ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Точно так же он никогда не стрелял в полицейских. В Вашингтоне кто-то считает, что он оказывает государству существенную услугу.
— Однако в Майами так не думают?
— Ни в коем случае, малыш, — проворчал Хэннон. — Избиения мафии в Майами не будет. Я уже обратился к окружному прокурору за подкреплением. Нам дадут дополнительно пятьдесят человек — целое моторизованное отделение. На этот раз Палач просчитался. В нашем городе он не почувствует себя, как в своей квартире, Боб. Или...
— Или что?
Капитан пожал плечами.
— Или мы станем свидетелями невиданного побоища.
Капитан указал на гору бумаг на столе.
— Полученная информация свидетельствует о том, что в Майами происходит концентрация гангстеров. Здесь собирается весь Синдикат. И Болан, должно быть, знает об этом.
— Неужели конференция? Как в Аппалачах?!
— Она самая.
— Черт побери! Их можно прихлопнуть всех разом!
— Для того чтобы прихлопнуть, их сначала нужно найти. И мне кажется, что Болан лучше нас знает, где их искать.
— Ну и дерьмо! — выругался Вильсон.
— Именно в нем мы и окажемся погруженными по уши, — заметил капитан. — В дерьме.
* * *
Болан остановился в "Тайдуотер Плаза" — роскошном отеле неподалеку от южного конца пляжа. Он записался в регистрационном журнале под именем Майка Блонски и направился прямиком в свой номер. Закрыв за собой дверь, он раскрыл чемодан, сорвал этикетку с только что купленного костюма "Палм Бич" и позвонил дежурному по этажу, чтобы сделать заказ. Покончив с этим, он отправился в ванную комнату, захватив с собой баллончик с серебряной краской для волос. Стоя перед зеркалом, Мак посеребрил виски и окинул критическим взором свое отражение. Подумав, он добавил последний штришок, подкрасив спереди пару прядей. То, что Болан увидел в зеркале, вполне удовлетворило его. Он закрыл баллончик и спрятал его в сливном бачке унитаза.
Раздался звонок в дверь. Болан нацепил на нос очки и впустил стюарда, который принес на подносе бутылку бурбона, лед и содовую. Мак внимательно изучал смуглое лицо служащего.
— Однако вы проворны, — сварливо произнес он и протянул стюарду крупную купюру. — Сдачи не надо.
— Спасибо, мистер, — ответил стюард. — Я позволил себе принести вам последний выпуск газеты. Она на подносе. Вы хотели что-то погладить?
Болан отметил тщательное построение фраз и отдельные ошибки в произношении.
— Да, — ответил он и показал на костюмы, разложенные на кровати. — Избавьте меня от лишних складок, чтобы я был неотразим для девок, ладно?
Стюард улыбнулся и забрал костюм с кровати.
— В Майами Бич находятся самые красивые девушки Соединенных Штатов, мистер, — объявил он.
— Да, только они очень робки. Как у вас тут знакомятся, а?
Стюард перебросил костюм Болана через руку.
— По-разному, мистер. Например, через посредников.
Болан рассмеялся.
— Конечно, я в этом не сомневаюсь. Сколько?
— Есть цены на любой вкус, мистер, — ответил парень, направляясь к двери. — От шестидесяти до ста пятидесяти долларов. Для тех, у кого особо утонченные вкусы, цены несколько возрастают. Главное — найти хорошего посредника.
— Отлично. Я подумаю, — объявил Болан.
— Но, мистер, я вовсе не намекал, что я...
— Конечно, конечно, — ответил Болан.
Парень вышел и аккуратно прикрыл за собой дверь. Болан улыбнулся, подошел к подносу и, открыв бутылку, налил себе в стакан бурбона. Со стаканом в руке он прошел в ванную, сполоснул рот виски, сплюнул его, а остаток из стакана вылил в унитаз и спустил воду. Мак вернулся к подносу, наполнил стакан холодным льдом и до краев залил его содовой. Раздеваясь, он отпил немного. Он не мог позволить себе такой роскоши — затуманить мозг алкоголем.
Взгляд Болана упал на газету, которая была сложена так, чтобы виднелась статья на первой полосе. С белой страницы на него глядело его собственное лицо. Мак отставил стакан и развернул газету. В глаза бросился крупный черный заголовок "Палач в Майами?". Эскиз был очень похож на оригинал, и этот факт серьезно обеспокоил Болана. Статья содержала краткое описание его подвигов от Питтсфилда до Палм-Спрингса и излагала утренние события в отеле "Сэндбэнк". Мак отложил газету и вернулся в ванную комнату. Он тщательно побрился и принял душ, стараясь не смыть нанесенную на волосы краску. Едва он успел вытереться, как звонок у двери зазвонил снова. Стюард вернулся с безупречно отглаженным костюмом.
Болан с любопытством проследил за ним, когда он наклонился, чтобы повесить костюм в шкаф. Мак рассчитывал увидеть выпуклость от спрятанного оружия, но тот не был вооружен. Ростом стюард был меньше Болана, но коренаст и крепок. Болан никак не мог заставить себя поверить, что он действительно служит стюардом в отеле. Мак протянул ему еще одну банкноту и спросил:
— Как здесь кормят?
— Отлично, мистер. "Серферз Лоундж" предлагает очень вкусные блюда. Вы можете сделать заказ даже в бассейн. Зал ресторана открывается только в восемнадцать часов, но кухня всегда в полном распоряжении службы заказов. Если вам угодно, я принесу карточку.
— Нет, не стоит. Я схожу в "Лоундж", — ответил Болан. — Сейчас еще рановато набивать себе желудок.
Его лицо приняло озадаченное выражение, словно он не решался спросить о чем-то.
Стюард терпеливо ждал, положив руку на дверную ручку.
— Мистер?
— Я... э-э... Здесь остановились мои друзья, — осторожно произнес Болан. — Я опоздал на самолет и прилетел с немного позже, поэтому затрудняюсь сказать... э-э... под какими именами они зарегистрировались у портье. Вы понимаете меня?
На смуглое лицо стюарда легло непроницаемое выражение.
— Нет, мистер.
— А-а! Дьявольщина! Места бронировал Бальдероне, и я не знаю, какие он давал имена. Теперь вам понятно?
На лице стюарда дрогнула мышца.
— Полагаю, вы нашли своего посредника, мистер. Что вам угодно?
Болан вложил ему в руку еще один банкнот.
— В каких номерах живут мои друзья? Черт, я даже не знаю, как они себя назвали. Усекаете, в чем дело?
Стюард, казалось, принял какое-то решение относительно Болана. Он кивнул головой.
— Молчание — прекрасное качество, мистер. Думаю, что смогу помочь вам.
— Вы говорите, как учитель, а не как стюард, — жестко произнес Болан.
— Я был учителем, мистер... на Кубе. Я найду ваших друзей... незаметно.
— Отлично, отлично.
Болан вернулся к подносу и налил себе новую порцию бурбона. Он услышал, как за спиной тихо притворилась дверь. Мак тут же выплеснул виски в унитаз и стал одеваться. Значит, стюард — беженец с Кубы. Этот факт кое-что прояснял. Тем не менее... Болан уже начал сомневаться в правильности своих действий, когда у двери снова звякнул звонок. Мак осторожно приоткрыл дверь. В коридоре стоял кубинец и протягивал ему конверт.
— Я думаю, здесь то, что вам нужно, мистер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43