– Я думаю, он никогда этого не забудет, никогда, – откликнулась Тэлли. – Спасибо вам.
У Джи Ди было ощущение, что и он этого никогда не забудет. Он мог бы сейчас все испортить, если бы воспользовался внезапной нежностью ее взгляда, ослаблением защиты. Но ведь у него и в мыслях не было менять свою жизнь навсегда. Его жизнь ему нравилась, спасибо. Цель – изменить жизнь Тэлли.
И он понял, что, если задержится здесь еще на минуту, все пойдет не по его плану. Тогда мужчина встал, передал спящего ребенка Тэлли и, не обращая внимания на ее удивление, произнес:
– Ну, было интересно. До завтра. Спите.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
«Ну, было интересно. До завтра. Спите».
Тэлли посмотрела вслед грузовику Джи Ди, отъезжающему от стоянки для машин, и захлопнула открытый от изумления рот.
Ну и парень! Ночь была такой чудесной, такой волшебной! И так уйти?
В офисе мотеля зажегся свет, разгоняя последние остатки волшебства. Она чувствовала себя очень странной, сидя среди ночи на стоянке со спящим ребенком на коленях. Тэлли Смит – и странная? Девушка, всегда старавшаяся казаться нормальной!
– Все в порядке, мисс Смит?
Просто прекрасно. Великолепно. Лучше быть не может.
Вслух же она объяснила:
– Мы просто наблюдали звездопад.
Тэлли завернула Джеда в одеяло и отнесла в дом. Уложила, откинула ему волосы с лица. Он открыл глаза, замигал, потом закрыл их опять.
– Как в сказке, – сказал он. – Класиво.
Девушка вздохнула, наклонилась и поцеловала его пухлую щеку.
– Да, очень.
Она стянула свитер и забралась в другую постель.
– Спи, – приказала себе Тэлли.
Она всегда хорошо засыпала. Но должно быть, сегодня очень устала. Тэлли не могла не думать о Джи Ди Тернере, о его лице, обращенном к звездам, о его сильных руках, обнимающих малыша, о низком, красивом тембре голоса, когда он пел. Она думала о форме его губ, о том, как его лицо золотилось в лунном свете.
Тэлли села в постели. Ты помолвлена с другим, строго сказала она себе. Нечего думать о Джи Ди Тернере! Он ей не жених. Надо реально смотреть на вещи. Реальностью для нее были Догвуд-Холлоу, преподавание в школе, Герберт Хенли и его магазин скобяных товаров. Она выбрала Герберта в качестве надежной опоры.
Тэлли решительно схватила телефон и набрала номер Герберта. В два часа ночи он всегда спит. Она чуть не положила трубку после восьмого гудка, но тут сонный голос ответил.
– Привет, Герберт, это Тэлли.
– Тэлли?
Она представляла, как он шарит вокруг в поисках очков, смотрит на часы.
– Что-то случилось?
– Нет, просто хотела услышать твой голос.
Долгое удивленное молчание.
– Да? Когда зазвонил телефон, я подумал, что-то случилось в магазине.
– Нет, я соскучилась.
– О боже!
Ну а чего она ожидала в два часа ночи?
«Я тоже очень скучаю, Тэлли»?
После долгого молчания он произнес:
– Как доехали?
Ему пришлось спросить это. И что она ответит?
«Я пережила безумный миг свободы, и, боюсь, мне это понравилось»?
– Нормально, – сказала Тэлли.
Неужели их беседы всегда настолько пресны и лишены чувств? Разумеется, нет! Но ведь она звонит в два часа ночи! Жизнь, которую она себе намечтала, приводила в отчаяние.
– Мне кажется, Герберт, мы должны назначить дату.
– Дату? – переспросил он озадаченно. – Дату чего?
– Нашей свадьбы!
Она услышала истеричную нотку в своем голосе.
– Свадьбы? А чего спешить?
Внезапно Тэлли почувствовала, что спешить надо. Иначе может произойти непредсказуемое.
– Я подумала, может, нам оформить наши отношения?
Да, очень романтично, что и говорить.
– Обсудим это в другое время, а?
Его голос звучал жалобно. Даже панически, или это ей только показалось? Как будто Герберт не хотел назначать дату! Конечно, нет. Он просто полусонный и удивленный.
– Но… Что ты думаешь насчет осени?
– Этой осенью? – прохрипел предполагаемый жених.
– Или зимой, или весной?
– Не похоже на тебя, – сказал он.
– Я знаю, – согласилась она печально.
– Может, поговорим об этом, когда вернешься?
– Отлично.
– Пока, любимая.
Герберт повесил трубку неподобающе быстро.
«Пока, любимая» – не то же самое, что «Я люблю тебя». Говорила ли она когда-нибудь Герберту, что любит его? Кажется, нет. Это было не в их стиле. И не было цветов, поцелуев украдкой, ночных звонков. Тэлли поняла, что не говорила Герберту «Я люблю тебя», так как не любила его. Он ей нравился. Она его уважала.
– Ты его используешь, – сказала она себе и ощутила волну ужасного стыда.
Но почему она должна стыдиться? Он знал, что Тэлли не сходит по нему с ума. Но знал ли Герберт, что ей просто нужен надежный дом для племянника, за воспитание которого она отвечала? Знал ли он, что выбран не потому, что тронул ее сердце, а потому, что был человеком, от которого нельзя ожидать безумных поступков и который не станет толкать ее на безумства?
В Тэлли всегда жил страх. Страх того, что где-то внутри нее скрыт источник безумия, который мог разнести ее мир на части. Ведь она была сестрой Эланы!
В этот момент девушка почувствовала, как шевельнулось это безумие. И одновременно – глубокая обида на Джи Ди Тернера, который фактически с первой попытки вывернул ее жизнь наизнанку. Звездопад среди ночи. Гонка по пыльным дорогам. Поцелуи с незнакомым человеком на крыльце. О, хотела бы она не думать о его губах! Это они пробудили в ней безумие. Потому что она опять потянулась к телефону и набрала другой номер.
– Алло? Привет, Тэлли.
Голос был хрипловатым со сна, но без раздражения.
– Как вы поняли, что это я?
– Просто догадался.
Этот голос, низкий и дразнящий, возбуждал, был сексуальным. Этого нельзя было отрицать. Сексуальным.
– Я не из тех женщин, что звонят среди ночи.
– Поверьте, – сказал он мягко, – ни вы, ни я пока не знаем, что вы за женщина.
– Я – знаю! – возразила Тэлли, хотя ее представление о себе стало расплываться, словно мираж в пустыне.
Джи Ди усмехнулся:
– Я рад, что вы позвонили. В жизни должны быть сюрпризы.
Что ж, в ее жизни, несомненно, появились сюрпризы.
– Итак, что случилось?
Она услышала шорох, он, видимо, уселся на постели, подсунув подушку под спину, и даже не попытался от нее избавиться! Как кот, расслабленный и в то же время настороженный.
Она не представляла себе Герберта в постели. Каков он? Наверняка во фланелевой, застегнутой на все пуговицы пижаме с монограммой на кармане. Можно держать пари, что Джи Ди вообще ничего не надевал на ночь.
– Ну, до свидания, – сказала Тэлли поспешно, радуясь тому, что невидима.
Джи Ди не мог догадаться, о чем она думает, не мог увидеть, как она покраснела.
– Эй, подождите! Вы же звонили не просто так.
Надо быстро придумать причину, иначе он бог знает что подумает.
– Я звонила, чтобы сообщить – мы с Гербертом наметили дату свадьбы, – проговорила она поспешно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28