ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– С тех пор как я дала ему отставку, сто лет прошло!
Боб растерянно замолкает.
– Понимаешь, это все не важно! Просто когда я смотрю на Джека, мое сердце начинает выделывать всякие акробатические трюки, а с Себом ничего такого я не чувствую... Конечно, он милый и симпатичный, серьезно относится к карьере и не проявляет признаков асоциального поведения; вдобавок он, по-моему, все еще надеется, что мы будем вместе. Мне он тоже нравится – по крайней мере достаточно сильно, чтобы не отдать его на растерзание Валентине...
– Гм... – Боб задумчиво качает головой.
– Скажи, что мне делать?
Боб сейчас похож на восьмилетнего мальчугана, которого заставляют объяснить законы метафизики.
– Э-э... – откашливается он. – Может быть, тебе лучше поговорить с мамой?
Я улыбаюсь и нежно обнимаю его за плечи.
– Спасибо за совет, Боб, – и не принимай близко к сердцу! Кстати, я все собираюсь спросить: где ты раздобыл такую шикарную куртку?
– Ты оценила? – Боб расплывается в довольной улыбке. – Правда ведь, я в ней ужасно элегантный?
Тут я замечаю, что кое-кто шагает к нашему столику из противоположного конца зала. Ой, да ведь это Джек!
– Боже святый! – подпрыгиваю я на стуле и в панике хватаю сумку.
– В чем дело? – с тревогой спрашивает Боб. – Ты что, увидела призрака?
Дрожащими руками я ощупываю свое лицо. Так и есть, веки все еще опухшие – возможно, совсем чуть-чуть, но разве можно показаться Джеку на глаза в таком виде? Я судорожно озираюсь в поисках запасного выхода и сломя голову несусь прочь!
Глава 57
Едва не опрокидывая столы и стулья, я на всех парах мчусь к дверям, но, как назло, кто-нибудь то и дело преграждает дорогу. Причем каждый встречный смотрит на меня, словно на героиню римейка «Ночь живых мертвецов». Знаю, расшвыривать людей во все стороны, будто кегли, ужасно грубо, но что мне остается делать?
Задыхаясь, я выскакиваю на свежий воздух. Солнце садится за горизонт, волны Атлантического океана с шумом обрушиваются на берег. Я сбрасываю туфельки от Джимми Чу и, подхватив их за ремешки, бегу к ближайшему валуну. Именно это мне сейчас и нужно: заползти под камень, притаиться, как улитка.
Я оглядываюсь. Слава Богу, Джек меня не догнал. Перевожу дыхание, сажусь на краешек камня и устремляю взгляд в море. Кажется, впервые за весь день мне удалось расслабиться. Как же это приятно – свесить ноги в океан и в полном одиночестве (если не считать парочки бакланов) слушать шум прибоя...
Внезапно я замечаю на поверхности воды пятно, которое то исчезает, то появляется вновь. На рыбу не похоже – слишком уж оно большое! Вспомнив статьи из путеводителей, я решаю, что это тюлень. Так и есть – маленькая голова высовывается из воды и поворачивается в мою сторону.
– Ну и что ты на меня уставился? – с улыбкой спрашиваю я. – Тоже считаешь меня уродиной?
– Айви! – раздается знакомый голос. – Это ты?
Пару секунд я остолбенело смотрю на тюленя и вдруг слышу за спиной чьи-то шаги. Джек! Он все-таки до меня добрался!
Я быстро закрываю лицо руками.
– Не смотри на меня! – пронзительно кричу я.
Вот дурочка, так ведь я только подстегиваю его любопытство!
– Да я просто хотел узнать, как ты себя чувствуешь! Сара рассказала мне об аллергии...
Ну, молодец, мамочка!
Джек опускается на камень рядом со мной.
– Ты что, собираешься весь вечер так просидеть?
Я поднимаю голову, по-прежнему не отрывая от лица ладоней, и буркаю:
– Возможно...
Джек весело хохочет.
– Хорошо-хорошо... – говорит он. – Вот только интересно, за кого же ты меня принимаешь?
– О чем ты?
– Только последний подонок откажется общаться с другом потому, что у того на лице выскочила пара прыщиков!
– На самом деле это не прыщики, а здоровые красные пятна...
– И только-то? Ерунда какая!
– Слушай, Джек, спасибо тебе за поддержку, но мне будет гораздо легче, если ты сейчас вернешься к остальным гостям и продолжишь зарабатывать призы в конкурсе танцев!
– Ты что, шутишь? – Джек презрительно фыркает. – Я терпеть не могу танцевать! Ну же, Айви, будь хорошей девочкой, позволь на тебя посмотреть!
Некоторое время я обдумываю эту мысль. Наконец, крепко зажмурившись, медленно отрываю ладони от лица и...
– О, мой Бог! – потрясенно выдыхает Джек.
– А-а-а!
Я снова закрываюсь руками, да еще и отворачиваюсь.
– Да я пошутил! Айви, это всего лишь шутка!
Он тихонько дотрагивается до моих рук, вызывая своим прикосновением бешеную пульсацию крови в венах, и медленно отнимает их от лица.
– Прости, я вел себя глупо... А вообще уже почти ничего не заметно!
– Конечно, ты так говоришь просто из вежливости! Но все равно – спасибо...
Джек поднимает с земли и подбрасывает камушек. Взгляд устремлен в морскую даль.
– Кстати, у тебя классная мама! – вдруг говорит он. Я смотрю недоверчиво:
– Ты действительно так считаешь? То есть я-то с тобой согласна, но большинство людей при виде маминых экстравагантных нарядов готовы бежать за сто миль! Она уже пригласила тебя на свадьбу?
– Ага! – Джек радостно кивает. – Судя по твоему вопросу, это не самое эксклюзивное приглашение в городе?
– Ну... Десяток-другой земляков еще не удостоились такой чести! – подмигиваю я, и мы дружно смеемся. – Только не надейся, что банкет будет хоть сколько-нибудь напоминать сегодняшний. Если ты любишь крапивное вино, считай, тебе повезло!
– М-м-м, да ради одного этого стоит пойти! Кстати, ты снова в подружках невесты?
– Точно, уже третий раз за год. Я – серийная подружка невесты.
Джек смеется, а потом серьезно смотрит мне в глаза:
– Знаешь, я так рад, что сбежал с вечеринки...
– Я тоже... Правда, мне показалось, что тебя ангажировали на всю ночь.
– Ты имеешь в виду Бет? – спрашивает Джек.
– Ну да.
– Гм... Бет, конечно, очаровательная девушка... Да только у нас с ней никаких совместных планов на ночь!
Глава 58
Это, без сомнения, лучшая новость сегодняшнего дня!
Однако на душе у меня по-прежнему неспокойно... Если Джек не планирует встречаться с Бет, зачем тогда он дал ей телефон? Кусая губу, я озабоченно роюсь в сумке, как будто что-то потеряла. Может, выложить Джеку все свои сомнения? Но кто я такая, чтобы так поступать? А если все же поинтересоваться невзначай – только аккуратно, чтобы он не посчитал меня законченной истеричкой?
И тут Джек легонько касается ладонью моей руки... Все тревожные мысли разом улетучиваются. Пока я раздумываю, сделал он это намеренно или случайно, Джек берет меня за руку, наши пальцы переплетаются, и по моему телу пробегают слабые разряды электрического тока.
– Айви, можно мне спросить кое-что? – шепчет Джек, глядя мне в глаза. – Скажи, ты с кем-нибудь встречаешься?
Знаю, мне надо было похлопать ресницами и обольстительно выпятить губки, но все, на что я способна в эту секунду, – широко улыбнуться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71