ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В конце фразы голос понижался, словно утверждение было ложным.
– Сродник? – Адамберг, будучи беарнцем, имел право задавать вопросы в лоб.
– Это чуть дальше, чем двоюродный, – объяснил Илер. – Мы с Анжельбером – четвероюродные. А он, – показал он на Вейренка, – твой шестиюродный или семиюродный сродник.
– Возможно, – признал Адамберг.
– В любом случае он из твоих краев.
– Он недалеко ушел, это верно.
– В полиции теперь одни беарнцы, – спросил Альфонс, не задавая вопроса.
– Раньше я был один.
– Вейренк де Бильк, – представился Новичок.
– Вейренк, – упростил Робер.
Вокруг закивали в знак того, что предложение Робера принято. Но проблему с волосами это не решало. Разгадку придется искать годами, ну так что ж, терпения нам не занимать. Новичку принесли тарелку, Анжельбер дождался, пока полицейские поели, и только тогда сделал знак Роберу, что пора переходить к делу. Робер торжественно разложил на столе снимки оленя.
– Он лежит в другом положении, – заметил Адамберг, стараясь изо всех сил вызвать в себе интерес.
Он не смог бы объяснить ни как его сюда занесло, ни каким образом Вейренк догадался, что он хотел приехать.
– Две пули попали ему прямо в грудь. Он лежит на боку, сердце вот тут, справа.
– У убийцы нет своего почерка.
– Ему просто надо уничтожить зверя, и все.
– Или вынуть сердце, – сказал Освальд.
– Что ты собираешься предпринять, Беарнец?
– Поехать посмотреть.
– Сейчас?
– Если кто-нибудь из вас поедет со мной. У меня есть фонари.
Предложение было внезапным и требовало размышления.
– Почему бы и нет, – сказал старейшина.
– Поедет Освальд. Заодно сестру навестит.
– Посели их у себя. Или привези обратно. В Оппортюн нет гостиницы.
– Мы должны сегодня вернуться в Париж, – сказал Вейренк.
– Если только не решим остаться, – сказал Адамберг.
Через час они уже изучали место преступления. Разглядывая зверя, лежащего на тропинке, Адамберг наконец прочувствовал всю меру отчаяния нормандцев. Убитые горем Освальд и Робер стояли опустив голову. Да, это был олень, а не человек, но от этого совершенное зверство и растерзанная красота потрясали не меньше.
– Роскошный самец, – сказал Робер, сделав над собой усилие. – Ему было еще что дать миру.
– Он завел собственный гарем, – объяснил Освальд. – Пять самок. Шесть драк в прошлом году. Уверяю тебя, Беарнец, такой олень дрался как бог, и он продержал бы подле себя своих жен еще четыре-пять лет, пока бы его не свергли. Никто из местных никогда бы не выстрелил в Большого Рыжака. У него и потомство классное было, это сразу видно.
– У него три рыжие проплешины на правом боку и две на левом. Поэтому его и прозвали Рыжаком.
«Брат или, по крайней мере, сродник», – подумал Вейренк, скрестив руки. Робер опустился на колени возле огромного тела и погладил оленя. В этом лесу, под непрекращающимся дождем, в окружении небритых мужиков, Адамбергу трудно было представить, что где-то на большой земле в эту минуту едут машины и работают телевизоры. Доисторический мир Матиаса явился ему во всей своей красе. Был ли Большой Рыжак обычным оленем, человеком или божеством – поверженным, обобранным, ограбленным? Такого оленя наверняка нарисовали бы на стене пещеры, чтобы помнить его и почитать.
– Завтра похороним, – сказал Робер, тяжело поднимаясь с колен. – Тебя ждали, понимаешь. Хотели, чтобы ты своими глазами это увидел. Освальд, передай топор.
Освальд порылся в большом кожаном мешке и молча вынул оттуда топор. Робер потрогал пальцами лезвие, снова встал на колени около головы зверя, но замешкался и повернулся к Адамбергу.
– Трофеи твои, Беарнец, – сказал он, протягивая Адамбергу топор топорищем вперед. – Возьми себе его рога.
– Робер, – неуверенно перебил его Освальд.
– Я все обдумал, Освальд, он их заслужил. Он устал. Но все-таки приехал сюда из Парижа ради Большого Рыжака. Трофеи – его.
– Робер, – не уступал Освальд, – он не местный.
– Теперь он местный, – сказал Робер, вложив топор в руку Адамберга.
Комиссара с топором в руке подвели к голове оленя.
– Отруби их сам, – попросил он Робера, – я боюсь их повредить.
– Не могу. Кто их отрубит, тот и возьмет. Давай ты.
Под руководством Робера, прижимавшего голову зверя к земле, Адамберг нанес шесть ударов по краю черепа. Робер забрал у него топор, поднял рога и вручил их комиссару. Четыре килограмма каждый, прикинул Адамберг, взвесив их в руке.
– Не потеряй, – сказал Робер, – они жизнетворны.
– Короче, – уточнил Освальд, – не факт, что они помогут, но уж не навредят наверняка.
– И никогда их не разлучай, – закончил Робер. – Понял? Они друг без друга не могут.
Адамберг кивнул в темноте, сжав в руках чешуйчатые рога Большого Рыжака. Только бы не уронить. Вейренк бросил на него иронический взгляд.
– Не гнитесь, Господин, под тяжестью трофеев… – прошептал он.
– Я у вас разве что-то спросил, Вейренк?
– Вы получили их, немногое содеяв.
Но этим вечером вас ждет особый знак
Надежд, что высветить готовы каждый шаг.
– Хватит, Вейренк. Либо сами их тащите, либо заткнитесь.
– О нет, господин. Ни то, ни это.
XXIII
Эрманс, сестра Освальда, соблюдала две заповеди, которые призваны были оградить ее от опасностей окружающего мира, а именно: не бодрствовать после десяти часов вечера и не впускать в дом посетителей в обуви. Освальд и оба полицейских беззвучно поднялись по лестнице, держа в руках испачканные в земле ботинки.
– Тут всего одна спальня, – прошептал Освальд, – но зато большая. Ничего?
Адамберг кивнул, хотя перспектива провести ночь бок о бок с лейтенантом не вызвала у него восторга. Вейренк в свою очередь с облегчением констатировал, что в комнате стояли две высокие деревянные кровати на расстоянии двух метров друг от друга.
– Два ложа разделять должны такие дали,
Чтобы душа и плоть вдвоем не ночевали.
– Ванная комната рядом, – добавил Освальд. – Не забудьте, что ходить можно только босиком. Если не снимете обувь, она чего доброго этого не переживет.
– Даже если ничего об этом не узнает?
– Все становится явным, особенно тайное. Беарнец, я жду тебя внизу. Нам надо перетереть.
Адамберг бросил промокший пиджак на спинку левой кровати и бесшумно положил на пол огромные оленьи рога. Вейренк, не раздеваясь, лег лицом к стене, а комиссар спустился в маленькую кухоньку, где его ждал Освальд.
– Твой брат спит?
– Он мне не брат, Освальд.
– Его волосы – наверняка что-то очень личное, – спросил Нормандец.
– Очень личное, – подтвердил Адамберг. – А теперь рассказывай.
– Да я, собственно, и не собирался, это Эрманс хочет, чтобы я тебе рассказал.
– Она же меня не знает.
– Значит, ей посоветовали.
– Кто?
– Кюре, может быть. Не вдавайся, Беарнец. Эрманс и здравый смысл – две большие разницы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83