ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это только когда я сам его варю.
Лия отправилась на кухню, а Бен плюхнулся на мягкий диван. В последний раз он был здесь накануне своего отъезда в Нью-Йорк. У Бена закружилась голова от одной только мысли, как круто изменилась его жизнь после той ночи, и все же он опять сидит здесь, у Лии. Теперь он рассуждал о том, чем же кончится сегодняшний день: неужели он снова будет лежать вот здесь, рядом с ней, на шелковых простынях, и ощущать ее роскошное тело? Может быть, судьба распорядилась так, чтобы они всегда были вместе, как говорила сама Лия? Ему тоже как-то раз пришла в голову такая мысль. Наверное, он вел себя, как последний дурак, когда бросал ее или менял на очередную любовницу.
Она вошла в гостиную, неся в руках две фарфоровые чашки кофе и, поставив их на черный лакированный журнальный столик, зажгла свечи. Бен тяжело вздохнул.
– Не надо, – попросила Лия.
– Что «не надо»?
– Так осуждающе вздыхать.
– Тебе показалось.
– Нет. Это из-за свеч, да?
– Я не люблю запах жасмина.
Она повернулась к нему, держа спичку в руке, зажгла еще одну свечу и заявила:
– Зато мне нравится.
– Это я знаю.
– Когда мы находимся у тебя, я же не прошу тебя потушить свет, – попыталась оправдаться Лия. – А здесь я хочу, чтобы горели свечи.
– Ну и пусть. Не вижу проблем.
– Они благотворно действуют на нервную систему, расслабляют. Ты должен понимать это.
– Я и не спорю. Просто мне не нравится этот запах. Но ничего страшного.
– И все же ты делаешь из этого целую проблему.
– Каким образом?
– Своими вздохами. – Она затушила спичку и взглянула на свечи. Язычки их пламени колебались на едва уловимом сквозняке. – Всего шесть штук. Совсем немного.
– Я устал повторять, что мне все равно.
– Хорошо, я согласна потушить их, – внезапно переменила решение Лия. – Но только при одном условии.
– Ну и?
– Если ты твердо скажешь мне, что между тобой и той кудрявой психованной девицей все кончено.
– Что? – Он уставился на нее широко раскрытыми глазами, словно не верил в то, что только что услышал.
– Мне это очень важно знать. В комнате повисла тишина.
– А зачем тебе это знать? – нахмурился Бен. – Мне казалось, что мы с тобой просто друзья.
– Да перестань ты, – огрызнулась Лия. – Мне кажется, тебе давно пора принять какое-то решение и наконец разобраться в своих чувствах.
– Не вижу смысла торопиться.
– Неужели? Но ты не можешь жить вот так вечно.
– Как «так»?
– Дрейфуя.
– А я и не дрейфую, – отозвался Бен. – Может быть, это можно было сказать о том периоде моей жизни, пока мы с тобой были вместе. Прости, если получилось не так, как тебе бы этого хотелось. Однако я так по-настоящему и не женился, если можно так выразиться, да и не смог окончательно расстаться с тобой. Все события происходили с такой стремительной и роковой скоростью, что я не успевал их проанализировать, чтобы сделать правильные выводы.
– Дело в том, что… – Она вздохнула. – Мне очень важно знать, трачу ли я с тобой время напрасно или все же нет, Бен. Как ты считаешь, между нами все же что-то остается?
– Разумеется. Лия, ты мне далеко не безразлична. Так, впрочем, было всегда. Но только…
– Но только я создана для того, чтобы переспать со мной, но не жениться.
– Ты ко мне несправедлива.
– Итак, я повторю: мне важно знать это.
– Я сейчас ничего конкретного не могу тебе сказать, – нахмурился Бен.
– Ты ничего не можешь мне сказать оттого, что хочешь оставить себе и свободу, и право выбора.
Бен поднялся с дивана.
– Мне пора, – нетвердым голосом произнес он. – И я не должен повторять одну и ту же ошибку. Это относится и к Кэри, и к тебе.
– Не уходи. – Неожиданно злость отступила, и в темно-шоколадных глазах Лии снова мелькнула такая знакомая доброта. – Прости меня. Я сейчас же потушу свечи.
– Дело не в свечах, – вздохнул Бен. – Тут все гораздо серьезней.
– Бен…
– Мне нужно некоторое время побыть одному, – сказал он. – Прости, Лия, за всю ту неразбериху, которую я внес в твою жизнь. Мне действительно очень стыдно за себя. Ты заслуживаешь более достойного человека, чем я.
– Бен…
Он надел куртку.
– Позвони мне, – попросила Лия. – Как только разберешься в своих чувствах. Обязательно позвони.
– Ладно, – кивнул он. – И спасибо тебе еще раз за чудесный вечер.
– Да-да, конечно. – Она даже не пыталась поцеловать его на прощание, а как только дверь за ним захлопнулась, Лия встала со своего места и затушила все свечи.
* * *
Бен чувствовал себя уставшим, но ему не хотелось ни возвращаться домой, ни ложиться спать. Он пошел вдоль канала, глубоко засунув руки в карманы своей куртки, сгорбившись, словно пытаясь спрятаться от ветра. «Какой же я никчемный человек! – мрачно рассуждал он. – Из-за Кэри обидел Лию. Из-за Лии обидел Кэри». Губы его скривила невеселая усмешка. Конечно, такое положение лишь подтверждало его несостоятельность как мужчины. Еще бы! Из-за него переживают две такие замечательные женщины! И вершиной этого любовного треугольника был именно он, Бен Рассел. Вот только в этом любовном треугольнике, похоже, больше никто никого не любил.
И вот теперь Лия решила снова занять в его жизни прежнее место. С того самого рокового дня, когда был разрушен магазин, она незаметно снова вползла в его жизнь, но на этот раз не стала говорить, чего хочет и чего добивается. Однако сегодняшний вечер многое прояснил. Она явно дала ему понять, что прежние отношения ее больше не устраивают. Хотя самое страшное заключалось в том, что Бен сейчас и сам не мог бы с уверенностью сказать, чего же он сам хочет. Да, ему хотелось быть с Кэри, но она устроила из их отношений такую неразбериху, что он теперь и не знал, стоит ли вообще связываться с женщинами.
Бен остановился на пару секунд, посмотрел на свои ботинки, и снова вспомнил о Кэри. Обувь и Кэри были неразлучны в его сознании. Теперь он рассуждал о том, позвонит ли ему Кэри, напомнит ли об обещанном диване или же она уже пожалела о своем обещании.
Глава 26
Масло атласского кедра

Эфирное масло, пробуждает чувство радости, обладает приятным древесным ароматом, поднимает настроение.
– Нет, в этом деле я, похоже, абсолютный бездарь! – в отчаянии завопила Кэри, когда ее четвертый мяч покатился по левому желобу кегельбана. – Я, кажется, потеряла всякую координацию движений.
– Не отчаивайся, продолжай! – убедительно произнесла Элена. – Тут все очень просто: ты кидаешь шар и надеешься на лучшее. А там уж – как получится…
– Такого я еще не испытывала! – улыбнулась подруге Кэри. – По-моему, у меня не осталось сил.
– Еще по одному броску каждый, – скомандовала Элена. – И даже если ты опять промахнешься, то уйдешь отсюда с сознанием, что, в общем, наша команда выиграла.
Но Кэри упрямо замотала головой:
– Нет уж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113