ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

A.P.D.» – Лос-Анджелес полис департмент. Они притащили складные носилки и большой черный клеенчатый пакет. Пакет они расстелили на носилках, из-под которых выдвинулись ножки с колесиками. Ножки оказались высотой с обеденный стол.
Пакет, оказывается, раскрывался как обычный почтовый конверт. Парни положили ТРУП на пакет, запахнули его со всех сторон и просто застегнули молнию…
Почти такой же пластиковый мешок, но только серебристо-серого цвета с марочкой «Сакс-файв-авеню» висит у нас в кладовой нашей нью-йоркской квартиры. А в этом мешке – потрясное норковое пальто, которое Шура подарил Рут в день их свадьбы.
Нам с Тимуром кажется, что Шура вгрохал в это пальтецо больше половины своего книжного гонорара. Так что если нам всем захочется жить, не снижая планку наших жутко растущих потребностей, нам придется очень постараться зашибить какую-то деньгу для нашей семьи в этом самом Голливуде. Уж коль нам так подфартило с этим «Меморандумом о соглашении». Пока – одни убытки.
Тимурчику пришлось отказаться от полета в Израиль к Маше Хотимской и отправиться на заработки со мной в Лос-Анджелес…
Рут, несмотря на прибавку в звании, должности и окладе, крутится как «волчок» со своими эмигрантами, которые, как сказал наш новый знакомый – обозреватель газеты «Новое русское слово» Саша Грант, «плодятся как кролики!»…
Шура на первых порах так умудохивается в отделе славистики своей Публичной библиотеки, что у него совсем не остается сил на собственное сочинительство. Хотя издатель ждет от него новых вещей…
Так что пока вся надежда на нас. И только на нас.
– А почему ты думаешь, что им никогда не найти эту русскую книжку? – тихо спросил меня Тимурчик.
«Господи!.. Что за Ребенок?.. Я таких Котов не встречал – чтоб так четко просечь все, что сейчас крутится у меня в башке!!!»
– Ладно тебе, – сказал Тимур. – Не подлизывайся. Отвечай!
«Елочки точеные!.. Это что же, я теперь всю жизнь буду у него как на ладошке?!» – в панике подумал я.
– А ты как думал? – мгновенно ответил Тимур моим мыслям. – Я же от тебя ничего не скрываю…
– Но должно же существовать какое-то разделение между Детьми и Взрослыми?! – в отчаянии спросил я.
– Ты имеешь в виду свои ОТНОШЕНИЯ с Кошками? – уточнил Тимур.
Я чуть не подавился собственным языком! Что?! Что я мог ему ответить?!
– А ты ничего и не отвечай, – тут же сказал Тимур. – Ты только одно учти: сегодня мы – двенадцатилетние – знаем ВСЕ. Кто-то ЭТО уже сам попробовал, кто-то – еще нет… Если тебе так уж хочется знать – у меня ЭТОГО еще не было. Хотя мне ЭТО очень часто снится. Но я думаю, что для ЭТОГО надо очень…
Тимур помолчал и смущенно закончил:
– …надо очень ЛЮБИТЬ.
– Конечно, конечно!.. – фальшиво забормотал я.
– Хотя, насколько мне известно, у тебя, Мартын, на ЭТО ДЕЛО совсем другая точка зрения. Да?
– Эй, послушай! – разозлился я. – Тебе не кажется, что мы не вовремя завели этот разговор?! Рядом с нами лежит ТРУП Человека, а ты…
– Его увезли уже, тетеря, – криво улыбнулся Тимур. – Так почему ты думаешь, что им никогда не найти русскую книжку?
– Не знаю. Предчувствие.
– У меня тоже, – вздохнул Тимур и виновато признался: – В Нью-Йорк хочу… Домой. К маме. – Помолчал и добавил: – И к Шуре.
В благодарность и в успокоение я потерся носом о его шершавые мальчишеские руки и ничего не сказал. Только поудобнее устроился у него на коленях.
… Джек рассказал Питу, как вел себя ТРУП, пока еще был ЖИВЫМ. Как мы заподозрили, что он не тот, за кого себя выдает. Как пассажиры, узнав, что вместе с ними лечу Я, хлынули сюда из других салонов. Да столько, что здесь было не протолкнуться!..
– Вот тут его и… – предположил Пит.
– Пожалуй, это был самый удобный момент, – подтвердил Джек. – Нужно искать ту русскую книгу. Кейс им оказался ни к чему. А книга может кое-что дать нам…
– Ты-то здесь при чем? – рассмеялся Пит Морено. – Нам твои калифорнийские функции хорошо известны благодаря звонку Ларри Брауна с просьбой оказывать тебе всякое содействие. Так что занимайся своими делами и ни во что не суйся. Отдыхай, Джек! Я мечтал бы поменяться с тобой местами. Сейчас мы начнем потрошить багаж этого Павли…
Мы поняли, что Питу никогда не удастся выговорить фамилию ТРУПА, и Тимурчик тут же пришел Питу на помощь:
– Павловский…
– Спасибо, дружище! – Пит повернулся к Джеку и тихо спросил его, показывая на Тимура: – Это и есть сынишка покойного Фреда Истлейка?
– Нет, – ответил ему Джек. – Это сын, слава Богу, живой и здоровой Рут Истлейк. Надеюсь, ее ты помнишь?
Пит Морено бросил мгновенный взгляд на совершенно белокожего Тимурчика, не обнаружил в нем признака и трех капель негритянской крови, удивленно поднял желто-седые брови, слегка вытаращил свои голубые глаза Сиамского Кота – что-то в его голове не укладывалось и не сходилось по датам…
Но он ничего не сказал. Только почесал меня за ухом, чего я, кстати сказать, не перевариваю. И мечтательно вздохнул:
– О чем ты спрашиваешь, Джек? Разве можно забыть самую красивую женщину американской полиции?!
И я тут же простил ему то дурацкое почесывание у меня за ухом. Недаром он мне сразу понравился…
Пит будто услышал меня. Удивленно ухмыльнулся и сказал мне:
– А тебя, парень, я частенько вижу в газетах и по телевизору. Только никак не мог вообразить, что ты такой здоровущий! Прямо молодой Шварценеггер…
Он протянул свою карточку Джеку.
– Звоните мне, ребята. Там вас уже заждались. Джек, не отпускай парнишку одного вечерами шляться по нашим проклятым улицам. Я через пару дней разыщу вас. О’кей?
Мы попрощались со всеми, и, пока Джек вытаскивал наши сумки, Тимурчик взял меня на руки и привычно, уже совершенно отработанным движением, как всегда, посадил меня в мой рюкзак. И вот тут я почувствовал, что я в рюкзаке НЕ ОДИН!
ЧТО-ТО МНЕ ОЧЕНЬ ДАЖЕ МЕШАЕТ!..
Привыкнув к внезапной темноте, я вдруг обнаружил, что топчусь задними лапами, ерзаю задницей и мету хвостом по…
… КНИГЕ МАРКИЗА АСТОЛЬФА ДЕ КЮСТИНА «НИКОЛАЕВСКАЯ РОССИЯ 1839 ГОДА»!!!
Причем в небольшом внутреннем пространстве рюкзака я отчетливо ощутил, что к известным мне книжным запахам (я, слава те, Господи, вырос среди Шуриных книг – меня не напаришь!..) очень явственно примешивается какой-то посторонний – не книжный, но знакомый мне запах.
Я никак не мог сообразить – что ЭТО? Знал только твердо, что запах ЭТОТ мне знаком и я совсем недавно с ним неоднократно сталкивался! Повторяю: к книжным запахам ЭТОТ запах не имел никакого отношения. Но я точно знал, что обязательно вспомню, ЧЕМ это пахнет…
А почему я тут же не высунулся из рюкзака наружу, почему я немедленно не заявил, что книга, которая могла бы пролить свет на произошедшее, спокойненько лежит у меня под хвостом, – этого я никак не мог объяснить!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128