ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

 


- Я хочу предложить вам поехать туда со мной. Посудите сами.
Если вы собираетесь остаться в Гренландии, вам понадобятся деньги и лес для постройки домов. Всего этого у вас будет в избытке, если вы съездите в Винланд. Кроме того, вы заслужите уважение в округе, ведь пока про вас только и знают, что вы родственники второй жены Эйрика Рыжего. А туземцы нам будут не страшны, потому что мы поедем на двух кораблях и возьмем много народу.
Хельги и Финнбоги сказали, что подумают, но по всему было видно, что предложение пришлось им по душе. Через несколько дней они известили Фрейдис о свом согласии.
Фрейдис просит у Лейва корабль и дома, и он, как и прежде, соглашается одолжить дома, но не насовсем. Исландцы тем временем снаряжают свой корабль. Они договариваются с Фрейдис, что на каждом корабле будет по тридцать человек, способных носить оружие.
В начале лета оба корабля отплыли из Эйрикова фьорда. Они пробыли в море семь суток и бросили якоря в бухте, где стояли большие дома. Они решили, что это дома Лейва. Корабль исландцев ервым достиг берега, и люди стали переносить кладь в дома. Фрейдис, увидев это, закричала:
- Что вы делаете? Выносите немедленно все, что там уже есть вашего.
- Что случилось, Фрейдис? - говорит Хельги. - Разве не так мы договаривались?
- Лейв одолжил дома мне, а не вам. Убирайтесь, куда хотите.
А если не уйдете, я выгоню вас силой, ведь у меня побольше людей, чем у вас.
И она сказала, что взяла на пять человек больше, чем было уговорено.
- Не нравится мне это, - сказал Хельги. - Но я не хочу с тобой ссориться. Куда нам против твоей злобы. Мы построим дома в другом месте.
Так они и сделали, построили дома у озерка подальше от берега.
Все лето люди валили лес. Ходили также на поиски винограда, но не нашли его. Однажды Хельги сказал:
- Сдается мне, что это вовсе нето место, где останавливался Лейв. Это, скорее, дома Карлсефни.
Фрейдис ответила:
- Мне безразлично, чьи это дома и найдем ли мы виноград. Меня вполне устраивает это место.
Когда наступила зима, люди отдыхали и ловили рыбу. Братья сказали, что неплохо было бы позабавиться и устроить игры в мяч на льду озерка. Так и сделали. Люди Фрейдис проигрывали чаще, чем выигрывали. Фрейдис на это говорила, что Хельги и Финнбоги играют против правил, и она напоминала о тех случаях, когда игра и впрямь шла не по правилам. С этого начались раздоры между домами. Игры были оставлены и взаимные посещения прекратились. Так продолжалось всю зиму.
В конце зимы случилось вот что. Однажды Фрейдис проснулась рано утром и, выйдя из дому, увидела множество кожаных лодок, которые плыли прямо к домам. Фрейдис крикнула:
- Просыпайтесь и вставайте! К нам едут гости, и они не очень-то похожи на купцов, слишком уж их много. Пойдем и покажем этим людишкам, каковы наши копья и секиры.
С этой вестью был послан человек к исландцам. Викинги вышли из домов и приготовились к бою. Туземцы огромным числом высыпали на берег. В руках у них были пращи. В гренландцев полетели камни, и несколько человек было убито. Гренландцы бросали копья, но ни одно из них не попало в цель. Натиск был так силен, что викинги стали отступать. Нападавшие громко вопили и свистели.
Фрейдис сказала:
- Вы такие молодцы, а бежите от этих заморышей! Вы могли бы перебить их всех, как скот!
Она подбирает меч одного из убитых и идет навстречу туземцам. На ней белая рубашка. Туземцы подбегают к ней, и она кричит громко, так что все услышали:
- Как бы я хотела быть мужчиной!
С этими словами она выпрастывает из-под рубашки одну грудь и шлепает по ней мечом. Туземцев это повергло в такой страх, что они со всех ног бросились к лодкам и тотчас же уплыли.
С тех пор этих туземцев не называли иначе, как скрелингами (заморышами).
Все очень хвалили Фрейдис за мужество. Торвард сказал:
- Меткое прозвище ты придумала для здешних жителей. Теперь мы так и будемих звать, скрелингами.
- Многие из наших тоже могут носить это имя, - сказала Фрейдис.
На другой день братья исландцы пришли к Фрейдис. Хельги сказал:
- Вчерашнее нападение было для нас большой неожиданностью.
Если бы не ты, нас бы всех перебили.
- Это так, - продолжил Финнбоги. - Тем более, что до этого мы не встречались со скрелингами и ничем не могли их прогневить.
Вероятно, им не нравится, что мы живем на их земле.
- Что из того? - спросила Фрейдис.
- Мы считаем, что нужно уезжать отсюда, и как можно скорее.
- Я бы назвала это по-другому: не уезжать, а удирать, как побитые псы.
- Называй как хочешь, - сказал Хельги. - Мы уедем, как только приготовим корабль: через неделю или раньше.
- Ваш корабль может вместить вдвое больше леса, чем вы нарубили. Стыдно уезжать, не закончив дела.
- Что это ты вздумала нас удерживать? Кажется, мы не слишком хорошо ладили. Мы не переменим решения. Ты можешь уехать с нами, если хочешь.
- Немного же времени вы мне оставляете! - сказала Фрейдис.
Той же ночью ближе к рассвету Фрейдис вышла из дому босиком, в широком мужнином плаще. Она пришла к дому Хельги и Финнбоги и осторожно проскользнула внутрь. Дверь была приоткрыта. Фрейдис подошла к месту, где спал Хельги. Тут Финнбоги проснулся и увидел ее. Он спросил:
- Что тебе здесь нужно?
Фрейдис вздрогнула и поплотнее запахнула плащ. Помедлив, она сказала:
- Я хотела разбудить Хельги, чтобы поговорить с ним.
- Странное время ты выбрала для разговора. Не надо будить Хельги, можешь поговорить со мной.
Они вышли во двор, и Фрейдис сказала:
- Я решила не уезжать с вами и хочу предложить вам поменяться кораблями. Ваш корабль больше, и в него поместится много леса. А у вас груза немного, вам хватит и моего корабля.
Финнбоги сказал:
- Твой корабль старый и подточен червями. И нам не будет никакой выгоды от этого обмена.
- Так я и знала, что с вами не договоришься по-хорошему.
Слишком уж вы скупы. Но ты еще пожалеешь об этом.
Она пошла к своему дому, а Финнбоги лег спать. Фрейдис входит в дом и залезает в постель, а ноги у нее холодные, потому что в ту ночь выпала сильная роса. Торвард, ее муж, просыпается и спрашивает, почему она такая холодная и мокрая, и где ее носило среди ночи.
- Я хотела поговорить с братьями, чтобы поменяться кораблями, но они не стали меня слушать и жестоко избили. На мне живого места не осталось. Но ты, жалкий человечишка, конечно, не захочешь отомстить за мой позор. Знай, что если ты не отомстишь, я разведусь с тобой.
Она говорила так громко, что многие в доме проснулись. Торвард встал и велел своим людям взять оружие. Они пошли к домам исландцев, ворвались туда и связали всех, кто там был. Те со сна не разобрались, что происходит, и не смогли защититься. Потом их стали выводить во двор по одному. Фрейдис велела убивать каждого, кого выводили. Вот настал черед братьев, и их головы полетели с плеч.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26