
— Я предполагаю, что вы задумали. — Голос Трэйси задрожал. — Вы хотите улететь с Курчевала.
Денард удивленно посмотрел на нее. Девушке же хотелось в голос рассмеяться. Нужно быть очень наивным человеком, чтобы не догадаться, что именно замышляет полковник, а Трэйси не была наивной простушкой, она понимала Денарда и видела, что его поступками руководят одновременно гордость, жалость к себе и чувство уязвленного собственного достоинства.
— Не просто улететь, — запинаясь, произнес он, — а улететь с блеском.
— На захваченном корабле. — Трэйси покачала головой. — Да, это действительно впечатлит Хана.
Денард широко раскрытыми глазами смотрел на свою помощницу. Он поразился тому, как она разговаривает с ним. Он знал ее уже семь лет, и если бы не этот разговор, полковник никогда не подумал бы, что за ее мягкой улыбкой скрывается такой проницательный ум. Денард сознавал, что подобный тон в беседе со своим командиром недопустим, Трэйси сама обрубила бы первого, кто попытался бы так разговаривать с Деверо. Но странно, полковник не только не испытывал никакого недовольства, но и казался смущенным проницательностью девушки.
— Я расскажу тебе свой план, Трэйси. — Деверо подошел к ней. — И, пожалуйста, не выноси свое суждение преждевременно.
— Я и не стараюсь обсуждать ваши действия, звездный полковник, — не слишком энергично оправдывалась Трэйси. — Я только говорю то, что мне совершенно очевидно.
— Тогда просто слушай меня внимательно. Мы сядем в захваченный нами корабль и вернемся на «прыгун». Должен же он где-нибудь ждать их! Мы найдем его и пристыкуемся. Далее захватываем этот «прыгун» и возвращаемся на Уолкотт. — Денард остановил Трэйси: — Я знаю, что ты хочешь мне возразить, но прежде выслушай меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84