ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Вас зовут Джаред Дирак", – сказала Кюри.
Джаред ощутил, как у него в мозгу раскрывается его имя "Джаред": переиначенное на английский лад имя библейского персонажа Иареда (после чего тотчас же раскрылось понятие "библейский", за которым последовало определение "книга", а затем "Библия", но он не стал их читать, почувствовав, что чтение и дальнейшее раскрытие вложенных определений потребует много времени), сын Малалеила, отец Еноха. Кроме того, предводитель иаредов из Книги мормонов (еще одно определение, оставшееся нераскрытым). Определение: потомок.
Понятие "Дирак" имело несколько определений, в основном полученных из имени Поль Дирак*, ученый. Джаред уже успел ознакомиться с понятиями «имя» и «фамилия» и узнал правила их получения. Он повернулся к Кюри:
"Я являюсь потомком Поля Дирака?"
"Нет, – ответила Кюри. – Ваши имя и фамилия были случайным образом выбраны из базы".
"Но мое имя значит "потомок", – возразил Джаред. – А фамилия переходит от родителей к детям".
"Даже среди "настоящих рожденных" имена, как правило, ничего не обозначают. А у нас и фамилии ничего не значат. Не пытайтесь найти в своем имени то, чего там нет, Джаред".
Дирак задумался над словами существа, раскрывая вложенные в них определения. Понятие "настоящий рожденный" упрямо отказывалось раскрываться; Джаред взял себе на заметку впоследствии изучить это обстоятельство внимательнее, решив пока что сосредоточиться на текущем.
"Я в растерянности", – наконец сказал он.
Кюри улыбнулась:
"Я вас прекрасно понимаю. У вас множество причин чувствовать себя в растерянности".
"Помогите мне хотя бы частично избавиться от этого чувства", – попросил Джаред.
"Обязательно помогу, – заверила его Кюри, – однако долго это продолжаться не будет. Вы родились вне серии, Джаред; ваши товарищи по учебе уже оторвались от вас на два дня. Вам необходимо будет как можно быстрее их нагнать, в противном случае у вас возникнет ощущение отставания, от которого вы никогда не сможете избавиться. Доставляя вас к вашим товарищам по учебе, я постараюсь объяснить вам все, что смогу. Остальное дополнят они. Ну а сейчас давайте выбираться из яслей. Посмотрим, сможете ли вы ходить так же уверенно, как думать".
Понятие "ходить" раскрылось, пока убирались упоры и растяжки, которые поддерживали тело Джареда в яслях. Собравшись с силами, Джаред подтянулся и опустил ноги на пол.
"Один маленький шажок человека", – констатировала Кюри.
Джаред удивился, увидев, как много значений последовательно раскрывается из слов этой простой фразы*.
"Первый вопрос повестки дня, – говорила Кюри, пока они с Джаредом шли по станции "Феникс". – Вы полагаете, что думаете, однако в действительности это не так".
Первым импульсом Джареда было сказать: "Не понимаю", однако он сдержался, впервые интуитивно почувствовав, что в обозримом будущем отвечать так, вероятно, ему придется практически на все.
"Пожалуйста, объясните", – попросил он.
"Вы только что родились, – начала Кюри. – Ваш головной мозг – собственный мозг – полностью свободен от знаний и опыта. Вместо него информация поступает от компьютера, установленного у вас в голове. Этот компьютер называется МозгоДруг. Все, что, как вам кажется, вы понимаете, на самом деле обрабатывается вашим МозгоДругом, после чего возвращается в понятном для вас виде. Кроме того, компьютер – это то, что предлагает вам варианты ответов… Осторожнее, посторонитесь!"
Кюри вильнула в сторону, чтобы не столкнуться с группой солдат ССК, идущих навстречу.
Джаред шагнул следом за ней.
"Но у меня такое чувство, будто мне почти известно очень многое, – сказал он. – Как будто я когда-то это знал, но потом забыл".
"Еще до вашего рождения МозгоДруг подготовил ваш мозг, – объяснила Кюри. – Компьютер помогает устанавливать пути распространения нервных сигналов, общих для всех людей, и готовит мозг для быстрого обучения и обработки информации. Вот почему у вас такое ощущение, будто вы уже все знаете, – ваш мозг подготовлен учиться. В течение первых месяцев жизни все вокруг будет казаться вам иллюзией уже виденного. Но по мере того, как вы будете учиться, новая информация будет размещаться в вашем собственном мозгу, и вскоре вы прекратите использовать МозгоДруга в качестве костыля. Благодаря тому, что мы такие, какие есть, мы можем собирать и обрабатывать информацию – и изучать ее в несколько раз быстрее "настоящих рожденных"".
Джаред остановился, отчасти для того, чтобы дать рассудку раскрыть все то, что только сказала Кюри, но отчасти и по другой причине.
"В чем дело?" – спросила Кюри.
"Вы уже второй раз употребили это выражение. "Настоящий рожденный". Я не могу определить, что оно означает".
"Этого выражения нет в вашем МозгоДруге", – сказала Кюри, направляясь дальше по коридору.
Она указала на других солдат, которые им встречались:
""Настоящие рожденные" – это вот они. Люди, которые рождаются младенцами, после чего развиваются в течение очень длительного промежутка времени – много лет. Тот из них, кому уже шестнадцать лет, вероятно, знает приблизительно столько же, сколько вы сейчас, а вам от роду всего шестнадцать минут. На мой взгляд, этот способ является крайне неэффективным, однако именно так происходит в природе, и почему-то считается, что так лучше".
"А вы так не считаете?" – спросил Джаред.
"Я не считаю это ни хорошим, ни плохим, а лишь неэффективным. Я такая же живая, как и они. На самом деле термин "настоящие рожденные" является ошибочным – мы тоже рождаемся по-настоящему. Рождаемся, живем, умираем. Все то же самое".
"Значит, мы такие же, как они", – заключил Джаред.
Кюри обернулась к нему:
"Нет. Не совсем. Мы созданы быть лучше, как в физическом отношении, так и в умственном. Мы двигаемся быстрее. Думаем быстрее. Даже говорим быстрее их. Когда вы впервые заговорите с "настоящим рожденным", вам покажется, что он шевелится вдвое медленнее. Подождите, смотрите сами".
– Прошу прощения, – произнесла Кюри, воспользовавшись для этой цели голосовым аппаратом. – Мне сказали, что на этом уровне есть столовая, где можно заказать отличные гамбургеры, но я никак не могу ее найти. Вы не могли бы мне помочь?
Кюри говорила голосом, который был достаточно точным отражением того голоса, который Джаред слышал у себя в голове… но только медленнее, настолько медленнее, что Джаред не сразу смог понять, что она говорит.
– С радостью, – откликнулся солдат. – Заведение, которое вы имели в виду, находится в двухстах ярдах впереди. Продолжайте идти в том же направлении, и вы на него наткнетесь. Это первая столовая, которая вам встретится.
– Замечательно, благодарю вас, – сказала Кюри, двигаясь дальше.
"Видели, что я хотела сказать? – обратилась она к Джареду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91