ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она казалась такой беспомощной, что мне вдруг непреодолимо захотелось утешить ее. Я не знал, что делать, — ведь я никогда прежде не держал в руках ребенка. Поэтому я просто положил ее себе на грудь, сердце к сердцу и гладил по спинке. И, словно по волшебству, она затихла.
Джейк улыбнулся воспоминанию.
— Когда рыдания стихли, она начала тихонько икать, совсем как ты. Словом, не успел я опомниться, как мы оба заснули. Я уже много месяцев не спал так крепко. Биение другого сердца рядом с моим очень успокаивало.
Хелли представила себе спящего Джейка с малюткой Ариель на груди. Эта картина вызвала желание обнять его и прижать к сердцу. Каким же он был одиноким, и как же она его любила!
— Мне кажется, она чувствовала себя покинутой, — пробормотала Хелли. — Ты же заставил ее почувствовать себя в безопасности. Любая женщина чувствует себя так на твоей груди.
— Но мне хотелось бы, чтобы там спала только одна, — провокационно промурлыкал Джейк.
Знает ли он, насколько сильно искушает ее, когда смотрит подобным образом? Хелли покраснела и отвернулась. Боже! Как ей хотелось сказать «да» на его приглашение… уснуть, ощущая его кожу, которая согревает ее, и, проснувшись рядом с ним, увидеть его восхитительную улыбку.
Запутавшись в своих собственных желаниях, Хелли перевела внимание на Ариель.
— Она теперь крепко спит. Может, мне отнести ее в колыбель?
Джейк согласно кивнул.
— Обычно я обхожусь без посторонней помощи. Но сегодня… я рад, что ты здесь.
Это была простая констатация факта, и на этот раз в ней отсутствовала горечь, обычно звучащая, когда он признавался в своем увечий.
— Я тоже рада, — прошептала Хелли, беря малютку у него из рук.
Поправляя ее одеяльце, Хелли улыбнулась. Как это похоже на Джейка — приобрести такую красивую и непрактичную вещь для младенца.
Повернувшись от колыбели, Хелли почувствовала боль в сердце. Джейк с большим трудом вставал на ноги. Лицо его исказилось от раздражения, а качалка никоим образом не помогала подняться. Не говоря ни слова, Хелли протянула ему руку.
Джейк очень тихо посмотрел на протянутую ладонь, затем на ее лицо, и Хелли поощрительно кивнула. После мимолетного колебания он ухватился за нее.
Впервые Джейк охотно позволял это сделать другому, не боясь, что признает тем самым свою постыдную слабость. Хелли обняла его за талию и поддерживала, пока он устанавливал свою трость.
Джейк отметил про себя, что ему нравится ее помощь. Нравится, как она обнимает его, как ее груди соприкасаются с его прикрытой шелком халата грудью, и больше всего, что она смотрит на него без намека на жалость. Единственное, что читалось у нее в глазах, была любовь.
Стоя теперь твердо, он быстро наклонился и поцеловал Хелли в губы.
— Благодарю.
В дружеской тишине они проделали обратный путь по коридорам. Гроза стихла, и остался только шум барабанящего по окнам дождя. Где-то часы пробили полночь. Наступило Рождество.
Расплывшись в улыбке, Хелли остановилась пожелать Джейку счастливого Рождества. Но когда она увидела выражение его лица, пожелание застряло у нее в горле. Это было лицо страдающего человека, который привык скрывать свою боль, и даже в такие моменты он изо всех сил старался не поддаться ей.
— Джейк, позволь, я тебе помогу.
— Я знаю, что двигаюсь медленнее, чем улитка по горячей смоле, но я вполне могу сопровождать тебя в твою спальню.
Обняв девушку за плечи, он поддразнивая проговорил:
— И к тому же кто-то ведь должен охранять тебя от привлеченных грозой призраков и гоблинов.
— Я не сомневаюсь, что ты можешь проводить меня хоть до Тимбукту и обратно. Но ведь тебе плохо?
— Со мной все в порядке.
— Лжешь.
Джейк пожал плечами:
— Верно. Этот промозглый холод делает ногу негнущейся.
— И она болит?
— Дьявольски.
Хелли уставилась на рисунок ковра.
— В Европе для облегчения такой боли пользуются массажем и горячими припарками.
— Правда?
— Да.
Хелли украдкой взглянула на него. Выражение его было непроницаемым. Прочистив горло, Хелли предложила:
— Если хочешь, я тебе их сделаю.
Теперь Джейк уставился на свою трость. Предложение было опасным. Неужели она не понимает, чем это может кончиться? Он тихо проговорил:
— Ты вправду считаешь, что это разумно?
— Я бы и не предложила, если бы не считала, что это поможет. Обещаю, что, когда я кончу свои манипуляции, ты и не вспомнишь о своей ноге.
— В этом я не сомневаюсь ни минуты. По крайней мере в том, что не буду вспоминать о ноге.
Джейк размышлял о том, умирал ли кто-нибудь от неудовлетворенности. Если нет, он будет в медицинских анналах числиться первым. Это, конечно же, если он допустит все эти процедуры. Но он этого не сделает.
— Если ты позволишь уложить тебя в постель, я сбегаю на кухню и возьму все необходимое. Давай посмотрим…
— Нет! — гаркнул вдруг Джейк. «Никогда. Скорее рак на горе свистнет».
— Пожалуйста, Джейк, — умоляла она, крепче обхватывая его талию и стараясь остановить. — Позволь мне. Ты так много сделал для меня сегодня, и я хочу тебя отблагодарить.
— Хелли… — начал было Джейк и посмотрел на нее. Она закусила губу. Глаза ее умоляли. Черт! Как он мог ей отказать? Для нее это слишком много значило! Джейк простонал. Дай ему, Боже, силы! Вероятно, рак все-таки свистнул.
Глава 17
За полчаса Хелли развела огонь в камине спальни, поставила котелок с водой и разложила все, что ей было нужно, на столике.
Джейк наотрез отказался лечь в постель. Он расслабился в кресле напротив камина и протянул ногу на кушетку.
— Неудивительно, что нога болит, — выговаривала ему Хелли, устраиваясь у него между коленями и откупоривая маленькую коричневую бутылочку. — Она здесь мерзнет. В такие ночи, как эта, ты должен быть уверен, что слуги разведут огонь в камине, а в постели будут горячие грелки.
— Отлично, — пробормотал Джейк.
Он закрыл глаза и тяжело сглотнул. Хелли начала поднимать полы его халата, чтобы добраться к поврежденной ноге. «Понимает» ли она, что под халатом я совершенно гол?» — раздумывал Джейк. Не то чтобы его беспокоило, что от этого пострадает его скромность, — просто его тревожило, что от прикосновения Хелли он начинал возбуждаться, и его смущал недостаточный контроль над собой. Джейк весь напрягся, когда док откинула халат почти до верха бедра. «Еще несколько сантиметров…» Затем он облегченно вздохнул. Хелли остановилась, и ткань прикрывала его стыд. Может быть, она ничего и не заметит.
Хелли осмотрела весь шрам. «Неудивительно, что ему так больно», — думала она, и сердце ее наполнялось сочувствием. Рана была серьезной, а те, кто ее раньше лечил, довольно неумелы. Шрам шириной примерно в дюйма два и несколько дюймов в длину заканчивался наверху бедра. Хелли почувствовала, как он поежился, когда она коснулась рубца там, где разорванные мышцы были залечены над плохо сращенной костью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89