ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Закрыв дверь, Блисс повернулась к своей горничной.
– Ну? – резко спросила она.
– Мне сказали, что вы, миледи, едете в Лондон с сэром Бейзилом и лордом Вилльерсом, – начала горничная.
– Как быстро расходятся слухи, – заметила Блисс. – Да, это правда. И еще, Мерси: я собираюсь расторгнуть брак.
– О, миледи, нет! Не делайте этого! Пожалуйста, хотя бы дождитесь милорда…
– Ага, теперь он «милорд»? – фыркнула Блисс. – А совсем недавно был просто «Кит»!
– Прошу вас, миледи, – прошептала Мерси. – Я не хотела вам лгать…
– Ты только выполняла приказания лорда де Уайлда, – закончила Блисс. – И, как верная служанка, помогла своему господину меня одурачить.
– Вы не понимаете…
– Да, не понимаю! – отрезала Блисс. – Я доверяла тебе, Мерси! А ты меня предала!
Мерси, разрыдавшись, повалилась перед ней на колени.
– Простите меня, миледи! – умоляла она. – Вы понимаете, моя семья… много поколений моих предков верой и правдой служили хозяевам замка Четем, и я…
– Хозяйка замка Четем – я! – напомнила ей Блисс. – По крайней мере, была, пока Кит обманом не заманил меня в сети!
– Миледи, он не хотел обижать вас! – воскликнула Мерси. – Он просто…
– Не смей защищать его! – приказала Блисс. – Вот что, Мерси: послушай меня и хорошенько подумай над тем, что я скажу. Я не потерплю возле себя служанку, которая защищает этого человека! Если ты считаешь себя прежде всего его слугой – хорошо, оставайся здесь и жди его возвращения… если он вообще вернется!
– Прошу вас, миледи, я хочу остаться с вами!
– Тогда поклянись мне спасением своей бессмертной души, что будешь верна мне и только мне и не будешь подчиняться никому, кроме меня! Клянись!
– Клянусь, миледи, – с жаром ответила та, – перед самим богом клянусь!
– Хорошо, вставай и собирай свои вещи. Как только я соберусь, мы поедем в Лондон. Поторапливайся. И, Мерси, – окликнула она ее, когда горничная уже пошла к дверям, – пришли сюда Пейшенс, пусть поможет мне собраться.
Время близилось к полудню, когда Блисс, сэр Бейзил, Стивен и Мерси собрались в холле Барторп-Холла, ожидая, пока к крыльцу подадут карету, нагруженную их багажом. На кухне уже приготовили еду в дорогу: хлеб, сыр, ветчину и вино. Путь предстоял неблизкий.
– Мы будем ехать до заката, – вынес решение сэр Бейзил, – затем остановимся в гостинице. Жаль, что мы не выехали раньше.
– Все равно мы не добрались бы до Лондона за день, – заметил Стивен.
– Да, но, чем ближе к Лондону, тем лучше гостиницы. А, вот и карета!
Все четверо вышли на крыльцо.
– Миледи! – подошел к хозяйке Валентайн.
– Что такое? – нетерпеливо спросила Блисс.
– Что мне сказать, если… э-э… джентльмен вернется?
При мысли о том, как Кит вернется домой и не застанет ее здесь, Блисс пронзила острая боль. Но она совладала с собой. Сейчас не время для сомнений и не место для глупой жалости.
– Собери его вещи, – ответила Блисс, – и, если вернется, выставь его за дверь вместе со всеми пожитками!
Дворецкий склонился в поклоне, и Блисс, не оглядываясь, пошла прочь.
23
Кит несся как одержимый. Конь его точно летел по воздуху – копыта мелькали, словно черные молнии, высекая искры из дорожных камней. Путь его лежал на юг, в замок Четем.
Снова и снова он вспоминал растерянное, недоуменное личико Блисс, оставленной в Барторп-Холле. Как не хотелось ему с ней расставаться! Как мечталось остаться рядом, забыться в ее красоте, наслаждаться ею дни и ночи напролет!.. Но на это еще будет время, напомнил себе Кит. Сначала он должен разобраться с другим делом.
Теперь, когда они с Блисс поженились, он собирался отправиться в Лондон и подать королю прошение о возвращении Четема и окрестных земель семье де Уайлд. Блисс стала леди де Уайлд, и Четем в любом случае должен был достаться их с Китом будущим детям… но указ короля восстановил бы утраченную честь старинного рода. Кит не хотел, чтобы Блисс, узнав, что ее муж – не простой разбойник, начала бы стыдиться его. Что, если она не захочет быть замужем за сыном предателя, который выступил против обожаемого ею короля и за это был лишен чести и земель?
Он поедет в Лондон, покажет королю брачное свидетельство, убедит его в своей искренней любви к Блисс… Но сначала он должен заехать в Четем. Успокоить Айзека. Рассказать старику, который стал для него вторым отцом, что снова в замке Четем появится новый лорд де Уайлд.
Кит улыбнулся, представив, какую радость принесет это известие в деревню. Хотя Блисс ничем не заслужила враждебности сельчан, они упрямо хранили верность природному лорду. Ну да, теперь они научатся любить ее так же, как любит он. Она станет для них настоящей госпожой, женой истинного лорда, и все недоверие и неприязнь крестьян растаят как дым. Они полюбят ее так же, как любит он. В этом Кристофер не сомневался.
Он выпрямился в седле, чтобы смягчить боль в спине и ногах от долгой скачки. За много часов пути Кит останавливался всего однажды – чтобы поесть и сменить коня на почтовой станции. Его переполняло радостное нетерпение. Все складывалось как нельзя лучше: Блисс принадлежит ему, и впереди впервые замаячила возможность очистить свой род от позора. Кит мечтал поскорее покончить с этим делом и вернуться в Барторп-Холл к молодой жене…
При мысли о Блисс ломота в спине и ногах сменилась иной болью, которая не унималась от перемены позы; болью, что заставила его продолжать путь после заката и подъехать к замку Четем уже глубокой ночью.
Он спешился, не доезжая до замка, у дверей, ведущих в конюшню. Торопливо прошел к дверям Айзека и уже взялся за ручку, как вдруг услышал позади какой-то шум.
В пустой конюшне, протирая заспанные глаза, появился мальчишка-конюх. Он уставился на Кита словно на привидение.
– Милорд! – воскликнул он, бросаясь к нему.
– Джереми, пригляди за моим конем, – обратился к нему Кит. – Он устал и голоден: отведи его в стойло и задай корм, а я пока поговорю с Айзеком.
– Милорд, Айзека здесь нет, – нервно ответил конюх.
Кит удивленно взглянул на него.
– О чем ты говоришь? – спросил он. – А где же он?
Конюх молчал, уставившись в пол.
– Видите ли, милорд, он… мы…
– Выкладывай, парень! – потребовал Кит.
– Мы отвезли его в вашу лесную хижину, – выпалил наконец конюх.
– Зачем? – удивился Кит.
– На случай, если они вернутся, милорд! – Юный конюх оглянулся через плечо. – В следующий раз они его точно убьют!
– Убьют?! Да о чем ты говоришь, черт побери? – Несколькими широкими шагами Кит приблизился к пареньку, нависая над ним, словно башня. – Объясни, о чем ты!
Парень вздрогнул.
– Они были здесь, милорд. Искали вас… и миледи Блисс.
– Да кто «они»?! – Кит понимал, что своим криком наводит ужас на и без того перепуганного мальчишку, но нетерпение в нем взяло верх над здравым смыслом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72