ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросил Фрэнк, беря быка за рога.
— Мы обнаружили в чаше следы нефтепродуктов, — ответила Кэтлин. — Но я считаю, это плохая зацепка. Доступ к факелу до начала Олимпиады имели тысяч пять человек.
— Почему так много? — удивился Фрэнк.
— Для строительства одной только платформы потребовалось сто плотников, — начала она. — Потом две тысячи певцов, танцоров, музыкантов, которые репетировали целых три дня. Да и у спортсменов был свободный доступ на стадион.
— Ну хорошо… А как с хлоркой в бассейне? — спросил Фрэнк.
— Мы все проверили — никакого намека на след. Попробуйте, попытайте счастья. ФБР над этим тоже, конечно, работает.
— Можно взглянуть на письмо, которое пришло в Олимпийский комитет? — попросил Джо. — Там может что-нибудь оказаться…
Кэтлин улыбнулась.
— Извините, ребята, но так далеко я не могу вас допустить. Письмо забрали в ФБР. Его сейчас изучают специалисты, используя сильнейшие микроскопы и всякую другую технику, которая у них есть. Правда, я могу показать вам копию.
Кэтлин потянулась к другому ящику и достала фотокопию письма.
Джо бросил взгляд на бумагу. Текст был напечатан на машинке или на принтере, точнее невозможно было определить. Шрифт казался самым обычным, содержание практически совпадало с тем, что сказал Шон. "Я собираюсь поставить олимпийский рекорд: во время игр погибнут пятьдесят три человека".
— Можно мы это возьмем?
— Еще раз прошу прощения, — произнесла Кэтлин. — ФБР занимается этим делом так плотно, что я даже копию не могу вам дать. Честно говоря, мне не совсем понятно, зачем она вам. Если есть какие-нибудь улики, они будут на оригинале. В том числе и отпечатки пальцев. В Федеральном бюро этим уже занимаются.
— Да, пожалуй… — сказал Джо раздосадовано.
— Ну хорошо, а что вы-то сами обо всем этом думаете? — спросил Фрэнк. — У вас есть какие-нибудь подозрения?
— Пока мы считаем, что это своего рода политическая угроза. Более подходящего объяснения нет. Но я готова выслушать любые другие версии, если они у вас возникнут.
— Расскажи, что мы думаем, Фрэнк, — обратился к брату Джо.
Фрэнк рассказал о пятидесяти трех спортсменах, заявленных на участие в марафоне.
Кэтлин изменилась в лице и встревоженно покачала головой.
— А мы об этом и не подумали, — медленно сказала она. — Всем сердцем хотела бы, чтобы вы ошиблись. Мы просто не в состоянии гарантировать безопасность пятидесяти трем спортсменам на дистанции в двадцать шесть миль. Никакая служба безопасности не располагает такими силами. Трасса проходит через город, среди многоэтажных домов. Снайперам будет нетрудно укрыться на крышах или смешаться с толпой. А бегуны окажутся прекрасной мишенью.
— Конечно, все это только предположения, — поспешил добавить Джо. — Это могут быть и любые другие пятьдесят три спортсмена. Или… пятьдесят три болельщика.
Кэтлин поежилась.
— Даже не знаю, что хуже, — сказала она.
В комнате повисла тяжелая тишина. Каждый из находящихся в ней представил себе возможные последствия этой угрозы. Спустя минуту ребята поднялись и направились к выходу.
— Остается надеяться, что все это просто чей-то дурацкий розыгрыш, — неуверенно произнесла Кэтлин, провожая братьев к двери; прощаясь, она дала им номер специального телефона для экстренных случаев. — Связывайтесь с нами, если что-нибудь обнаружите. Да, еще вот что… Никаких разговоров с прессой. О письме ни слова. Мы просили всех спортсменов держать это в тайне.
— Понятно, — ответил Фрэнк, закрывая за собой дверь.
— Ну и куда теперь? — спросил Джо.
— Знаешь, я бы сначала вернулся к Лайлу. Может, выйдем на того парня, который бросил в воду хлорку.
Джо кивнул, и они направились к бассейну. Не прошло и пяти минут, как они нашли Лайла, который объяснил им, что, пока главный бассейн закрыт, пловцы тренируются в бассейне местного колледжа. Фрэнк показал Лайлу свою оранжевую карточку, и тот согласился проводить их туда.
Маршрутный автобус быстро доставил их до места. Войдя внутрь, ребята уселись на дощатых трибунах, наблюдая за тяжкой работой спортсменов.
— Скажи, кто-нибудь похож на того парня? — спросил Джо.
— Понял, сержант, — сказал Лайл и сидя изобразил стойку "смирно". С тех пор как он увидел карточки службы безопасности, он держался с обоими братьями так, словно они были большими начальниками. — Боюсь, это будет непросто. Я уже говорил вам, сержант, на том парне была белая майка.
— Понаблюдай, кто как ходит, как держит голову. Ну же, включи свое воображение, — сказал Джо.
— Угу, — Лайл решительно кивнул головой. Однако выражение его лица свидетельствовало о том, что он плохо понимает, о чем толкует Джо.
— Эй! Да вон он, тот парень! — воскликнул Лайл, показывая вниз.
Фрэнк и Джо бросились по проходу, стараясь не упустить из виду человека, на которого показал Лайл. Это был высокого роста пловец, в настоящий момент он уселся в позу лотоса у края бассейна, чтобы расслабиться. На голове у него была шапочка для плавания, и разглядеть цвет волос было невозможно.
— Можно задать тебе вопрос? — подойдя к нему, начал Фрэнк.
— Пожалуйста. Но мой английский совсем не хорош, — произнес юноша с немецким акцентом.
— Скажи, где ты был сегодня утром около пяти часов?
— В пять, утром? Был в тренировочном зале. С тренером и членами сборной.
Джо нахмурился. Он был разочарован. Если пловец говорит правду, можно вывести из-под подозрения еще пятерых спортсменов и одного тренера.
— Спасибо.
— Пожалуйста, — ответил парень, затем стянул с головы шапочку и тряхнул головой. У него были короткие черные волосы.
— Все это явно не то, — с раздражением произнес Джо. — Он даже не блондин. И вообще мы впустую теряем время с этим Лайлом.
Фрэнк поднялся на трибуну и хлопнул Лайла по плечу.
— Пошли отсюда, — сказал он. — У тебя редкий талант выбирать людей, у которых железное алиби.
— Извините, сержант…
Фрэнк и Джо молча вышли из здания бассейна. По выражению лица брата Джо понял, что тот тоже растерян и удручен: слишком мало они продвинулись в своих поисках.
— Ладно, Фрэнк, не вешай нос! — сказал он. — Знаешь, у меня есть одна мыслишка. Ты заметил, что у пловцов не бывает длинных волос? А некоторые стригутся вообще наголо, чтобы уменьшить сопротивление воды.
— Ну и что из того?
— А то, что парень, которого Лайл утром видел в бассейне, вообще не имел отношения к плаванию.
Фрэнк расплылся в улыбке.
— Нет, все-таки видно, что ты мой родственник! — И он хлопнул Джо по спине.
Наскоро позавтракав, братья Харди нашли Чета и отправились в гимнастический зал на соревнования мужчин. По дороге Чет сообщил, что целое утро потратил на поиски Шона, но так и не нашел его.
— Продолжай звонить ему в номер, — посоветовал Джо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25