ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Заметим, однако, что длительность контакта, резким он был или, напротив, мягким, не конкретизирована. Каждый известный нам глагол в какой-то степени недостаточно конкретен. Четкость и конкретность образа, изображаемого данным глаголом, детерминирована двумя факторами:
(1) Значением самого глагола. Например, глагол «целовать» более конкретен, чем глагол «касаться». Слово «целовать» обозначает определенную конкретную форму касания, а именно: касание собственными губами.
(2) Объемом информации, содержащейся в остальной части предложения, заключающего в себе этот глагол. Например, словосочетание «обидел отказом» более конкретно, чем один глагол «обижать».
Так как в определенной мере недостаточно конкретен любой глагол, рекомендуем вам пользоваться следующей процедурой:
Этап 1: Выслушайте Поверхностную Структуру пациента, обращая внимание на процессуальные слова или глаголы.
Этап 2: Подумайте, является ли образ, представленный глаголом в данном предложении, достаточно ясным, чтобы позволять вам визуализировать действительную последовательность описываемых событий.
Если психотерапевт обнаруживает, что образ, создаваемый им на основе глагола и сопровождающих его слов и словосочетаний Поверхностной Структуры пациента, недостаточно ясен для того, чтобы визуально представить себе действительную последовательность описываемых событий, он должен попросить пациента описать ситуацию с помощью конкретных глаголов. Вопрос, с помощью которого терапевт может сделать плохо сфокусированный образ более резким и ясным, таков: Как конкретно XY ?
где Х – субъект недостаточно конкретного глагола, Y – недостаточно конкретный глагол + остальная часть исходной Поверхностной Структуры пациента. Например, услышав Поверхностную Структуру: (157) Susan hurt me. Сьюзан обидела меня. психотерапевт просит дать ему более конкретный образ, задавая вопрос:
(158) How, specifically, did Susan hurt you? Как конкретно обидела вас Сьюзан?
По отношению к каждому предложению сформулируйте ответ, который бы прояснил образ описываемого действия: Как конкретно ваши дети вынуждают вас наказывать (159) My children force me to punish them. Мои дети вынуждают -меня наказывать их. их. Как конкретно вы наказываете своих детей? (160) Sharon is always demanding attention from me. Шарон все время требует Как конкретно требует от вас внимания, она от вас внимания? (161) I always show Jane that I love her.
Я всегда показываю Джейн, что я люблю ее. Как конкретно вы показываете Джейн, что вы любите ее? (162) My husband always ignores me.
Мой муж всегда игнорирует меня Каким образом конкретно ваш муж вас игнорирует? (163} My family is trying to drive me crazy.
Мои родные стремятся вывести меня из себя. Как конкретно ваши родные стремятся вывести вас из себя?
Каждая правильная Поверхностная Структура в английском языке содержит в себе процессуальное слово или глагол. Ни один из глаголов не является совершенно конкретным, поэтому каждая из Поверхностных структур пациента дает психотерапевту возможность проверить, является ли образ, представленный ему пациентом, достаточно четким и ясным.
ПРЕСУППОЗИЦИИ
Пресуппозиции – это одно из отражений в языке процесса Искажения. Психотерапевту надо узнавать пресуппозиции, чтобы суметь понять пациента, выявить фундаментальные допущения, обедняющие его модель и ограничивающие круг возможных решений. Лингвистически эти фундаментальные допущения проявляются в виде пресуппозиций Поверхностных Структур пациента. Например, чтобы понять Поверхностную Структуру: (164) I'm afraid that my son is turning out to my husband. Боюсь, что мой сын становится таким же лентяем, как и мой муж,
психотерапевт должен принять в качестве истинной ситуацию, выраженную данным предложением, а именно: (165) My husband is lazy. Мой муж лентяй.
Заметьте, что эта Поверхностная Структура – пресуппозиция предыдущего предложения, не проявляется в качестве какой-либо части предложения, пресуппозицией которого она является. Лингвисты разработали тест, позволяющий определить Пресуппозиции любого данного предложения. Применительно к Метамодели он выглядит следующим образом:
Этап 1: Выслушайте Поверхностную Структуру пациента – назовем это предложение А – стремясь определить в ней главное процессуальное слово или глагол.
Этап 2: Сформулируйте новую Поверхностную Структуру, введя в первоначальную отрицательное слово, относящееся к главному глаголу, – назовем это предложением Б.
Этап 3: Ответьте на вопрос о том, что именно должно быть истинным, для того, чтобы были осмыслены как А, «гак и Б.
Различные высказывания (выражение в форме других предложений), истинность которых необходима для того, чтобы как А, так и Б были осмыслены, представляют собой пресуппозиции исходного предложения пациента. Конкретно в случае предложения I'm afraid that my son is turning out to be as lazy as my husband. Я не боюсь, что мой сын такой же лентяй, как и мой муж.
введение отрицательного слова, относящегося к главному глаголу «боюсь», дает второе предложение (166) I'm not afraid that my son is turning out to be as lazy as husband. Я не боюсь, что мой сын такой же лентяй, как и мой муж.
Суть дела в том, что для того, чтобы психотерапевт мог понять эту новую Поверхностную Структуру, предложение (165) My husband is lazy. Мой муж лентяй.
должно быть истинным. Поскольку как исходная, так и новая Поверхностные Структуры, полученные из исходных добавлением отрицательного элемента, требуют, чтобы предложение (165) было истинным, постольку эта Поверхностная Структура является пресуппозицией исходного предложения пациента. Предлагаем несколько Поверхностных Структур для выявления пресуппозиций каждого предложения.
If you are going to be as We discussed something. unreasonable as you were You were unreasonable last time we discussed the last time we discussed this, then let's skip it. something.
Если вы собираетесь уп– Мы что-то обсуждали. рямиться также, как во Когда в последний раз время последнего обсуж– мы обсуждали что-то, вы дения, давайте лучше упрямились. прекратим наш разговор.
(168) If Judy has to be so Judy is possessive. possessive, then I'd rather not be involved with her.
Если Джуди будет такой Джудя прижимистая. же прижимистой, лучше мне с ней не связываться. Fred didn't enjoy my company.
(169) If Pred had enjoyed my company, he wouldn'1 have leh so early. Если бы Фреду нравилось Фреду не нравится раз– говаривать со мной. разговаривать со мной,
– You act not this way.
–1 suffer.
– You don't know…
– Я страдаю.
– Вы ведете себя подобным образом.
– Вы не знаете. My problem is trivial. он бы не ушел так рано. (170) If you knew how much I suffered, you would not act this way.
Если бы вы знали, как сильно я страдал, вы бы не вели себя подобным образом.
(171) Since my problem is trivial, I'd rather not take up valuable droup time. Moя проблема тривиальная. Так как моя проблема тривиальная, я не буду занимать ценное время всех членов группы.
Лингвисты указали на целый ряд конкретных форм или синтаксических окружений, неизбежно связанных с наличием пресуппозиций.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126