ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее он открыл во второй раз за вечер и выложил все содержимое на стол перед собой. Несколько визитных карточек, на которых затейливо было выведено «Франсес Айвз-Поуп», два кружевных носовых платка, пудра, румяна, губная помада, маленький кошелек, где обнаружилось двадцать долларов купюрами и несколько монет, ключ от двери. Квин какое-то время самозабвенно занимался изучением всех этих вещей. Потом снова сложил их в сумочку, сунул ее в карман, в другой положил обрывки билетов и письмо, встал и не спеша огляделся. Подошел к вешалке, снял единственную висевшую там шляпу – круглую, фетровую – и обследовал ее изнутри. Казалось, его заинтересовали инициалы «Л. П.» и размер б3. Потом он повесил шляпу обратно и открыл дверь.
Четыре человека, сидевшие в приемной, с видимым облегчением вскочили. Квин, улыбаясь, стоял на пороге, держа руки в карманах пальто.
– Наконец-то дело дошло и до вас, – сказал он. – Вы не могли бы все зайти в кабинет?
Он вежливо отступил в сторону и пропустил их – троих женщин и молодого человека. Женщины сели, причем молодой человек галантно подвинул кресло каждой из них. Теперь четыре пары глаз неотрывно следили за инспектором, который по-прежнему стоял в дверях. Он еще раз выглянул в приемную, закрыл дверь и солидной походкой прошел к своему креслу за письменным столом.
– Ну вот, – сказал он, – должен извиниться за то, что заставил вас так долго ждать. Знаете ли, дела, дела, служба! Ну, а теперь поглядим. Хм. Да.., да, да. Я просто не могу иначе! Ну, ладно! Во-первых, уважаемые дамы и молодой человек, что за узы вас связывают?
Он приветливо посмотрел на самую красивую из трех женщин:
– Я полагаю, мисс, что вас зовут Франсес Айвз-Поуп, хотя еще не имел удовольствия быть вам представленным. Я не ошибся?
Девушка удивленно подняла брови.
– Совершенно верно, сэр, – сказала она звонким голосом. – Но я не понимаю, откуда вам известно мое имя.
Она улыбнулась очаровательнейшей улыбкой, полной шарма и той таинственности, которая привлекает просто необыкновенно. Великолепная фигура, большие карие глаза, нежная кожа. Эта женщина в самом расцвете молодости, казалось, была воплощенное совершенство. Инспектор даже почувствовал себя моложе, глядя на нее. Он улыбнулся ей в ответ.
– Ну, мисс Айвз-Поуп, – хихикнул он, – согласен, это большая загадка для вас. А тот факт, что я вдобавок еще и полицейский, который почему-то знает ваше имя, наводит на малоприятные мысли. Однако все объясняется довольно просто: вас не назовешь неизвестной юной дамой. Я только сегодня видел ваш портрет в газете, в колонке светской хроники.
Девушка рассмеялась, но немножко нервно:
– Так вот значит как! – сказала она. – А я-то уж начала побаиваться. Ну, а теперь скажите, что же вы от меня хотите?
– А все профессия! Все моя профессия, – сокрушенно сказал инспектор. – Всегда стоит лишь мне заинтересоваться каким-то человеком, у меня начинается внутренний конфликт между моими желаниями и профессиональным долгом… Прежде, чем я начну свои расспросы, разрешите узнать, кто ваши друзья?
Инспектор перевел свой взгляд на остальных троих, и они тут же принялись смущенно кашлять.
Франсес голосом, полным шарма, заговорила:
– Простите пожалуйста, инспектор. Позвольте представить мисс Хильду Оранж и мисс Эву Эллис, двух моих очень хороших подруг. А это мистер Стивен Барри, мой жених.
Квин посмотрел на нее с немалым удивлением.
– Если не ошибаюсь, они все актеры, которые были заняты сегодня в «Играх с оружием»?
Все трое дружно кивнули. Квин повернулся к Франсес.
– Мне не хотелось бы показаться навязчивым, мисс Айвз-Поуп, но я просил бы вас кое-что объяснить. Почему ваши друзья решили сопровождать вас? – спросил он с обескураживающей улыбкой. – Может быть, это прозвучит невежливо, но я точно помню, что просил пригласить вас одну. Трое актеров, не говоря ни слова, поднялись. Франсес умоляюще посмотрела сначала на своих спутников, потом на инспектора.
– Я прошу вас простить меня, инспектор, – с жаром заговорила она, – я.., меня еще никогда не допрашивала полиция. Я просто очень нервничала, ну и… В общем, попросила моего жениха и этих дам, самых надежных подруг, побыть со мной во время допроса, чтобы чувствовать себя уверенней. Я не знала, что это противоречит вашим распоряжениям…
– Понимаю, – улыбнулся Квин, – понимаю прекрасно, но видите ли… Он развел руками.
– Если ты пожелаешь, любимая, то я останусь с тобой, – с вызовом сказал Стивен Барри.
– Но, Стивен, милый мой… – ответила Франсес, беспомощно и жалобно взглянув на Квина. Тот сидел с непреклонным видом. – Лучше.., лучше вам выйти. Но прошу вас, подождите меня. Это ведь не продлится долго, правда, инспектор?
Квин кивнул.
– Нет, не очень долго, – он постепенно перестал улыбаться и становился все серьезнее. Присутствующие почувствовали это изменение тона. В кабинете повеяло некоторым холодком. Хильда Оранж – крупная, полная женщина лет сорока, с лицом, сохранившим следы былой красоты, что было заметно даже сейчас, в холодном свете ламп кабинета, наклонилась к Франсес, сердито глядя на инспектора.
– Мы подождем за дверью, милая, – сказала она. – И если ты почувствуешь себя плохо или еще что, только крикни, и ты увидишь, что здесь будет.
Она ринулась вон из кабинета. Эва Эллис погладила Франсес по руке.
– Не бойся, Франсес, – сказала она мягко, – ведь мы же с тобой. – И они с Барри последовали за Хильдой Оранж. Молодой человек остановился на пороге, еще раз обвел весь кабинет взглядом, в котором отражались гнев и беспокойство за невесту, испепелил взором Квина и, наконец, закрыл за собой дверь.
Квин тотчас же вскочил на ноги. Тон его стал холодным и официальным. Он сказал, опершись ладонями на письменный стол и глядя на Франсес в упор:
– А теперь, мисс Франсес Айвз-Поуп, уладим одно-единственное дело, которое, собственно, у меня и есть к вам… – Он скользнул рукой в карман и с ловкостью опытного карманника извлек оттуда маленькую дамскую сумочку. – Позвольте вернуть вам вашу вещь.
Франсес привстала в кресле, вначале посмотрела на инспектора, затем на поблескивающую сумочку и побледнела как полотно.
– Но ведь это.., это же моя сумочка, – пролепетала она.
– Совершенно верно, мисс Айвз-Поуп. Она была найдена в театре сегодня вечером.
– Ну, конечно, – девушка нервно рассмеялась и снова опустилась в кресло, – как это глупо с моей стороны. А ведь я до сих пор даже не заметила, что ее нет…
– Но, мисс Айвз-Поуп, – осторожно продолжал инспектор, – сам факт обнаружения вашей сумочки далеко не так важен в сравнении с тем, где именно она была найдена. – Он помолчал несколько секунд. – Вы знаете, что сегодня вечером здесь убили человека?
Она так и застыла с открытым ртом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85