ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но вы же воюете! И убиваете, надо полагать.
Что-то странное промелькнуло во взгляде Бэрка.
– Это верно, мне приходилось убивать. Я сотни раз видел, как люди умирают. Было время, когда меня увлекал азарт боя, необходимость рисковать жизнью, меряясь силами с противником… Но оно давно миновало. Как ни банально это звучит, я устал воевать.
Кэтрин вовсе не казалось, что это звучит банально. Она тоже видела, как убивают, и раз увиденного ей с лихвой хватило на всю жизнь. Больше она не хотела видеть смерть. Никогда. Она ждала, что Бэрк еще что-то скажет, но его внезапная исповедь на этом закончилась.
– Но как можно хранить верность королю, который даже не умеет говорить по-английски? – спросила она наконец.
– Ты его путаешь с его отцом, – улыбнулся майор. – Насколько мне известно, Георг II изучает английский.
– Но… он же немец . – В ее устах это слово прозвучало как окончательный приговор, включающий в себя все то, что ее не устраивало в правящем монархе. – Он даже не англичанин.
– Погоди, Кэт, – возразил Бэрк, – уж если на то пошло, Стюарты тоже не англичане. Они наполовину французы, наполовину шотландцы. В них нет ничего английского.
Кэтрин торжествующе усмехнулась.
– Верно, но тем-то они и хороши, что в них есть шотландская кровь!
Она решила, что не стоит даже и пытаться делать вид, будто наследственные права Стюартов ее совершенно не интересуют: ей ни за что не удалось бы последовательно выдержать эту роль. Нет, лучше притвориться, что она – истинная дочь Шотландского нагорья, наделенная всеми местными предрассудками и болезненной обидчивостью, но все-таки не лазутчица якобитов.
Несколько мгновений Бэрк наблюдал за нею в полном молчании, потом покачал головой и встал, потягиваясь.
– Пошевеливайся, женщина, а не то не добраться нам засветло до Уиндермира.
Они под уздцы провели лошадей по узкой тропке обратно к дороге, а там Кэтрин позволила Бэрку подсадить себя в седло. Она почувствовала, что его пальцы сжали ее лодыжку куда горячей, чем в первый раз, и он бросил на нее взгляд, который можно было назвать каким угодно, но только не равнодушным. Казалось, он видит ее в новом свете, но она, хоть убей, не могла понять, в чем тут дело, и твердо знала лишь одно: в таком свете ей не хотелось предстать перед ним.
– Расскажи мне еще немного о себе, Кэт, – миролюбиво предложил он после долгого молчания.
Они огибали какие-то каменные руины, заросшие куманикой и ползучими розами. Показалось солнце, под его лучами пожухлая трава на склонах зазеленела, как изумруд. Луговые птички, трепеща крылышками, перепархивали с куста на куст.
– Нет, майор, уж лучше вы мне расскажите что-нибудь о себе. Обо мне вы уже довольно наслышаны, не так ли? Да разве мою жизнь можно сравнить с жизнью военного? Вы небось и за границей бывали не раз. Вот и расскажите мне обо всяких незнакомых местах.
– Ты меня не проведешь, Кэт. Я вижу тебя насквозь.
– Понятия не имею, о чем вы толкуете. Вот скажите: вы и вправду герцог?
Он засмеялся.
– Нет, всего лишь виконт.
Она вытянула губы трубочкой:
– Виконт! Подумать только! Это считается выше графа?
– Нет, но мне предстоит унаследовать графский титул после смерти отца.
– А ваш папаша, стало быть, все-таки граф?
Бэрк кивнул.
– Как здорово! А как надо обращаться к графу? Как его величать?
– Ну, если речь о моем отце, то он – граф Ротбери.
– А сами вы, значит, виконт Ротбери?
– Нет, я виконт Холистоун.
Кэтрин кокетливо тряхнула головкой.
– Так как же мне вас величать? Сэр или милорд, или…
– Ваше Королевское Высочество вполне подойдет.
– Вы шутите. Как, должно быть, здорово быть богатым и иметь титул!
В ее голосе прозвучала грусть, смешанная с легкой завистью.
– В этом есть свои преимущества.
– Но зачем вы пошли служить в армию? Почему бы не жить в свое удовольствие в собственном поместье?
– Для разнообразия. Моя душа жаждала приключений, и мне вовсе не хотелось заниматься политикой, как того желал мой отец. И уж тем более мне не доставляло удовольствия шататься по гостиным, отражая атаки бойких мамаш с дочками на выданье.
– А почему нет? Мне кажется, это довольно забавно.
– Нет-нет, это смертная тоска. К тому же я думал: а ну, как одна из них мне и вправду понравится? Тогда мне пришлось бы на ней жениться!
Его надменные брови сошлись с выражением величайшего отвращения.
Кэтрин засмеялась.
– Это так ужасно?
– Чудовищно. Конец всему. Видишь ли, Кэт, в романах обычно пишут: «И жили они долго и счастливо». А знаешь, почему? Авторы просто не могут придумать, что бы такое интересное могло приключиться с героями после того, как они сунут шею в брачную петлю.
– Не могу с вами согласиться, – сказала Кэтрин после минутного раздумья. – Мне кажется, нет на свете ничего более увлекательного, чем попытаться прожить долгую и счастливую жизнь с тем, кого любишь.
– О, мисс Леннокс, вы меня удивляете. Я-то думал, что по вашим понятиям для счастливой жизни нужны только большие деньги.
– Это главное, но не единственное условие, майор. Я, наверное, выйду замуж за богача, а потом заведу любовника.
– Только одного?
– Ну почему же, вовсе не обязательно. Но пусть будет один за раз, – пояснила она, задумчиво выпячивая губки, и тут же решила, что лучше переменить тему. – А где живет ваша семья?
– В Нортумберленде. В двадцати милях от Чевиот Хилз.
– Неужели? Нет, правда? Но это же почти…
– Почти в Шотландии? Совершенно верно. Вот потому-то я так тебе и нравлюсь, Кэт.
– И вовсе вы мне не нравитесь.
– Что?! Ты ранишь меня в самое сердце. А почему я тебе не нравлюсь?
«Потому что ты англичанин», – чуть было не ляпнула Кэтрин.
– Потому что вы везете меня туда, куда мне вовсе не хочется ехать, – капризно сказала она вслух.
– Ах вот оно что, – печально улыбнулся Бэрк.
– А вы небось учились во всяких модных школах?
Ей было намного спокойнее на душе, когда он отвечал, а не спрашивал.
– Да.
– Вы любите важничать?
– Важничать? – удивленно переспросил Бэрк. – С чего ты взяла?
– Да так просто.
Ей пришлось спрятать улыбку. Он смотрел на нее сверху вниз, даже не понимая, какой у него при этом заносчивый вид.
– Я никогда всерьез над этим не задумывался, – честно признался Бэрк. – А теперь оставим это, Кэт, мне надо спросить тебя о чем-то действительно важном.
– Ладно, – обреченно вздохнула она. – Раз надо, значит, надо. Валяйте, майор Бэрк.
Они ехали рядышком, потому что дорога расширилась, нырнув в долину, усеянную валунами и поросшую папоротником. Кэтрин бросила на Бэрка вопросительный взгляд, мысленно приготовившись разливаться соловьем о своем трудном детстве, беспутном отрочестве и загубленной юности.
– Прежде всего, – деловито начал Бэрк, – берешь ли ты деньги с мужчин, с которыми спишь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122