ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сын его, Ричард Львиное
Сердце, в первые десять лет своего правления совершенно не заботился о
делах государства, предпочитая заниматься освобождением Гроба Господня,
но, чудом избежав смерти при осаде Шалю, совершенно переменился.
Длительная борьба с лихорадкой, вызванной раной от арбалетной стрелы,
напрочь изменила его характер. Король вернулся в Англию, и в течение
следующих двадцати лет правление Ричарда I отличалось мудростью и
благоразумием. Его племянник Артур стал королем в 1219 году, через три
года после смерти изгнанного принца Джона, сумев в мудрости обойти даже
Ричарда. Он вошел в историю под именем Артура Умелого, и в общественном
сознании его часто путали с более ранним королем Артуром, жившим в VI
столетии.
В течение канувших в Лету веков Плантагенеты - где тонкой
дипломатией, а где острым мечом, - сменяя друг друга, наращивали мощь
страны. Теперь она была уже вдвое старше Римской империи, но до сих пор не
показывала никаких признаков загнивания.
У Казимира IX не было возможности использовать армию, а его
военно-морские силы оказались блокированными в акватории Балтики. Ни один
польский корабль не мог выйти в Северное море, не опасаясь встречи с
имперским флотом или же с флотом Скандинавии - союзницы Империи. Северное
море и Западная Балтика являлись территориальными водами Империи и
Скандинавии. Польские торговые суда проходили через них только после
тщательного досмотра. Искали, разумеется, оружие. В 1939 году Казимир
попытался прорвать блокаду, но потерял бОльшую часть флота, не добившись
даже тени успеха. С тех пор он таких попыток не делал.
Вместо боевых действий Казимир взялся за иные способы ведения войны:
саботаж, терроризм, экономические диверсии и тысячи прочих хитроумных
видов подрывной деятельности. До настоящего времени он так и не сумел
нанести Империи реальный ущерб - его выпады были не более чем булавочными
уколами. Впрочем, до настоящего времени хитроумию польских спецслужб
противостояла бдительность королевских офицеров.

Прежде, чем продолжить беседу, адмирал Бренкорт аккуратно закрыл
графин стеклянной пробкой.
- Боюсь, я должен принести вам свои извинения, шеф Анри. Исполняя мой
приказ, командор лорд Эшли в разговоре с вашим сержантом, который
расследовал обстоятельства убийства Барбура, придержал определенную часть
информации. Разумеется, он был вынужден так поступить, исходя из интересов
государственной безопасности. Однако теперь я уполномочил его рассказать
вам обо всех обстоятельствах этого дела... Будьте так любезны, милорд!
Командор Эшли пробовал свой бренди. Шеф Анри почтительно ждал. Он
знал, что о некоторых сторонах дела он все равно ничего не услышит - лорд
Эшли наверняка проинструктирован, какие детали осветить, а какие,
наоборот, покрыть дополнительным слоем мрака. Тем не менее шеф Анри знал и
другое - в изложении лорда Эшли история будет существенно богаче
подробностями, чем все то, что он слышал о ней до сих пор.
Командор Эшли аккуратно поставил рюмку на стол.
- Вчера утром, - начал он, - в понедельник, двадцать четвертого
октября, я получил от Канцелярии лорда Верховного адмирала в Лондоне
спецпакет. Мне было приказано вручить его адмиралу Бренкорту сегодня
утром. Я выехал из Лондона дуврским поездом и около полуночи,
переправившись через Канал на специальном пакетботе военно-морских сил,
прибыл в Шербур. - Он замолк и в упор поглядел на шефа Анри. - Надо
учесть, что будь на моем приказе гриф "Весьма срочно", я бы приложил все
усилия, чтобы доставить пакет сразу по прибытии. Но мне было приказано
вручить пакет сегодня утром. Даю вам честное слово, что с того момента,
как я получил пакет, и до того, как он попал в руки адмирала, я не терял
его из вида и не открывал.
- Могу подтвердить это, - сказал адмирал Бренкорт. - Как вам
известно, шеф Анри, волшебники Адмиралтейства начитывают заклинания на
конверты и печати таких пакетов. Эти заклинания, хоть и не предохраняют
спецпочту от вскрытия посторонними лицами, однако позволяют перед
вскрытием проверить пакет на целостность.
- Понимаю, милорд. - Шеф-мастер стражи кивнул. - Ваш волшебник
проверил пакет. - Это было утверждение, а не вопрос.
- Разумеется, - сказал адмирал. - Продолжайте, командор!
- Благодарю, милорд! - Командор Эшли повернулся к шефу Анри. - Я
провел ночь в отеле "Королева Джин". Сегодня в девять утра я доставил
пакет милорду адмиралу. - Он замолк.
- Я вскрыл пакет, - немедленно продолжил адмирал Бренкорт. - Большая
часть его содержимого к данному делу отношения не имеет. Однако там было
приложение, которое я должен был передать командору лорду Эшли. Ему
предписывалось вручить определенную сумму денег некоему Жоржу Барбуру. Так
мы оба впервые узнали о существовании этого человека. - Он взглядом
предложил командору Эшли продолжить повествование.
- Согласно полученным инструкциям, - сказал лорд Эшли, - я должен был
немедленно доставить деньги Барбуру, который, судя по всему, был двойным
агентом, официально работающим на Его Славянское Величество короля
Казимира Польского, а фактически - на морскую службу разведки имперского
военно-морского флота. Деньги Барбуру следовало передать в промежутке
между четвертью и половиной одиннадцатого. Я отправился на явку, поговорил
с консьержкой и поднялся наверх. Дверь в комнату оказалась чуть
приоткрытой. Я постучал, она приоткрылась больше. Жорж Барбур лежал на
полу с ножом в сердце. - Лорд Эшли развел руками. - Конечно, я был
удивлен, но мне следовало выполнять свой долг. Я забрал все его бумаги -
они там, на столе, - и обыскал комнату. Бумаги были доставлены адмиралу.
- Вы должны понимать, шеф Анри, - заметил адмирал Бренкорт. -
Существовала вероятность, что в этих документах содержатся шифрованные
сообщения, имеющие отношение к обеспечению безопасности. Однако, поскольку
таковых там не оказалось, бумаги будут переданы вам. Лорд Эшли подробно
расскажет, где и в каком состоянии он нашел каждый из документов.
Шеф Анри посмотрел на командора:
- Не могли бы вы представить письменный рапорт, включающий в себя
эскиз, на котором было бы изображено, где лежали бумаги... ну и все
прочее? - Он был весьма задет тем, как вольно представители
военно-морского флота обращаются с уликами по делу об убийстве, но
прекрасно понимал, что бороться с подобным обращением - все равно что
плевать против ветра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77