ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Толпа сгрудилась вокруг Теда, который, слегка пошатываясь, обвел невидящим взглядом стоявших рядом людей и упал на колени, по-прежнему прижимая сына к груди. На нем была рабочая одежда, в которой он трудился в поле; кровь ребенка темными пятнами покрывала рукава его куртки и шерстяной свитер.
Отец Томас и Бран протолкались к нему; вслед за ними шли Джеррел Роузон и Том Келторп.
– Боже мой, – тихо произнес отец Томас. – Что произошло, Тед?
Вместе с Браном они осторожно взяли тело мальчика из рук отца и положили его на землю. Джеррел Роузон вопросительно взглянул на Теда Лейтона, а потом опустился на одно колено, чтобы рассмотреть маленький труп. Даже издали Мэтью видел, что что-то неладно с руками и ногами ребенка. Они были изогнуты и торчали под ненормальными углами.
– Тед, – снова обратился к несчастному отец Томас, – Тед, ты должен сказать нам, что произошло.
Тед заморгал и снова огляделся вокруг. Его седеющие волосы были растрепаны. Казалось, он не понимал, где находится.
– Скажи нам, Тед, – попросил Бран, опустившись рядом с ним на колени и глядя ему в лицо.
– Кабаны, – медленно произнес Тед. – Он играл на северном пастбище вместе с Стефном Дарси. Когда они не пришли на ужин, Стел послала меня за ними. Он так и лежал там, отец Томас… вот так. Что я мог сделать… ничего… ничего… – повторял он, и его глаза наполнялись слезами.
Ферма Теда была примерно в пяти милях от города, вспомнил Мэтью. И он нес сына всю дорогу…
Отец Томас протянул руку и мягким движением закрыл мальчику глаза, потом обнял Теда и помог ему встать.
– Понятно, сын мой, понятно…
Внезапно Джеррел Роузон выпрямился и сплюнул.
– Это не кабаны, – сказал он, отходя от тела. Джеррел говорил с такой силой, что все глаза обратились на него. – Сами посмотрите, – добавил он, обращаясь к Брану и Тому Келторпу.
Они переглянулись и склонились над телом, внимательно разглядывая его. Роузон, посмотрев вокруг, заметил Орина Керка, одного из старших членов команды Грейвенхейджа.
– Складывайте вещи, – сказал он ему. – Мы уезжаем. – Через мгновение Том Келторп выпрямился и покачал головой:
– Не знаю, Джеррел. Может, и так.
Мэтью хотел спросить отца, что заметил Джеррел Роузон на теле мальчика и почему он так взволновался, но мрачное выражение на лице Брана удержало его от вопросов.
Едва заметным движением пальцев Бран подозвал отца Томаса и шепнул что-то ему на ухо; потом они отошли в сторону вместе с Джеррелом Роузоном и Томом Келторпом. Между ними происходил напряженный разговор. Через некоторое время Роузон посмотрел на притихшую толпу и спросил:
– А молодой Херн еще здесь?
– Здесь, сударь.
– Сколько у вас солдат? – Даже если это и был вопрос, он прозвучал как приказ.
– Двенадцать, сударь.
Роузон сжал губы, но тут же решительно продолжал:
– Прошу вас немедленно отыскать мэра и весь муниципальный совет. Разбудите их, если придется, и пусть они встретятся с нами через полчаса на постоялом дворе – не позже. Вы поняли меня?
– Да, сударь, понял, – ответил Херн. Он повернулся и приказал что-то своим солдатам; те отдали честь и исчезли в толпе.
За это время Лукас Эмсон накрыл тело мальчика плащом; потом вместе с Эйкином Джиббом они подняли его и унесли. Мэтью показалось странным, что отправились они в сторону постоялого двора, а не к церкви.
Закончив свой разговор, те, кто стоял рядом с его отцом, разошлись в разные стороны. Роузон вместе с Томом Келторпом пошел в «Розу и Корону», а отец Томас поспешно зашагал к церкви. Бран поймал взгляд Мэтью и жестом подозвал его.
– Отец, я не…
– Потом поговорим, – перебил Бран, предваряя любые расспросы. – А вы все держитесь вместе, – сказал он, обращаясь к остальным. – Соберите ваши вещи и приходите к нам на постоялый двор как можно скорее.
– Я, наверное, домой пойду, – неуверенно произнесла Элона. – Мать начнет беспокоиться…
– Нет, – перебил ее Бран. – Делайте, что сказано, и приходите на постоялый двор.
Его тон не допускал возражений.
Элона и Лара сделали книксен и поспешно отправились собирать свои вещи.
– Я прослежу, чтобы они пришли, – сказал Коллин.
– Хорошо, ступай за ними немедленно, – наказал Бран и слегка подтолкнул его, чтобы поторопить. – Да, если увидишь своего отца, скажи ему, что мне нужно с ним поговорить.
– Хорошо, – ответил Коллин, обернувшись на ходу.
– Пошли, – позвал Бран сына.
– Куда мы идем? – спросил Мэтью.
– В лавку Рандала Вейна.
Мэтью решительно остановился и посмотрел на отца. Они уже были посреди улицы.
– Я думаю, будет лучше, если ты мне скажешь, что стряслось, – серьезным тоном сказал он.
Бран на мгновение взглянул на него, а потом вздохнул и потер нос:
– Ты прав, парень, но мы и на ходу можем говорить.
Мэтью кивнул и снова зашагал рядом с отцом.
– Ты мог и не заметить следов на теле маленького Лейтона, но Джеррел прав. Никакие кабаны такого сделать не могли. Сзади на ногах видны следы укусов – причем закругленные, а не прямые, да и зубы были прямоугольные, а не заостренные. Келторп еще сомневается, а я нет. Я думаю, ему просто не хочется признать правду. Ребенка убили орлоки.
Мэтью едва не споткнулся от неожиданности.
– Что? Как ты можешь быть в этом уверен?
– Дело не только в укусах. Еще этот запах… С тех пор много времени прошло, но забыть его невозможно. Этот запах шел от ран, а такую вонь испускают только орлоки. Сивард, то есть отец Томас, со мной согласен. И я думаю, что Келторп тоже все понимает.
– Ясно, – медленно произнес Мэтью. Он с самого начала догадался, что произошло что-то ужасное, но это… Когда отец упомянул о запахе, Мэтью сразу же вспомнил, как утром встретился на дороге с двумя чужеземцами, от которых сильно пахло одеколоном. – Я думаю, они еще утром здесь появились, – сказал он.
Бран остановился и внимательно посмотрел на сына. Мэтью рассказал ему про путников с лицами, скрытыми под капюшонами, которых он встретил у моста Вестри. Когда он замолчал, отец кивнул.
– Известно, что орлоки и раньше путешествовали, маскируясь, – сказал Бран. – Некоторым даже удавалось пробираться во время войны в наши лагеря. Они умнее, чем ты думаешь. К счастью, стоит подойти поближе, как их хитрость становится бесполезной. А ты говоришь, они спрашивали, как найти Харола Лонгверса?
– Точно.
– Но какой в этом смысл? Он всего-навсего купец. Зачем им мог понадобиться Харол?
Мэтью покачал головой, и оба снова зашагали.
– Как ты думаешь, что нам теперь делать? – спросил юноша.
– Прежде всего мы раздобудем тебе обещанный меч, потом сообщим муниципальному совету о том, что произошло. Скорее всего утром они пошлют как можно больше мужчин на ферму Теда.
– Утром? Но ведь Тед сказал, что его сын играл со Стефном Дарси! Значит, еще один ребенок остался там!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120