ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чик Боудри не был ни судьей, ни присяжным заседателем, но он верил тому, что знал об этом деле.
— Когда начнется суд? — спросил он.
— Послезавтра.
— Ладно, завтра вы с сестрой как следует принарядитесь, выкатите повозку, и мы с вами поедем в город. Может, удастся помочь вашему папе. — А пока, — добавил он, — я поеду один и разведаю обстановку.
Работа рейнджеров заключалась не только в том, чтобы поддерживать закон и порядок и делать все возможное для защиты граждан; подчас им приходилось выступать в роли судьи или присяжного в малонаселенных округах, где судов не было, а также там, где они были, но доверять им можно было с трудом. Слишком часто суды защищали интересы только крупных скотовладельцев.
Чик Боудри знал, что Джош Петтибон был неплохим человеком. Упрямый, яростно независимый и часто вспыльчивый, Джош догадывался, что ограда у источника была поставлена назло ему, Джошу. Отгородив ручей, Татум перекрыл дорогу только стаду Джоша, все остальные стада могли приходить и уходить, как им заблагорассудится. Багс Татум хотел заполучить землю Джоша и, пока тот был в тюрьме, владел ею.
Освободившись, Джош забрал детей у родственницы, которая присматривала за ними, и подал заявку на новую свободную землю. Здесь ему также повстречался один из Татумов: Ниро владел обширным поместьем к северу от нового участка Петтибона.
Фосс Дилл тоже посматривал на этот участок и злился на Петтибона за то, что тот застолбил его раньше.
Еще не рассвело, а Боудри уже ехал по дну каньона. Том тщательно проинструктировал его, и Чик знал, куда ехать. Он нашел мертвую лошадь, лежащую около заболоченного, поросшего водорослями источника в каньоне, отходившем от каньона Блю. Это была отличная кобыла, вне всякого сомнения.
Боудри задумчиво оглядел скалы и стены каньона, наконец подошел к источнику и тщательно осмотрел траву, росшую поблизости.
Сев на корточки, он вытянул одно растение, с перистыми листьями и клубневидным корнем. Вернувшись к коню, он уложил добычу в седельную сумку, отвел чалого подальше и, держа руку поближе к револьверу, вспрыгнул в седло.
Боудри уже почти доехал до ранчо Петтибона, когда послышались выстрелы, а в ответ глухое буханье «шарпса».
Послав чалого в галоп, он выскочил из каньона и увидел, как дом огибают четыре всадника, а затем услышал пронзительный крик из конюшни. Высоко подняв руку, он въехал во двор.
Один из всадников выехал ему навстречу.
— Езжай своей дорогой, парень. У нас свои проблемы, они тебя не касаются.
— Не парень, а рейнджер! — сказал Боудри. — А теперь спрячь винтовку в чехол и отзови своих псов, иначе я вышибу тебя из седла!
Всадник презрительно рассмеялся.
— Да я могу…
И вдруг на него уставился кольт.
— Хватит! — сказал Боудри. — Хватит, убирайся!
Визг, раздавшийся из конюшни, подстегнул Боудри. Чтобы не подставлять спину врагу, он резко послал коня вперед и ударом револьвера выбил всадника из седла. Резко развернувшись, он въехал в конюшню.
С Дотти боролся мужчина с искаженным от ярости лицом и расцарапанной окровавленной щекой. Заметив Боудри, он отшвырнул девушку и потянулся к оружию, но чалый хорошо знал свое дело: когда Боудри пришпорил коня, он плечом ударил человека, повалив его на пол.
Чик тут же очутился рядом, схватил его за рубашку, выбил из рук оружие, а затем нанес второй удар — по голове.
Боудри сорвал с бандита оружейный пояс и уже поворачивался, когда увидел, что в амбар вбежали двое. Он навел на них револьвер.
— Бросьте оружие! Бросьте оружие, быстро!
Медленно и осторожно, чтобы не сделать роковой ошибки, они расстегнули пряжки оружейных поясов.
— Теперь шаг назад!
Из дома вышел Том Петтибон с «шарпсом» наготове.
— Возьми их на мушку, Том. Если кто-нибудь из них пошевелится, сделай из него фарш!
— Эй, мистер, — запротестовал было один из двоих. — У малыша могут сдать нервы!
— Тогда стойте и молитесь, чтобы не сдали, — предложил Боудри.
Он подошел к человеку, которого сбил револьвером, разоружил и связал его. Когда он вернулся в конюшню, Дотти с вилами в руках стояла над нападавшим на нее человеком.
— Спасибо, Дотти. Я с ним справлюсь.
Рывком подняв человека на ноги, он связал ему руки и вывел во двор.
— За то, что ты тут натворил, — провозгласил один из нападавших, — Ниро Татум снимет с тебя шкуру!
— Так вы ребята Татума? Не успели отца этих ребятишек посадить в тюрьму, а вы уже здесь. Что вам надо?
— А тебе очень хочется знать? — насмешливо ухмыльнулся один из них/
Чик улыбнулся.
— Я узнаю. Намерен разузнать. Посмотрите-ка на меня внимательно, ребята. Мое лицо вам что-нибудь напоминает?
— Ты похож на проклятого апача!
Чик снова улыбнулся.
— Так подумайте вот о чем, — сказал он и повел рукой. — Мы далеко от ближайшего жилья, а я только что поймал вас за тем, что вы приставали к девушке. Вы ведь знаете, что техасцы такого не любят. Вы думали, что вам это удастся и никто ничего не узнает. Так вот: прежде чем я закончу работать с вами, вы не только расскажете мне все, о чем я спрошу, но более того — границы Техаса покажутся вам слишком маленькими. В Техасе все будут знать, какая вы ползучая мразь. — Может быть, — добавил он, — вас повесят. Я рейнджер, и мне не положено допускать суда Линча, но я могу и отвернуться. Конечно, с точки зрения апача, повешение — слишком легкая для вас смерть.
Пока Том сторожил связанных по рукам и ногам бандитов, Дотти выкатила повозку.
Тем временем Чик насобирал щепочек и немного соломы из амбара и разжег огонь. В костер он положил клеймо. Пленники смотрели то на него, то на костер.
— Эй, ты чего? Какого дьявола ты?..
— Вы мне не поверите, с каким твердым характером иногда встречаются люди, — сказал как бы между прочим Боудри. — Представьте себе: иной раз приходится напрочь сжечь человеку два-три пальца, а то и ухо, чтобы он наконец разговорился.
Боудри неожиданным рывком поставил на ноги подонка, напавшего на Дотти.
— Вот ты, например. Я хочу поглядеть, насколько ты крепкий.
Он взглянул на остальных.
— Запах горящего мяса вас, ребята, не смущает? Иногда он беспокоит даже меня. Но не сразу. Через некоторое время.
— Послушай-ка!.. — запротестовал один.
Чик посмотрел на Тома, глядящего на него широко открытыми глазами.
— Если кто-нибудь из них дернется, сразу стреляй.
— Постой минутку. — Человек, который произнес это, был небольшого роста, жилистый, неопрятного вида. — Я не верю, что ты это сделаешь. Я не верю, что ты кого-нибудь из нас поджаришь, а вот когда ты привезешь нас в город, нам придется предстать перед судом и…
— А суд у Татума сидит в заднем кармане! — ухмыльнулся другой.
Боудри глянул на него.
— Я передам твои слова в суде, а молодые люди засвидетельствуют.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40