ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Репортеры, толпой окружавшие под конец каждого процесса знаменитого защитника, на этот раз исчезли с Гамильтоном Бергером. Несколько человек, заинтересованных ходом процесса, после оглашения приговора поспешно покинули здание суда, отправляясь домой. Мейсон схватил папку, а Делла Стрит просунула свою руку ему под локоть и сжала пальцы нежным, успокаивающим жестом.
– Ты его предупреждал, шеф. Не раз, а многократно. Так ему и надо!
Адвокат без слов кивнул головой. В коридоре на них налетел Пол Дрейк.
– Перри, у меня кое-что есть!
– Ты слышал вердикт?
– Да, слышал, – ответил Дрейк, отводя глаза.
– Что у тебя? – заинтересовался адвокат.
– В тот день, когда Марлин Шомон исчезла из аэропорта, Уолтер Ирвинг нанял машину. Вчера ночью он взял напрокат следующую.
– Так я и думал, – заметил Мейсон. – Он вернул первую машину?
– Нет.
– Платит за обе машины, взятые напрокат?
– Да сих пор, да.
– Следовательно, мы не можем обвинить его в краже машины, поэтому у полиции не будет оснований для организации погони...
– Похоже на то, что не будет...
– Делла, у тебя есть в сумочке стенографический блокнот? – обратился Мейсон к секретарше.
Она кивнула головой.
– Отлично. Идем, Пол.
– Куда?
– Увидеться с Энн Ридл, девушкой, которая купила киоск в нашем здании. – Мейсон злобно улыбнулся. – Может быть, мы успеем ее поймать прежде, чем она удерет. Гамильтон Бергер слишком занят прессой и примеркой лавровых венков, чтобы иметь сейчас время на размышления...
– Черт возьми, Перри... Я представляю себе, что ты сейчас чувствуешь... Клиент, осужденный за предумышленное убийство... Это первый подобный случай в твоей карьере.
Мейсон резко повернулся и смерил детектива взглядом холодным и острым, как сталь.
– Мой клиент не осужден, – вбил он слова, словно клинья в ствол.
Минутку Дрейк не верил собственным ушам, но выражение лица Мейсона заставило его воздержаться от дальнейших вопросов.
– Достань адрес девушки, которая купила киоск и пошли, – бросил энергичным голосом адвокат, направляясь к выходу.
19
Мейсон с неумолимым выражением лица сердитым движением оттолкнул кресло, подсунутое ему испуганной блондинкой.
– Вы можете говорить сейчас, или можете говорить позже, – рявкнул он. – На выбор. Если вы начнете говорить сейчас, то существует шанс, что это будет засчитано в вашу пользу. Если начнете говорить позже, то будете осуждены за соучастие в убийстве. Решайте.
– Мне нечего сказать.
– Ирвинг и Джефферсон вошли в здание перед всей той тревогой и застали в офисе Мэй Джордан. Поймали ее. Зазвонил телефон. Их предупредили, что в любую минуту они могут ожидать визита полиции, потому что кто-то сообщил в участок, что в их помещение проникла какая-то девица и что стенографистка, которая видела эту девушку, караулит, вместе с администратором здания у лифтов. Был только один человек, который мог дать им такие сведения. Вы.
– Вы не имеете права так говорить.
– Я сказал и повторяю еще раз. В следующий раз я скажу это в суде. Завтра, до десяти часов утра мы уже будем знать все о вашем прошлом и о ваших связях с Ирвингом. И тогда даже добрый боженька вам не поможет. Вы дали ложные показания под присягой! Мы следим за каждым вашим шагом. А теперь, говори!
Она опустила глаза под твердым взглядом адвоката, затем стала неспокойно вертеться в кресле.
– Ну, говори! – прижимал ее Мейсон.
– Я не обязана вам отвечать. Вы не из полиции. Вы...
– Говори!
– Мне платили за то, чтобы я за всем наблюдала, – начала она неуверенно, – и если бы случилось что-нибудь подозрительное, то я должна была позвонить по телефону в офис «Южноафриканской Компании». В этом нет ничего незаконного.
– Это все выглядит значительно серьезнее. Ты принимала участие во всей этой истории. За их деньги ты купила себе киоск. Какую роль ты играла во всем происшедшем?
– Вы не сможете ничего доказать. Ваши утверждения фальшивы и оскорбительны! Дэвид Джефферсон наверняка не говорил этой маленькой шлюшке подобных глупостей. А если даже и говорил, то лгал.
– Говори! – в третий раз повторил адвокат.
На минуту на ее лице появилось колеблющееся выражение, а потом она с упрямством отрицательно покачала головой. Мейсон кивнул Делле Стрит.
– Делла, позвони в полицию, в отдел убийств. Попроси лейтенанта Трэгга и скажи, что я хочу поговорить с ним.
Делла сняла трубку телефона.
– Сейчас, подождите, – занервничала блондинка. – Вы не можете...
– Чего я не могу? – спросил Мейсон, когда она остановилась на середине фразы.
– Вы ни во что меня не впутаете! У вас нет никаких доказательств!
– Я как раз добываю их, – Мейсон показал рукой на приятеля. – Пол Дрейк опытный детектив. Его люди занимаются сейчас расследованием интересов, которые связывали тебя с Ирвингом.
– Ну, хорошо. Предположим, что мой друг одолжил мне деньги на покупку киоска с сигаретами. В этом нет ничего плохого. Я совершеннолетняя и могу делать то, что мне нравится.
– Это твой последний шанс, – предупредил ее Мейсон. – Ирвинг оставляет за собой массу фальшивых следов, потому что хочет уйти от погони. Если ему это удастся, он поедет к Марлин Шомон, которая спряталась в одном из окрестных городков. Как только эта парочка встретится – бомба взорвется. Он наверняка дал тебе адрес, по которому с ним можно связаться в случае срочной необходимости. И это место, где скрывается Марлин Шомон. Где находится их тайное гнездышко?
Она отрицательно покачала головой. Мейсон кивнул секретарше и Делла стала набирать номер.
– Прошу соединить меня с отделом убийств, – обычно мягкий голос Деллы Стрит на этот раз прозвучал удивительно резко.
– Это в Санта Анна, – выдавила сквозь слезы блондинка.
– Где? – не уступал Мейсон.
Она стала рыться в сумочке и через минуту достала листочек с адресом, который подала адвокату. Мейсон кивнул головой и Делла положила трубку на аппарат.
– Пошли, – обратился Мейсон к блондинке.
– Пошли? Как я должна это понимать? – занервничала та.
– Я ведь говорю совершенно ясно. Мы не настолько наивные, чтобы оставить тебя одну и дать шанс договориться с кем-либо. Дело слишком важное, чтобы мы допустили сейчас хоть малейшую ошибку.
– Вы не можете заставить меня пойти!
– Я не могу заставить тебя пойти со мной. Но я могу вызвать полицию, чтобы она заперла тебя в камере. Минус здесь только в том, что мы потеряем четверть часа. Что ты выбираешь?
– Прошу не смотреть на меня так. Вы пытаетесь меня запугать. Вы...
– Я говорю откровенно. Ты хочешь быть обвиненной в убийстве?
– Я... – заколебалась она.
– Одевайся, – бросил приказным тоном адвокат.
Энн Ридл подошла к шкафу.
– Смотри за ней, Делла. Мы ведь не хотим, чтобы она достала пушку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45