ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Образы его сна быстро исчезали, словно туман, но он твердо запомнил сияние и волшебство.
Его глаза широко распахнулись, и он бросился к черной книге. Незнакомые руны вновь приветствовали его, но на сей раз, Кеддерли отбросил свои записи и свою логику, свой опыт. На сей раз, юный клерик прибег к своим эмоциональным открытиям, погрузился, как погружался Делланиль, в сонные видения, и отправил свою душу плясать, как плясали эльфы и деревья, их песнь звучала у него в голове.
* * *
– Убирайся! – прокричал Киеркан Руфо, колотя рукой о ствол дерева. – Я сделал, как вы приказали, а теперь оставь меня! – Верзила тревожно озирался, боясь, что говорит слишком громко. Эльфы, казалось, были повсюду, и Руфо не сомневался, что любой из них с радостью всадит в него стрелу, едва этот эльф откроет источник проблемы Руфо.
Он был один в лесу, по крайней мере физически, и был здесь с тех пор как покинул Кеддерли и Данику прошлой ночью. Руфо не мог заснуть – бесовской голос в его голове не позволял ему. Долговязый юноша выглядел измученным, загнанным, ведь он нигде не мог укрыться от телепатических вторжений Друзила.
«Что ты теряешь?» мурлыкал резкий голос импа. «Весь мир достанется тебе в награду.»
– Я не знаю, что они планируют, и не сказал бы тебе, если бы знал, – отрезал Руфо.
«О, но ты это сделаешь,» ответ Друзила донесся уверенно. «В самом деле.»
– Никогда!
«Ты уже однажды предал своих друзей, Киеркан Руфо,» Друзил напомнил ему. «Много ли милосердия проявит эльфийский принц, если узнает о твоей слабости?»
Дыхание Руфо стало прерывистым. Он понял, что вопрос Друзила был прямой угрозой.
«Но не задумывайся о подобных неприятностях,» продолжил Друзил. «Помоги нам сейчас. Мы побеждаем – это очевидно – и тебя вознаградят, когда война закончится. Разочаруй нас, и ты заплатишь.»
Руфо не осознавал что он делает, пока не почувствовал острую боль. Он потрясенно взглянул вниз на свою руку, сжимающую клок его гладких черных волос.
Глава 17. Отчаянная попытка
– Нижайше просим прощения, – тихо сказала Даника, когда они с Кеддерли вошли на небольшую поляну в сосновом бору, закрывавшем внешний мир. Здесь собрались предводители эльфов – Галладель и Эльберет, Шейли, Тинтагель, и несколько других, которых Даника и Кеддерли не знали. Их лица были суровы, и хотя Галладель ничего сразу не сказал насчет вторжения, друзья заметили, что эльфийский король не рад их появлению.
– Я перевел книгу, – обьявил Кеддерли, поднимая том Делланиля Квиль'квиена чтобы все видели.
– Где ты достал ее? – потребовал Галладель.
– Он нашел ее на Даоин Дан, – объяснил Эльберет, – и владеет ей по моему разрешению.
Галладель начал было закипать, но Эльберет повернулся к Кеддерли. – У тебя не было времени перевести весь том, – заметил эльфийский принц. – Как же ты мог перевести его?
– Я не мог, – ответил Кеддерли осторожно. – Я имею в виду… – Он сделал паузу, пытаясь найти подходящие слова, чтобы объяснить, что же он совершил, а заодно успокоиться под требовательным взором Галладеля.
– Я разгадал смысл, значение древних рун, – продолжил Кеддерли. – Символы больше не составляют затруднения. Теперь мы все вместе можем прочесть книгу и увидеть, что за тайны она скрывает.
Некоторые эльфы, Эльберет и Шейли в первую очередь, казались заинтригованы. Эльберет встал и подошел к Кеддерли, его серебряные глаза сияли новой надеждой.
– И какую же ты пользу надеешься извлечь из этих древних страниц? – резко спросил Галладель, его яростный тон остановил его сына на полпути. Смущение отразилось на лице Кеддерли, ведь юноша никак не ожидал такой реакции.
– Ты подаешь нам ложные надежды, – продолжил король эльфов, с безжалостным гневом.
– Более того, – возразил Кеддерли. – В этой работе, я прочитал одну замечательную главу о том, как король Делланиль Квиль'квиен пробуждал деревья Шильмисты, и как эти деревья сокрушили силы захватчиков-гоблинов! – Учитывая очевидные параллели с их нынешними проблемами, Кеддерли не видел, что в этих новостях может быть кроме радости. Но Галладель казалось, был менее впечатлен чем остальные.
– Ты не сказал нам ничего, что мы не знаем! – отрезал король эльфов. – Ты думаешь, что никто из нас не читал книгу Делланиля?
– Я слышал, что эти руны древние и их смысл потерян, – запнулся Кеддерли. Даника положила руку ему на плечо, и юный клерик оценил столь необходимую ему поддержку.
– Потеряны сейчас, – ответил Галладель, – но я также читал эту работу, столетия назад, когда эти руны не были редкостью. Я мог бы разгадать их, если бы у меня было желание и время заниматься этим.
– Ты не собираешься пробуждать деревья? – недоверчиво спросил Эльберет своего отца.
Глаза Галладеля вперились в его нахального сына. – Ты все еще говоришь об этом, как о простеньком заклинании.
– Это не заклинание, – вставил Кеддерли, – это зов, который пробуждает силу леса.
– Этой силы больше нет, – заявил Галладель.
– Как ты можешь… – начал Эльберет, но Галладель оборвал его.
– Это не первая война, что произошла в Шильмисте с тех пор, как я взошел на престол, – объяснил король эльфов. Он казался старым и слабым, его лицо было бледным и отсутствующим. – И я прочитал рассказ о битве Делланиля, как и ты, – он обратился к Кеддерли с симпатией. – Как и ты, я был полон надежды на события древности, и уверовал в магию Шильмисты.
– Но деревья не пришли на мой зов, – продолжил эльфийский король, и двое старых эльфов рядом с ним кивнули в подтверждение. – Ни одно. Множество эльфов погибло, прогоняя захватчиков, больше, чем могло бы быть, боюсь я, если бы их король не был слишком занят, чтобы быть с ними в бою.
Кеддерли показалось, что плечи древнего эльфа опустились еще ниже, когда он вспомнил трагическое время.
– Это заклинание других веков, – сказал Галладель, его голос снова усилился, – веков, когда деревья были чуткими стражами Лесов Шильмисты.
– А теперь разве нет? – Шейли дерзнула вставить – Хаммадейн призывала нас услышать их тревожную песнь.
– Хаммадейн – дриада, – объяснил Галладель, – она куда ближе к флоре, чем кто-либо из эльфов. Она услышит песнь любого растения где угодно в мире. Не позволяй ее туманным словам поселить в тебе ложную надежду.
– У нас есть некоторые возможности, – напомнил Эльберет своему отцу.
– Зов не подействует, – отрезал Галладель, его тон явно выдавал, что он обдумывал предложение под конец. – Можешь принять нашу благодарность, ученый Кеддерли, – сказал он, почти снисходительно. – Твои труды не остались незамеченными.
– Пойдем, – прошептала Даника в ухо Кеддерли, потянув его за руку прочь с поляны.
– Нет! – ответил Кеддерли, выворачиваясь из ее захвата. – Что вы будете делать? – закричал он Галладелю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76