ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ваши братья имели привычку поддразнивать вас? – ласково спросил он.
Катрина кивнула, глаза ее наполнились мукой.
Джейми от души сочувствовал ей. Он представить себе не мог, каково это – потерять в один день всю свою семью. То, что горе не сломило Катрину, лишний раз докапывало ее стойкость.
– Должно быть, вы сильно скучаете по ним?
– Да, – тихо ответила она.
Джейми все бы отдал, чтобы вернуть их ей, но это было не в его силах.
– Жаль, что Лиззи сегодня нет с нами. Мне бы хотелось, чтобы вы с ней познакомились.
– Ваша сестра? – Он кивнул. – Где она?
– В замке Кемпбелл. – Лицо его омрачилось. – Я слишком скоро понял, что ей безопаснее оставаться на равнине.
Отвечая на вопросительный взгляд Катрины, он пояснил:
– Когда я вернулся в Данун после отъезда из Аскога, то обнаружил, что Лиззи, которая должна была прибыть туда раньше меня, еще не приехала. Я немедленно отправился в замок Кемпбелл и узнал, что Макгрегоры пытались похитить ее, чтобы использовать против меня.
Катрина ахнула:
– Какой ужас! Должно быть, она страшно испугалась.
Джейми нахмурился. Наверное, так. Но странное дело, его сестра выглядела на удивление спокойной. Это показалось необычным, но у него не было времени раздумывать над этим, потому что тут прибыл его воин с новостями о Макгрегорах в Аскоге.
– Ей повезло. Поблизости оказалась группа воинов, которые разогнали преступников. Лиззи была напугана, но невредима.
В такие минуты, как эта, Джейми казалось, что между ними возникает незримая связь.
Их взаимное влечение друг к другу могло бы помочь им сблизиться. Хотя Джейми очень не хотелось разрушать спокойное перемирие, установившееся между ними, он понимал, что больше не может медлить. Они женаты, и будь он проклят, если этот брак останется таковым только на бумаге.
– Скоро я пошлю за Лиззи.
– Вы полагаете, что междоусобная война закончится?
Джейми пожал плечами.
– На какое-то время. Без своего вождя и большинства воинов клан Макгрегоров утратит сплоченность. Лиззи будут хорошо охранять. – Он на мгновение замолк. – Как и вас.
– Вы думаете, мне угрожает опасность?
– Вы теперь моя жена, а у меня множество врагов. Любой близкий мне человек может оказаться мишенью. Но не волнуйтесь. Я никому не позволю вас обидеть.
– И тем не менее вы разъезжаете по Шотландскому нагорью с горсточкой людей.
Неужели она беспокоится о нем? Одна эта мысль согрела ему душу.
– Я могу позаботиться о себе. Ваш дядя подготовил для нас комнату в башне. Я к вам присоединюсь там немного погодя.
Катрина побледнела, и Джейми заметил внезапную вспышку паники в ее глазах.
– Еще слишком рано, – поспешно сказала она. – Танцы только что начались и…
– Если вы предпочитаете, мы можем прямо сейчас пойти вместе, – прервал он голосом, не допускающим отказа. Ее девичьи опасения были понятны, но он не потерпит возражений. Их брак должен быть подтвержден. Джейми пристально посмотрел на нее. – Решать вам.
Если бы решать предоставили ей, она бы не оказалась в таком положении, подумала Катрина.
Милостивый боже, первая брачная ночь! Сердце бешено забилось. Тысячи разных мыслей завертелись в голове, сталкиваясь и разлетаясь в беспорядочном хороводе. Надвигался момент, которого она ужасно боялась. Слишком часто воспоминания о том, что они пережили у озера, вторгались в ее мысли. Катрина помнила, какие чувства он в ней пробудил, и спрашивала себя, будет ли он снова касаться ее подобным образом – так что тело ее растает и растворится в искрящемся потоке удовольствия.
Хуже того, она опасалась, что если он сделает это, тщательно выстроенная стена, которой она отгородилась, начнет разрушаться.
Катрина взглянула Джейми в глаза и увидела там сочувствие, но и непреклонную решимость. Он чело-иск беспощадный, и лучше ей об этом не забывать.
Собрав всю свою отвагу, Катрина расправила плечи и встала из-за стола.
– Тогда я пойду пожелаю доброй ночи дяде и тете. Джейми согласно кивнул.
Катрина надолго затянула процедуру прощания, но в конце концов поняла, что бессмысленно оттягивать неизбежное. Она отправилась назад, в старый замок, и Мор торжественно проводила ее вверх по лестнице, в покои вождя. В честь знаменательного дня дядя уступил им на одну ночь свою спальню. Завтра они вернутся на остров Бьют, в замок Ротсей, где и останутся как гости короля, пока будет отстраиваться Аског.
Комната была большая и почти пустая. Хотя Катрина нарочно избегала смотреть в том направлении, от ее внимания не ускользнула угрожающих размеров кровать на четырех столбах с шелковым пологом, расположенная напротив двери. Стараясь успокоить внезапно участившееся сердцебиение, Катрина отвернулась, оставив грозный предмет меблировки за спиной.
Мор суетливо сновала по комнате, болтая о событиях дня, пересказывая последние сплетни, услышанные от слуг, – словом, делала все, чтобы избежать разговора о надвигающейся ночи. Такая легкомысленная веселость была настолько не свойственна Мор, что Катрина сразу поняла, как волнуется ее старая няня, и от этого ее собственные мрачные опасения только усилились.
Мор направилась к сундуку со скудными пожитками воспитанницы, который на эту ночь перенесли с мансарды в спальню дяди. Вытащив толстую шерстяную накидку, она протянула ее Катрине:
– Надень это, моя дорогая. Ты совсем замерзла. Катрина просунула руки в широкие рукава и туго затянула пояс вокруг талии.
– Спасибо. Здесь и в самом деле довольно холодно. – Но они обе знали, что не холод заставляет Катрину дрожать.
– Все будет хорошо. Правда, будет немного больно, – ласково прошептала Мор, – но недолго.
«Больно?» Катрина молча кивнула няне, не осмеливаясь взглянуть ей в глаза. Беспокойство и сострадание могли напрочь лишить ее выдержки. Страх, с которым ей до сих пор удавалось справляться, внезапно охватил ее с новой силой.
– Парень заботится о тебе, – продолжала Мор. – Он не причинит тебе лишней боли.
Катрина судорожно сглотнула, но твердый комок по-прежнему стоял у нее в горле.
– Я знаю, – сдавленно вымолвила она.
В дверь постучали.
– Жаль, что здесь нет твоей матери, чтобы все объяснить, – сказала Мор. – Но раз ее нет, тебе придется довольствоваться слабой памятью старухи. Прошло слишком много времени с тех пор, как я была новобрачной. Тебе известно, что должно произойти?
Катрина прикусила губу, щеки ее запылали.
– Да.
Детство Катрины прошло рядом с лошадьми. О скрытой стороне жизни она узнала много лет назад, когда застала на конюшне кухарку с одним из стражников отца. Резкие торопливые движения, сопровождаемые пыхтением и хлюпаньем, не оставляли простора воображению. В ее глазах это выглядело просто… суетливой возней.
А потом еще тот солдат… Тошнота подступила к горлу, когда Катрина вспомнила, как он раздвигал ей ноги, дергая завязки своих штанов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82