ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– спросил Ридж, усмехнувшись.
– Буду рада, – отрезала Сабрина. – Ты добился того, что я влюбилась в тебя, а затем отпустил, даже не намекнув о своих чувствах. – Сабрина по-детски ткнула его кулаком в бок. – Черт побери, я целый год пытаюсь забыть тебя, убеждаю себя, что с моей стороны было бы глупо остаться в Нью-Мексико и гоняться за человеком, которому я не нужна.
– Которому ты не нужна? – взвился Ридж. – Я никогда не говорил этого! Я ни разу не просил тебя уехать. Я был уверен, что ты сама хочешь вернуться на сцену ради успеха и славы.
– Да это же ты тогда, в каньоне Чито-Бонито, заявил, что наш роман окончен, – напомнила ему Сабрина. – А когда я уезжала из Форт-Кэнби, ты даже не потрудился попрощаться со мной!
– Но к тебе было не пробиться, – парировал Ридж. – Да и откуда мне было знать, что ты чувствуешь. Я еще не научился читать мысли на расстоянии, а ты даже слова не сказала! Ты заявила, что я распутник, которому чуждо слово «любовь».
Ридж растерянно нахмурился. Он взглянул в прищуренные глаза Сабрины. Он слышал ее, но не вслушивался в то, что она говорила. Он был так занят, обдумывая ответ, что прошла почти минута, прежде чем до него дошли ее слова.
– Что ты сказала? Было бы глупо остаться в Нью-Мексико? – спросил он мрачно.
Сабрина сдвинула брови, вспоминая, что она говорила.
– Я сказала, что считала пустой тратой времени гоняться за человеком, которому была не нужна…
– Нет-нет, перед этим, – остановил ее жестом Ридж.
Сабрина опять задумалась. Когда она поняла, какие слова Ридж хотел бы услышать еще раз, она чуть заметно улыбнулась.
– Я сказала, что ты добился того, что я полюбила тебя, – проговорила она негромко, встречаясь с его пронизывающим взглядом.
Улыбка, которая появилась у Риджа на лице, была такой яркой, что могла бы осветить дорогу заблудившемуся в снежной буре одинокому путнику. А затем Ридж звонко рассмеялся.
– Она любит меня! – радостно крикнул он на всю комнату.
Сабрина указательным пальцем дотронулась до его губ, показывая ему, чтобы он не шумел, не то разбудит Деймона.
– Если ты не будешь говорить потише, соседи будут жаловаться на шум, а твой сын начнет вопить что есть мочи, – тихо сказала Сабрина.
Ридж обхватил Сабрину руками и опрокинулся вместе с ней на постель.
– Я готов кричать на весь свет, что я счастливейшее двуногое создание! – рассмеялся Ридж и потерся щекой о шею Сабрины. – Некоторые мужчины счастливы, когда заслужат любовь одной женщины, а я заслужил любовь пяти самых потрясающих женщин на планете!
– Пяти?! – Сабрина мгновенно обиженно надулась.
Ей было не очень приятно слышать, что Ридж причислил ее к своему гарему.
Хитро улыбаясь, Ридж утвердительно кивнул.
– Пяти, – подтвердил он. – Вдова Стюарт, сестра Сабрина, Сара Стивенс, Скарлетт Сэмюэльс… и последняя в этом списке, но самая главная, прелестная и очень талантливая Сабрина Спенсер. – Улыбка исчезла с его чувственных губ, он приблизил свое лицо к ее лицу и прошептал у самых ее губ: – Но есть еще одна женщина, которую мне бы хотелось добавить к этому списку… ту, которую я ценю больше всех остальных…
Сабрина удивленно вскинула брови.
– О ком это ты? Неужели тебе мало всех перечисленных? Он едва прикоснулся к ее губам и продолжил:
– Женщину, которую я больше всего хочу, зовут Сабрина Теннер. Она одна будет стоить всех остальных вместе взятых. Несмотря на все ее недостатки, именно с ней мне бы хотелось прожить остаток жизни.
– Какие недостатки? – строго спросила Сабрина, с трудом сдерживая улыбку.
Она знала, что у нее есть кое-какие слабости, но если послушать Риджа, то можно подумать, что она вся состоит из одних недостатков!
– Во-первых, она упряма, – проговорил Ридж, опять касаясь ее губ своими. – Эта женщина готова спорить даже тогда, когда мужчина говорит, как сильно любит ее. Во-вторых, она строптива. – Ридж поцеловал уголки ее губ. – Мулы по сравнению с ней просто ангелы. В-третьих, она своенравна. – Ридж осыпал поцелуями ее нежную, как шелк, щечку. – Любой ценой старается настоять на своем. В-четвертых, упорна. – Ридж с такой нежностью поцеловал ее в глаза, что у Сабрины по спине побежали мурашки. – Она сжимает зубы, берет быка за рога и добивается невозможного. Да, я, кажется, забыл еще сказать, что нрав у нее переменчив, как ртуть. – Ладони Риджа снова ласкали ее тело, опять разжигая в ней огонь.
– Но она любит тебя, – отозвалась Сабрина голосом, полным страсти. – Разве это не в счет?
Когда Сабрина в ответ нежно поцеловала Риджа, он в одно мгновение превратился в огненную лаву.
– Это перекрывает все остальное, – выдохнул он, теряя всякий интерес к разговору. – Мне больше никто не нужен, Рина. Когда ты оставила меня, ты увезла с собой дневное солнце и ночные звезды. Я люблю тебя и буду любить всегда…
Сабрина поверила ему. Да и как можно, было не поверить! Он говорил ей о своей любви не только словами, он признавался ей в любви своими прикосновениями и поцелуями. Любовью были пронизаны все его ласки. И когда он повторил признание в любви словами, она не только услышала их, но и почувствовала их кожей. Все ее глубоко укоренившиеся страхи разом исчезли, как только мускулистое тело Риджа вновь прижалось к ней, говоря языком, не требующим слов. В это мгновение Сабрина прислушивалась только к голосу своего сердца, не представляя своей жизни без Риджа. Только с ним она оживала. Только с ним расцветали ее чувства. Мир без этого красавца ловеласа был сер и однообразен. Ридж необыкновенная личность, и каждое мгновение, которое она проводила с ним, было равно волнующей, захватывающей жизни. Сабрине было все равно, взойдет ли солнце, осветит ли небеса своим серебряным сиянием луна ночью. Жизнь для нее начиналась и заканчивалась в объятиях Риджа. Ей не нужно было ничего, кроме его любви. Только его любовь имела значение. И ее одной было достаточно. После мучительного одиночества, в котором она прожила прошедший год, Сабрина поклялась, что никогда не забудет, как драгоценна любовь Риджа, Ей хотелось убедить Риджа в том, что любовь его есть сущность всего ее существования, – но так, чтобы у него навсегда развеялись последние сомнения. И ей это удалось… очень убедительно…
Глава 28
С того момента как Марлен вернулась от Сабрины, Алекс Темплтон на протяжении всего остатка вечера видел перед собой ее многозначительную улыбку. Наконец любопытство пересилило, и он спросил:
– Может быть, скажешь, чему ты так улыбаешься? Или мне разгадывать эту загадку самому?
Марлен расправила складки на ночной рубашке и присела на край кровати.
– Я имела удовольствие сегодня вечером познакомиться с отцом Деймона. Он вернулся в гостиницу вместе с Сабриной, – объяснила она улыбаясь.
От услышанного у Алекса вытянулось лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121