ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пир пожал плечами.
— Они ничем не отличаются от остальных мастеров. У кого-то получается лучше, у кого-то хуже, но все трудятся добросовестно. Ни один из них не дал мне оснований для подозрений.
— Да все они гнусные! — закричал Лифодем. — Вы как малые дети! Неужели вы не понимаете: проклятые содомиты только и ждут случая поджечь Арсенал, верфи или весь город. Если их до сих пор не поймали, то только потому, что они слишком умны. Держатся в стороне, а мы и успокаиваемся, проявляем беспечность и даже не подозреваем их. Катапульты — их проба пера, начало. Увидите, на что они способны! И запросто улизнут. Утопить подлецов, и…
— Абдаштарфа ты утопишь только через мой труп! — взвился Зопирион.
— Конечно! Ты на его стороне, потому что ты сам не настоящий эллин! В тебе течет персидская кровь, вот ты и защищаешь варваров…
— О, архонт! Если ты по-настоящему хочешь выиграть войну, тебе лучше избавиться от человека, который занят исключительно срывом работы арсенала! Его участие в производстве приносит больше вреда, чем диверсии всех шпионов, вместе взятые! — взмолился Зопирион.
— Кто это?
— Лифодем! Он сводит всех нас с ума с момента, когда ты назначил его начальником Арсенала. Ты прекрасно знаете: он привел вавилонского звездочета и на десять дней сорвал нам работу. Он пытался заставить меня запустить в производство модель катапульты, когда я был уверен в превосходстве другой модели. Он делает наоборот все, что только можно сделать наоборот. А в свободное время презрительно насмехается над строителями, потому что мы, в отличие от него, не неграмотные невежи…
— Ах ты собачья морда, расхититель гробниц! — заорал Лифодем и со всего размаху ударил кулаком Зопириона. Спустя мгновение противники дубасили друг друга, сопровождая удары руганью. Зопириону было легче дотянуться до противника, и он был моложе. Однако крепкий Лифодем не спускал ему ни единого удара.
— Разнять их! — приказал Дионисий телохранителям, которые только что вернулись после осмотра Арсенала. Отложив в сторону копья, они подошли к дерущимся сзади и, заломив им руки, растащили в разные стороны.
— Каждому из вас драка обойдется в сумму двухдневного жалованья, — сказал Филист.
Зопирион и Лифодем, тяжело дыша, продолжали изрыгать проклятия в адрес друг друга.
— О, Архонт, позволь мне сказать, — вступил в разговор Архит.
— Говори Архит. Мне кажется, тебе, в отличие от других, удается держать голову холодной.
— Я просто хотел заметить, что разговор о саботажнике ни к чему не приведет. Им может оказаться кто угодно: карфагенский шпион или финикийский строитель; но также и греческий мастер, позавидовавший успеху Зопириона; рабочий, боящийся потерять место; житель Сиракуз, настроенный против войны с финикийцами или тот, кому не нравится твое правление. Возможно, мы никогда не узнаем правды, если только ты не веришь в оракулов.
Дионисий улыбнулся.
— С политической точки зрения очень выгодно, когда каждый человек убежден в моей вере в него, и абсолютно все уверены в моей вере в бога. Ну, как, достаточно остыли мощный Гектор и стремительный Ахиллес, чтобы их можно было отпустить?
Солдаты отпустили Зопириона и Лифодема. Драчуны молча потирали синяки и ссадины.
— Раз уж вам так нравится драться, я дам вам шанс, — произнес Дионисий. — Назначаю обоих на должности при штабе во время грядущего похода на Мотию. Лифодем будет фрурархом, в его обязанности будет входить наблюдение за питанием войск. Зопириона — советником по строительным вопросам, большей частью связанным с катапультами. Обоим присваиваю звания стратега Доспехи получите в оружейной. С вас будет удержана часть жалования в счет уплаты за них. Итак, Зопирион, факт порчи катапульт отразится на производстве в целом?
— Третью еще можно починить. Остальные придется разобрать на запасные части. К счастью, вредитель не попортил ползуны — их производство наиболее трудоемко.
— Ты сможешь к концу Мунихиона построить пятьдесят машин?
— Уверен, что сделаю сорок. Насчет остальных такой уверенности нет. Однако при достигнутой скорости производства количество готовых катапульт не является ограничивающим фактором.
— О чем ты?
— Не хватит повозок, на которые мы их устанавливаем. Учитывая темпы их производства, к Мунихиону будет готово только двадцать пять штук.
Дионисий запустил пальцы в бороду.
— А почему ты не сказал об этом раньше?
— Я не знал, что ты собираешься все катапульты перебросить в западную Сицилию, да к тому же так скоро! Кроме того, мастер повозок мне не подчиняется.
— Даже мне не всегда удается учитывать все тонкости, — кивнул Дионисий. — Ну что ж, расширяй производство. Лишние катапульты мы установим на стены Сиракуз для защиты города. А у Арсенала поставим двойную стражу. Мастер по повозкам переводится в твое подчинение. Попытайся ускорить и их производство. Лифодем приступит к исполнению новых обязанностей: займется сбором съестных припасов для грядущей кампании. Филист, собери всех воинов, стоявших в карауле у Арсенала начиная со вчерашнего дня. Они ничего не знают, возможно, придется немножко припугнуть. Но в любом случае караульных необходимо допросить. Возрадуйтесь! Зопирион, останься! Мне нужно с тобой поговорить.
Участники разговора разошлись. Дионисий, а следом за ним Зопирион и телохранители, вышли из Арсенала. Дионисий расспросил часового, но тот ничего не видел. Тиран направился к источнику Аретузы.
— Правитель не может брать в расчет возможность случайной диверсии, как полагает твой друг Архит. Возможно, он прав, и мы никогда не найдем преступника, однако я все-таки попытаюсь. — Дионисий ударил кулаком по ладони. — Но каким образом? Преступник не удосужился оставить на месте преступления свой кошелек. В данный момент мне нужны даже больше, чем сведущие военные строители, надежные методы обнаружения лазутчиков и заговорщиков. Так как я не очень верю в сверхъестественные силы, я готов использовать любые средства… — он повернулся к Зопириону и прищурившись, пристально посмотрел на него. — Как я слышал, в Африке ты общался с ведьмой и получил определенный опыт?
— Да, господин. Я провел в ее пещере один день и одну ночь.
— Давала ли она тебе понять, что может нам помочь?
— Нет господин, не давала. Однако она произвела неизгладимое впечатление на финикийцев, пришедших на ее сеанс.
— И как ей это удалось?
Зопирион рассказал архонту о невинных уловках Сафанбаал: о подброшенных в огонь квасцах и рыбьих чешуйках, приклеенных к потолку пещеры.
… И когда участники сеанса задавали ей вопросы, она давала такие же уклончивые ответы, что и большинство наших оракулов. Помнишь, как Дельфийская Пифия пророчила царю Крезу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93