ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если повезет, с надеждой подумал он, пройдут многие часы, если не дни, пока его найдут – если вообще найдут в этом уединенном месте. Адриан выбирал тщательно; он очень методично, как это было ему свойственно, разработал свой план, зная, что это его единственный шанс заполучить Кейси Тейлор. Он ничего не оставил на волю случая, размышлял Адриан за рулем машины. Он предпочел воспользоваться собственным автомобилем, содрогаясь при мысли о том, чтобы взять машину напрокат: ведь ее мог водить какой-нибудь грязнуля; поменял на нем номерные знаки, убедил мать уехать погостить к сестре в Скарборо и договорился об отпуске на несколько дней в банке. Бумажник его был набит деньгами и кредитными карточками на несколько разных фамилий – все это благодаря банку. Он даже проштудировал кипу пособий по сексу. Сьюзен из библиотеки ему немного помогла в этом вопросе, следует это признать, – и не только снабдив его книгами. Секс прежде не был частью жизни Адриана, но теперь, во время своих тщательных приготовлений, ему хотелось быть уверенным, что он все делает правильно. Он собирался провернуть все как надо, и к черту эту циничную Рут из банка! Кейси Тейлор все равно станет его женой, а не выйдет замуж за того лощеного рекламного парня с елейной улыбочкой!
Он даже напевал себе под нос, выводя «эскорт» на лесную дорогу и выезжая обратно на главную магистраль. Гораздо труднее было выбрать наилучшее место для своего прогулочного катера, чтобы можно было добраться до него во время прилива, но даже тут ему повезло. Все это, очевидно, было предназначено самой судьбой, радостно говорил он сам себе, пока вел машину. Через час до катера можно будет добраться в шлюпке, которую он спрятал в крохотной бухточке, где обычно причаливал свой катер; он только выберет подходящий момент, чтобы перевезти на него Кейси. Конечно, он полагал, что она будет уступчивой, даже благодарной ему за то, что он спас ее от ужасной доли. Его изумило, что она так рассердилась, но, возможно, это просто результат шока. Она опомнится и в конце концов поймет, говорил он себе. Ему все еще не верилось, до чего легко все прошло.
С крепко скованными за спиной руками Кейси никак не могла защититься от толчков и тряски быстро едущей машины. Ее плечи и голова непрерывно бились о борта или об пол. Сначала она ощущала отчаяние при мысли о Джоне, но вскоре начала понимать собственное бедственное положение.
В эту минуту она должна была стоять с Алексом у алтаря, а вместо этого ее увозит в совсем противоположном направлении самый настоящий маньяк! И тут Кейси пришла в ужас. Что он собирается с ней сделать, особенно когда она так связана и совершенно беспомощна? К этому моменту Алекс уже должен всполошиться, в отчаянии думала она. Решит ли он, что она сбежала – передумала? Ведь она вслух высказывала свои сомнения, и не один раз! Но Джон ему расскажет, она уверена.
Однако Джон в лучшем случае без сознания, а в худшем – мертв. Он не сможет ничего рассказать Алексу еще много часов. А вдруг Джон никогда уже ничего ему не расскажет, даже если его быстро найдут? При мысли об этом слезы отчаяния и страха хлынули из глаз Кейси. Они бежали по щекам, слепили глаза, пропитывали шелк, душивший ее. В темной металлической коробке тесного багажника было жарко и душно и полно выхлопных газов. От них голова у нее стала легкой, почти невесомой, и ей пришлось напрячь все силы, чтобы не потерять сознания.
«Не спи! – твердо приказывала она себе. – Не засыпай!» Но голова ее стала тяжелой, залитые слезами глаза перестали видеть. Медленно, неумолимо Кейси соскальзывала в забытье. Несмотря на кляп, она попыталась крикнуть. Ей нужен был Алекс! Алекс должен прийти и спасти ее, Алекс ее найдет как-нибудь! Обязательно найдет.
Это была ее последняя осознанная мысль. Потом Кейси лишилась чувств.
Алекс был просто вне себя от беспокойства, когда прошел час, а Кейси не приехала. Дорога не должна была занять больше пятнадцати – двадцати минут. Он неистово метался по холлу, и с каждой минутой его волнение росло.
– Алекс! Успокойся, – пытался приободрить его Ник Грей. – Возможно, это просто поломка или что-нибудь в этом роде!
– Тогда они бы наверняка позвонили! – воскликнул Алекс. – Ник, с ней что-то случилось! Уверен, нам следует что-нибудь предпринять!
– Я позвоню в компанию проката автомобилей, – предложил Ник. – Они должны поддерживать связь с шофером. У тебя есть их номер?
Алекс покачал головой.
– Наверное, он есть у Мэри – они заказывали автомобиль, настаивали, что сделают это сами, – ответил он. – Глава компании – старый друг Джона.
– Алекс! Что происходит? – В холл вышла Лиз. – Все уже начали беспокоиться.
– Мы просто не знаем, – сказал Ник. Он рассказал ей то немногое, что им было известно, и Лиз побежала обратно, чтобы тактично выведать номер телефона у озадаченной Мэри.
Ник тоже был озадачен, когда положил трубку.
– Радиопередатчик водителя не отвечает, – с тревогой сообщил он. – По-видимому, он выключен. Им известно лишь, что он выехал заблаговременно и что это один из их постоянных шоферов – об этом они позаботились.
– И мы знаем, что он уже ждал, когда мы выехали из дома, – вставила Лиз.
– Я позвоню в полицию, – сказал Ник. – Просто на тот случай, если произошла авария; это представляется мне самым правдоподобным объяснением. Лиз, ты не попробуешь объяснить все остальным? Налей им выпить…
Достаточно было им назвать свои хорошо известные имена, и местная полиция отреагировала моментально. В течение десяти минут им позвонили и подтвердили, что ни о какой дорожной аварии не сообщалось, и это сделало ситуацию еще более тревожной. Ник все же собрался с мыслями и потребовал предпринять какие-то действия, понимая, что Алекс слишком выбит из колеи, чтобы самому это сделать.
– Что-то определенно случилось, – сказал он, с беспокойством глядя в потрясенное лицо Алекса. – Им надо к нам кого-нибудь прислать – и побыстрее!
Через пять минут прибыло двое внушающих доверие, деловитых детективов и сообщили, что сюда направляются еще несколько человек.
– Мы подумали, что при данных обстоятельствах более разумно не присылать сразу большую группу, – объяснил старший детектив. – Я – детектив-инспектор Букер, Крис Букер.
– Брюс Джонсон, – представился тот, что помоложе. – Сержант. Можно поговорить там, где нам не помешают?
Гай Пенсвуд, присоединившийся к мужчинам, кивнул и проводил их в небольшой кабинет сразу же за холлом.
– Пользуйтесь этой комнатой, сколько понадобится, – сказал он. Гай был старым школьным другом Алекса и теперь с сочувствием прикоснулся к его руке. – Держись, Алекс, – прибавил он. – Все это, должно быть, имеет очень простое объяснение.
Алекс молча покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82