В какой-то момент она подумала, что надо бы вернуться
обратно, но высокая стена, преградившая путь, имела глубокую трещину,
идущую по диагонали от земли до самого верха. Она решила, что эта трещина
будет хорошей опорой, чтобы забраться наверх. Она взобралась и прыгнула в
сад за стеной, пробежала стремглав через него и направилась к виноградной
лозе и свернула в соседнюю аллею, она бежала легко, радостно, до
изнеможения. Она хорошо себя чувствовала, несмотря на мрачноватые силуэты
зданий, кривые грязные улицы и отвратительные запахи.
Она притаилась в покрытой тенью нише, где граничили два дома. Она
подождала, прислушиваясь. Мягкие и едва слышные шаги остановились. Ее
преследователь сомневался. Песок шуршал под его ногами, пока он выбирал,
один путь, потом другой, затем, выбрав неправильный поворот, заспешил
прочь. Весс ухмыльнулась, но все же она чувствовала уважение к охотнику,
который так долго преследовал ее.
Продвигаясь по теневой стороне, Весс пошла по направлению к таверне.
Когда она подошла к полуразрушенному зданию, которое она запомнила, Весс
отыскала опоры для рук и ног и вскарабкалась на крышу. Способность летать
была не единственным талантом Аэри, которому завидовала Весс, способность
карабкаться вверх по гладкой отвесной стене иногда тоже бывает очень
полезной. Крыша была пустынна. Несомненно, там было слишком холодно, чтобы
спать, и жители города стремились ночью в теплые, хотя и перенаселенные
дома. Воздух здесь был чище, и она двигалась по крыше, пока было возможно.
Но главный переход через Мейз был слишком широким, чтобы перескочить через
него. Со здания напротив "Единорога" Весс оглядела таверну. Она
сомневалась, что ее преследователь первым мог достичь таверны, но такая
возможность не исключена в столь странном месте. Она никого не увидела,
таверна была совсем рядом, внизу.
Она спустилась вниз по фасаду здания и начала пересекать улицу.
Кто-то распахнул настежь дверь позади нее, выпрыгнул, когда она обернулась
и ударил кулаком в висок. Весс рухнула на булыжную мостовую. Тень
приблизилась и ударила ее ногою в ребра. Острая боль пронзила грудную
клетку и стала нестерпимою, когда она попробовала вздохнуть.
- Не убивай ее, не сейчас.
- Не буду, у меня на нее свои виды.
Весс узнала голос Бочела Мейна, который оскорбил Квотс в таверне. Он
ткнул ее носком в бок.
- Когда я разделаюсь с тобой, сука, ты отведешь меня к твоей
подружке, - он начал расстегивать ремень. Весс попыталась подняться.
Приятель Бочела Мейна шагнул к ней, чтобы снова ударить ногой. Но как
только он взмахнул ногой, она схватила ее и скрутила. Когда он упал, Весс
изо всех сил постаралась подняться. Бочел Мейн удивился, подошел к ней
пошатываясь и схватил в медвежье объятие, связал ей руки так, что она не
могла достать свои ноги. Он придвинул свое лицо совсем близко к ее лицу.
Она почувствовала давно не бритую щетину и запах перегара. Он никак не мог
справиться с ней, чтобы поцеловать в губы и обслюнявил щеку.
Его штаны соскользнули и его пенис ткнулся в бедро Весс.
Она ударила его коленом в пах со всей силы. Он вскрикнул, схватился
за больное место, корчась от боли, стонал и спотыкался через упавшие
брюки. Весс выскользнула, вытащила нож и прислонилась к стене, готовясь к
новому нападению. Приятель Бочела Мейна бросился на нее. Весс, защищаясь,
сделала коротко взмах ножом, порезав ему руку, он отскочил, яростно
выругавшись. Кровь струилась у него между пальцами. Весс услышала
приближающиеся шаги раньше, чем он. Она уперлась свободною рукой в стену,
за спиною. Она боялась звать на помощь. В этом месте любой отозвавшийся
запросто мог присоединиться к нападающим. Однако парень, снова
выругавшись, схватил Бочела Мейна под руку и поволок его прочь со
скоростью, на которую тот был способен в его плачевном состоянии.
Весс, обессилев, сползла по стене вниз, на землю. Она понимала, что
опасность еще не миновала, но ноги больше не держали ее. Шаги
приостановились. Весс подняла глаза, сжимая пальцами рукоятку ножа.
- Frejojan, - сказала Лизанде мягко, остановившись шагах в десяти. -
Сестра, ты завлекла меня в настоящую погоню. И, кажется, не только меня, -
она посмотрела вслед двум мужчинам.
- Я никогда раньше не дралась всерьез с людьми, - сказала Весс
неуверенно, - только тренировалась. Никому не причиняла боли.
Она потрогала висок. Кровь сочилась небольшой струйкой. Весс
подумала, как ее остановить, и струя постепенно прекратилась. Лизанде села
на корточки рядом с ней.
- Послушай, - она осторожно прощупала рану, - рана только что
кровила, но прекратила, почему это произошло?
- Я не знаю. Кто преследовал меня, ты или они? Я думала, что ухожу от
преследования кого-то одного.
- Да, я преследовала тебя. Они собирались вернуться, побеспокоить
Квотс снова.
- Ты знала об этом?
- Весь город знает, дитя мое. Или во всяком случае весь Мейз. Бочел
не скоро оставит это. Самое плохое, что он никогда не поймет, что
случилось и почему.
- Я тоже не очень-то поняла, что случилось и почему, - она взглянула
на Лизанде, - как вы можете жить здесь? - выкрикнула она.
Лизанде отступила, нахмурившись.
- Я не живу здесь, но это не совсем то, о чем ты спрашиваешь. Мы не
можем разговаривать так свободно на улице.
Она оглянулась, посомневалась и вернулась.
- Хочешь пойти со мной? У меня не очень много времени, но я могу
привести в порядок твою рану и мы сможем поговорить в безопасности.
- Хорошо, - сказала Весс. Она кое-как заставила себя встать на ноги,
сморщившись от острой боли в боку.
Лизанде подхватила ее под локоть, удерживая в равновесии.
- Возможно у тебя сломано ребро, - сказала она.
Они медленно двинулись по улице.
- Нет, - сказала Весс, - это ушиб, поболит какое-то время, но это не
перелом.
- Откуда ты знаешь? - спросила Лизанде.
Весс посмотрела на нее лукаво.
- Я быть может не из города, но люди, среди которых я живу, не совсем
дикие. Я много времени уделяла урокам, когда была маленькая.
- Урокам? Урокам чего?
- Урокам распознавания, ранена ли я, и если да, то что должна делать,
урокам контролирования процессов в моем теле. Разве люди здесь не учат
детей этим вещам?
- Здесь люди просто не знают этих вещей, - сказала Лизанде, - я
думаю, у нас тем для разговора больше, чем я предполагала.
К тому времени, когда они подошли к маленькому строению, где Лизанде
остановилась, Весс чувствовала головокружение от удара по голове, но она
была уверена, что это не серьезное ранение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
обратно, но высокая стена, преградившая путь, имела глубокую трещину,
идущую по диагонали от земли до самого верха. Она решила, что эта трещина
будет хорошей опорой, чтобы забраться наверх. Она взобралась и прыгнула в
сад за стеной, пробежала стремглав через него и направилась к виноградной
лозе и свернула в соседнюю аллею, она бежала легко, радостно, до
изнеможения. Она хорошо себя чувствовала, несмотря на мрачноватые силуэты
зданий, кривые грязные улицы и отвратительные запахи.
Она притаилась в покрытой тенью нише, где граничили два дома. Она
подождала, прислушиваясь. Мягкие и едва слышные шаги остановились. Ее
преследователь сомневался. Песок шуршал под его ногами, пока он выбирал,
один путь, потом другой, затем, выбрав неправильный поворот, заспешил
прочь. Весс ухмыльнулась, но все же она чувствовала уважение к охотнику,
который так долго преследовал ее.
Продвигаясь по теневой стороне, Весс пошла по направлению к таверне.
Когда она подошла к полуразрушенному зданию, которое она запомнила, Весс
отыскала опоры для рук и ног и вскарабкалась на крышу. Способность летать
была не единственным талантом Аэри, которому завидовала Весс, способность
карабкаться вверх по гладкой отвесной стене иногда тоже бывает очень
полезной. Крыша была пустынна. Несомненно, там было слишком холодно, чтобы
спать, и жители города стремились ночью в теплые, хотя и перенаселенные
дома. Воздух здесь был чище, и она двигалась по крыше, пока было возможно.
Но главный переход через Мейз был слишком широким, чтобы перескочить через
него. Со здания напротив "Единорога" Весс оглядела таверну. Она
сомневалась, что ее преследователь первым мог достичь таверны, но такая
возможность не исключена в столь странном месте. Она никого не увидела,
таверна была совсем рядом, внизу.
Она спустилась вниз по фасаду здания и начала пересекать улицу.
Кто-то распахнул настежь дверь позади нее, выпрыгнул, когда она обернулась
и ударил кулаком в висок. Весс рухнула на булыжную мостовую. Тень
приблизилась и ударила ее ногою в ребра. Острая боль пронзила грудную
клетку и стала нестерпимою, когда она попробовала вздохнуть.
- Не убивай ее, не сейчас.
- Не буду, у меня на нее свои виды.
Весс узнала голос Бочела Мейна, который оскорбил Квотс в таверне. Он
ткнул ее носком в бок.
- Когда я разделаюсь с тобой, сука, ты отведешь меня к твоей
подружке, - он начал расстегивать ремень. Весс попыталась подняться.
Приятель Бочела Мейна шагнул к ней, чтобы снова ударить ногой. Но как
только он взмахнул ногой, она схватила ее и скрутила. Когда он упал, Весс
изо всех сил постаралась подняться. Бочел Мейн удивился, подошел к ней
пошатываясь и схватил в медвежье объятие, связал ей руки так, что она не
могла достать свои ноги. Он придвинул свое лицо совсем близко к ее лицу.
Она почувствовала давно не бритую щетину и запах перегара. Он никак не мог
справиться с ней, чтобы поцеловать в губы и обслюнявил щеку.
Его штаны соскользнули и его пенис ткнулся в бедро Весс.
Она ударила его коленом в пах со всей силы. Он вскрикнул, схватился
за больное место, корчась от боли, стонал и спотыкался через упавшие
брюки. Весс выскользнула, вытащила нож и прислонилась к стене, готовясь к
новому нападению. Приятель Бочела Мейна бросился на нее. Весс, защищаясь,
сделала коротко взмах ножом, порезав ему руку, он отскочил, яростно
выругавшись. Кровь струилась у него между пальцами. Весс услышала
приближающиеся шаги раньше, чем он. Она уперлась свободною рукой в стену,
за спиною. Она боялась звать на помощь. В этом месте любой отозвавшийся
запросто мог присоединиться к нападающим. Однако парень, снова
выругавшись, схватил Бочела Мейна под руку и поволок его прочь со
скоростью, на которую тот был способен в его плачевном состоянии.
Весс, обессилев, сползла по стене вниз, на землю. Она понимала, что
опасность еще не миновала, но ноги больше не держали ее. Шаги
приостановились. Весс подняла глаза, сжимая пальцами рукоятку ножа.
- Frejojan, - сказала Лизанде мягко, остановившись шагах в десяти. -
Сестра, ты завлекла меня в настоящую погоню. И, кажется, не только меня, -
она посмотрела вслед двум мужчинам.
- Я никогда раньше не дралась всерьез с людьми, - сказала Весс
неуверенно, - только тренировалась. Никому не причиняла боли.
Она потрогала висок. Кровь сочилась небольшой струйкой. Весс
подумала, как ее остановить, и струя постепенно прекратилась. Лизанде села
на корточки рядом с ней.
- Послушай, - она осторожно прощупала рану, - рана только что
кровила, но прекратила, почему это произошло?
- Я не знаю. Кто преследовал меня, ты или они? Я думала, что ухожу от
преследования кого-то одного.
- Да, я преследовала тебя. Они собирались вернуться, побеспокоить
Квотс снова.
- Ты знала об этом?
- Весь город знает, дитя мое. Или во всяком случае весь Мейз. Бочел
не скоро оставит это. Самое плохое, что он никогда не поймет, что
случилось и почему.
- Я тоже не очень-то поняла, что случилось и почему, - она взглянула
на Лизанде, - как вы можете жить здесь? - выкрикнула она.
Лизанде отступила, нахмурившись.
- Я не живу здесь, но это не совсем то, о чем ты спрашиваешь. Мы не
можем разговаривать так свободно на улице.
Она оглянулась, посомневалась и вернулась.
- Хочешь пойти со мной? У меня не очень много времени, но я могу
привести в порядок твою рану и мы сможем поговорить в безопасности.
- Хорошо, - сказала Весс. Она кое-как заставила себя встать на ноги,
сморщившись от острой боли в боку.
Лизанде подхватила ее под локоть, удерживая в равновесии.
- Возможно у тебя сломано ребро, - сказала она.
Они медленно двинулись по улице.
- Нет, - сказала Весс, - это ушиб, поболит какое-то время, но это не
перелом.
- Откуда ты знаешь? - спросила Лизанде.
Весс посмотрела на нее лукаво.
- Я быть может не из города, но люди, среди которых я живу, не совсем
дикие. Я много времени уделяла урокам, когда была маленькая.
- Урокам? Урокам чего?
- Урокам распознавания, ранена ли я, и если да, то что должна делать,
урокам контролирования процессов в моем теле. Разве люди здесь не учат
детей этим вещам?
- Здесь люди просто не знают этих вещей, - сказала Лизанде, - я
думаю, у нас тем для разговора больше, чем я предполагала.
К тому времени, когда они подошли к маленькому строению, где Лизанде
остановилась, Весс чувствовала головокружение от удара по голове, но она
была уверена, что это не серьезное ранение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16