– В гробу я видала тебя и твои комплименты, ясно? Мне пудрить мозги бесполезно, не на ту напал.
– Я не напал! – поспешил напомнить Скиф, успевший сократить расстояние до трех с половиной метров. – Я человек мирный, изучаю миграцию здешних птиц. Тебе доводилось видеть фламинго?
– Каких фламинго? – изумилась Аня.
– Вот таких… – Скиф развел руки в стороны. – С крыльями. Большущие розовые птицы. – Он ткнул пальцем в небо за плечом девушки. – Как правило, прилетают оттуда…
* * *
Дальнейшее произошло в таком стремительном темпе, что обернувшаяся назад Аня и опомниться не успела, как очутилась на земле, подмятая прыгнувшим на нее Скифем.
– Штыки в землю! – Он без труда завладел копьем, метнув его подальше. – Война окончена. Давай дружить.
– Сволочь! – Аня впилась зубами в плечо противника, рыча от ярости и негодования.
Пришлось как следует дернуть ее за волосы, отрывая от себя.
– Бешеная! – поморщился Скиф, косясь на овальный след укуса, сочащийся кровью. – Вот же психопатка!
– Отпусти! – потребовала Аня, извиваясь как змея.
– Сначала пообещай быть паинькой.
– Я не паинька!
– Это заметно, – сказал Скиф. – Но придется смириться, другого выхода у тебя нет.
Аня уронила руки вдоль туловища и зажмурилась:
– Ладно, твоя взяла. Только побыстрее, пожалуйста.
– Ты о чем? – опешил Скиф, продолжая удерживать девушку за волосы.
Ее лицо исказила презрительная гримаса:
– О том самом. Давай, пользуйся.
– Ты меня неправильно поняла…
– Да все я правильно поняла, – тоскливо произнесла Аня, не открывая глаз. – Птичками он интересуется! Знаем мы этих птичек! – Между ее бровями появилась страдальческая морщинка. – Ну, приступай. Видишь, я не сопротивляюсь.
– Дура! – рявкнул Скиф, отстраняясь так поспешно, словно распростертое под ним тело полыхнуло невыносимым жаром. – Я не насильник, не убийца, не оборотень и не призрак. Я орнитолог.
– Это правда?
В распахнувшихся глазах Ани появился проблеск надежды. Так могла бы смотреть на Скифа маленькая девочка, заблудившаяся в лесу. Но перед ним находился не ребенок, а девушка, лежащая на земле в довольно двусмысленной позе. Он отвернулся, стараясь не смотреть на полуобнаженное тело:
– Вставай и пошли отсюда.
Приподнявшаяся на локтях Аня насторожилась:
– Куда?
– Подальше от берега. Нас могут увидеть.
– А! Так, значит, ты тоже от кого-то прячешься?
– Я видел лодку, продырявленную пулями, – пояснил Скиф, – и это мне не понравилось. Да и твое поведение наводит на определенные размышления. – Он качнул головой, приглашая девушку следовать за собой. – Про каких призраков ты говорила? Кто кого убил на острове? Как и зачем ты здесь оказалась?
– Это длинная история, – сказала Аня, послушно пристраиваясь сзади. – И у меня тоже есть к вам вопросы. Вы приплыли сюда один? На чем?
То, что она начала называть Скифа на «вы», свидетельствовало о доверии, но радости от этого было мало. Он все еще помнил, как соприкасались их тела, и во рту у него было сухо.
– На лодке, на чем же еще, – неохотно ответил Скиф.
– Вы один? – не унималась Аня.
– С товарищем.
– И вы заберете меня отсюда?
– Если ты перестанешь трещать как сорока.
Отойдя от берега на безопасное расстояние, Скиф остановился в тени дерева и повернулся к спутнице. Она замерла в метре от него, выражая всем своим видом готовность подчиняться. Эдакая дворняжка, которую приласкали мимоходом. Это начинало раздражать. Девушка по имени Аня появилась очень некстати, и Скиф не знал, как быть дальше. Возвращаться в Астрахань, даже не увидев владения Заирова, не хотелось. О том, чтобы отправиться на разведку со случайной знакомой, не могло быть и речи. Оставался третий вариант, который Скиф сформулировал так:
– Можешь не волноваться, в беде тебя не бросим. Поплывешь с нами, но сначала мы должны закончить тут кое-какие дела, а ты побудешь одна.
– Я больше не могу одна! – пылко воскликнула Аня. – Это страшное место. Вам приходилось когда-нибудь видеть, как убивают людей? Как ваших лучших друзей убивают?
– Я орнитолог, а не солдат, – напомнил Скиф, нахмурившись.
– Тем более. Нужно немедленно бежать отсюда.
– Не выполнив намеченного? Это не в моих правилах.
– Но на острове нет никаких фламинго, – убежденно заявила Аня. – Я здесь уже несколько дней, и самая большая птица, которую я видела, это утка. Заберите меня отсюда. – Аня умоляюще прижала руки к груди. – Я больше не могу. Если бы вы знали, что мне пришлось пережить…
– Расскажешь об этом за завтраком, – решил Скиф, скользнув взглядом по выпирающим ребрам девушки. – Проголодалась, наверное?
– Как волк! – воскликнула она. – Но я могу потерпеть. Давайте сначала доберемся до берега, а уж потом…
– Никаких «потом». Чем ты питалась?
– Лучше не вспоминать. Улитки, сырая рыба, ящерицы. – Аня передернулась. – Бр-р, такая гадость!..
– Экзотика, – пожал плечами Скиф, направляясь в сторону палатки. – В азиатском ресторане подают то же самое, но за большие деньги.
– Меня теперь туда и на аркане не затащишь.
С этими словами Аня устремилась за Скифом. Спорить с ним было бесполезно, но это не означало, что девушка безоговорочно приняла его условия. У нее возник свой собственный план. За время, проведенное на необитаемом острове, она здорово изменилась и научилась полагаться только на свои собственные силы.
* * *
Ринат спал так крепко, что будить его пришлось добрых пять минут, а когда он открыл глаза, увиденное показалось ему столь неправдоподобным, что он потряс головой:
– Я все еще сплю?
– Нет, – улыбнулся Скиф, – ты валяешься в палатке и пялишься на меня, как баран на новые ворота.
По правде говоря, Ринат смотрел не на товарища, а на его спутницу, уделяя основное внимание не столько ее смущенному лицу, сколько всему, что находилось ниже.
– Кто она такая? – спросил он, покашливая в кулак. – Где ты ее подцепил?
– Места надо знать, – наставительно произнес Скиф. – Держи. – Он швырнул Ане свою рубаху и вновь обратился к напарнику: – Умывайся и открывай закрома. Наша гостья умирает от голода.
– Провизия осталась в лодке, – сказал Ринат, выбираясь из палатки с грацией потревоженного в берлоге медведя. – Я схожу принесу.
Подтянув штаны, татарин потрусил к берегу. Вызвавшаяся помочь Ринату Аня заметно волновалась, но он решил, что причиной тому желание наконец-то поесть по-человечески, и не насторожился.
Вскоре все трое сидели в тени деревьев, уплетая за обе щеки куски вяленого гуся. Обгладывая кости, Ринат сообщил, что мясо было приготовлено по старинному рецепту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
– Я не напал! – поспешил напомнить Скиф, успевший сократить расстояние до трех с половиной метров. – Я человек мирный, изучаю миграцию здешних птиц. Тебе доводилось видеть фламинго?
– Каких фламинго? – изумилась Аня.
– Вот таких… – Скиф развел руки в стороны. – С крыльями. Большущие розовые птицы. – Он ткнул пальцем в небо за плечом девушки. – Как правило, прилетают оттуда…
* * *
Дальнейшее произошло в таком стремительном темпе, что обернувшаяся назад Аня и опомниться не успела, как очутилась на земле, подмятая прыгнувшим на нее Скифем.
– Штыки в землю! – Он без труда завладел копьем, метнув его подальше. – Война окончена. Давай дружить.
– Сволочь! – Аня впилась зубами в плечо противника, рыча от ярости и негодования.
Пришлось как следует дернуть ее за волосы, отрывая от себя.
– Бешеная! – поморщился Скиф, косясь на овальный след укуса, сочащийся кровью. – Вот же психопатка!
– Отпусти! – потребовала Аня, извиваясь как змея.
– Сначала пообещай быть паинькой.
– Я не паинька!
– Это заметно, – сказал Скиф. – Но придется смириться, другого выхода у тебя нет.
Аня уронила руки вдоль туловища и зажмурилась:
– Ладно, твоя взяла. Только побыстрее, пожалуйста.
– Ты о чем? – опешил Скиф, продолжая удерживать девушку за волосы.
Ее лицо исказила презрительная гримаса:
– О том самом. Давай, пользуйся.
– Ты меня неправильно поняла…
– Да все я правильно поняла, – тоскливо произнесла Аня, не открывая глаз. – Птичками он интересуется! Знаем мы этих птичек! – Между ее бровями появилась страдальческая морщинка. – Ну, приступай. Видишь, я не сопротивляюсь.
– Дура! – рявкнул Скиф, отстраняясь так поспешно, словно распростертое под ним тело полыхнуло невыносимым жаром. – Я не насильник, не убийца, не оборотень и не призрак. Я орнитолог.
– Это правда?
В распахнувшихся глазах Ани появился проблеск надежды. Так могла бы смотреть на Скифа маленькая девочка, заблудившаяся в лесу. Но перед ним находился не ребенок, а девушка, лежащая на земле в довольно двусмысленной позе. Он отвернулся, стараясь не смотреть на полуобнаженное тело:
– Вставай и пошли отсюда.
Приподнявшаяся на локтях Аня насторожилась:
– Куда?
– Подальше от берега. Нас могут увидеть.
– А! Так, значит, ты тоже от кого-то прячешься?
– Я видел лодку, продырявленную пулями, – пояснил Скиф, – и это мне не понравилось. Да и твое поведение наводит на определенные размышления. – Он качнул головой, приглашая девушку следовать за собой. – Про каких призраков ты говорила? Кто кого убил на острове? Как и зачем ты здесь оказалась?
– Это длинная история, – сказала Аня, послушно пристраиваясь сзади. – И у меня тоже есть к вам вопросы. Вы приплыли сюда один? На чем?
То, что она начала называть Скифа на «вы», свидетельствовало о доверии, но радости от этого было мало. Он все еще помнил, как соприкасались их тела, и во рту у него было сухо.
– На лодке, на чем же еще, – неохотно ответил Скиф.
– Вы один? – не унималась Аня.
– С товарищем.
– И вы заберете меня отсюда?
– Если ты перестанешь трещать как сорока.
Отойдя от берега на безопасное расстояние, Скиф остановился в тени дерева и повернулся к спутнице. Она замерла в метре от него, выражая всем своим видом готовность подчиняться. Эдакая дворняжка, которую приласкали мимоходом. Это начинало раздражать. Девушка по имени Аня появилась очень некстати, и Скиф не знал, как быть дальше. Возвращаться в Астрахань, даже не увидев владения Заирова, не хотелось. О том, чтобы отправиться на разведку со случайной знакомой, не могло быть и речи. Оставался третий вариант, который Скиф сформулировал так:
– Можешь не волноваться, в беде тебя не бросим. Поплывешь с нами, но сначала мы должны закончить тут кое-какие дела, а ты побудешь одна.
– Я больше не могу одна! – пылко воскликнула Аня. – Это страшное место. Вам приходилось когда-нибудь видеть, как убивают людей? Как ваших лучших друзей убивают?
– Я орнитолог, а не солдат, – напомнил Скиф, нахмурившись.
– Тем более. Нужно немедленно бежать отсюда.
– Не выполнив намеченного? Это не в моих правилах.
– Но на острове нет никаких фламинго, – убежденно заявила Аня. – Я здесь уже несколько дней, и самая большая птица, которую я видела, это утка. Заберите меня отсюда. – Аня умоляюще прижала руки к груди. – Я больше не могу. Если бы вы знали, что мне пришлось пережить…
– Расскажешь об этом за завтраком, – решил Скиф, скользнув взглядом по выпирающим ребрам девушки. – Проголодалась, наверное?
– Как волк! – воскликнула она. – Но я могу потерпеть. Давайте сначала доберемся до берега, а уж потом…
– Никаких «потом». Чем ты питалась?
– Лучше не вспоминать. Улитки, сырая рыба, ящерицы. – Аня передернулась. – Бр-р, такая гадость!..
– Экзотика, – пожал плечами Скиф, направляясь в сторону палатки. – В азиатском ресторане подают то же самое, но за большие деньги.
– Меня теперь туда и на аркане не затащишь.
С этими словами Аня устремилась за Скифом. Спорить с ним было бесполезно, но это не означало, что девушка безоговорочно приняла его условия. У нее возник свой собственный план. За время, проведенное на необитаемом острове, она здорово изменилась и научилась полагаться только на свои собственные силы.
* * *
Ринат спал так крепко, что будить его пришлось добрых пять минут, а когда он открыл глаза, увиденное показалось ему столь неправдоподобным, что он потряс головой:
– Я все еще сплю?
– Нет, – улыбнулся Скиф, – ты валяешься в палатке и пялишься на меня, как баран на новые ворота.
По правде говоря, Ринат смотрел не на товарища, а на его спутницу, уделяя основное внимание не столько ее смущенному лицу, сколько всему, что находилось ниже.
– Кто она такая? – спросил он, покашливая в кулак. – Где ты ее подцепил?
– Места надо знать, – наставительно произнес Скиф. – Держи. – Он швырнул Ане свою рубаху и вновь обратился к напарнику: – Умывайся и открывай закрома. Наша гостья умирает от голода.
– Провизия осталась в лодке, – сказал Ринат, выбираясь из палатки с грацией потревоженного в берлоге медведя. – Я схожу принесу.
Подтянув штаны, татарин потрусил к берегу. Вызвавшаяся помочь Ринату Аня заметно волновалась, но он решил, что причиной тому желание наконец-то поесть по-человечески, и не насторожился.
Вскоре все трое сидели в тени деревьев, уплетая за обе щеки куски вяленого гуся. Обгладывая кости, Ринат сообщил, что мясо было приготовлено по старинному рецепту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69