ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Точное наблюдение, мисс Роузмур. Я не ожидал зрителей.
– Н-но, – только и сумела проговорить она, – вы же на открытом месте. Любой мог натолкнуться на вас.
– На моей земельной собственности, должен заметить.
– На вашей собственности? Но Эмили сказала… она сказала…
– Так, значит, это Эмили послала вас сюда? – Его губы сложились в высокомерную улыбку.
Девушка старалась смотреть куда угодно, только не на него, целиком и полностью обнаженного. Слава Богу, он скромно оставался погруженным в воду. Но и этого было много, ведь она никогда не видела мужчину без рубашки, даже своего брата Колина. Какая же она была любопытная! Несмотря на алую краску, заливавшую ее щеки от унижения, Джейн все же тайком позволила себе восхититься его эффектным мужским торсом.
– Да, Эмили послала меня именно сюда за ландышами. Я не знала, что эти земли принадлежат вам.
– Вон та линия деревьев позади вас – граница между нашими имениями. Я всегда рад делить этот пруд с Тоуллендами, хотя и предупреждал, что у меня привычка купаться здесь. Без одежды. Эмили это хорошо известно. Ландыши, да?
– Вы предполагаете, что Эмили послала меня сюда нарочно, надеясь, что я встречу вас здесь? В таком… виде? – Ее щеки запылали еще сильнее.
– Именно это я и предполагаю, мисс Роузмур. Ваша кузина – умная женщина. Вы просто недооцениваете ее.
– Чепуха! – запротестовала Джейн, отмахнувшись рукой. – К чему бы это привело?
– Нужно назвать вам это словами? Мы здесь вдвоем, одни. И как вы верно заметили, я не одет. К какому выводу вас это приводит?
Джейн почувствовала, как покраснела ее шея.
– Эмили известно, что вы уже сделали мне предложение о браке. Известно ей и о моем отказе. Ей, вероятно, следовало прислать сюда викария? И тоже в поисках ландышей, с надеждой, что он найдет нас здесь двоих?
– В Ричмонде нет викария, – возразил граф. – Эта должность уже много лет никем не занята.
– Ну и что же? Какую цель Эмили преследовала подобным маневром?
– Что, если бы вы оказались в моих объятиях, мисс Роузмур? В таком компрометирующем положении? Что тогда? Вы отказали бы мне вновь?
– Вы не осмелитесь. – Джейн была в смятении, в то время как Хейден сделал два шага в сторону берега. – Остановитесь! – воскликнула она. – Ради Бога, милорд. Это непристойно.
– Вы покраснели, мисс Роузмур. Отчаянно покраснели. Неужели мой вид привел вас в такое смущение?
– Что вы воображаете? – огрызнулась она. – Конечно, именно это. Должна я напоминать вам, что я – леди? Даже Колин не осмеливался… ну… так вульгарно расхаживать передо мной в подобном виде.
– Должен признаться, мне очень приятно созерцать ваше смущение, мисс Роузмур. То, что вы называете «вульгарно расхаживать в подобном виде», я называю наслаждением. Я ведь имею полное право гулять на природе и в уединении купаться в собственном пруду. Должен добавить, никто не заставляет вас оставаться здесь в моем присутствии. Посмотрели бы вы на себя в зеркало! Вы выглядите как испуганная лисичка, загнанная гончими.
– Это не так.
– Правда? Да вы просто в ужасе, что я в любой момент могу выйти из воды.
– Это абсурд. И… я… видела торс мужчины раньше, – солгала она.
Оглушительный смех эхом отозвался в кроне деревьев и явно относился к ее словам.
– Правда? Значит, вы не возражаете, если я сейчас выйду? Хотя беседовать с вами очень приятно, становится слишком прохладно. – Он двинулся, рассекая воду, к берегу. – Моя одежда там, на скамейке, справа от вас. Вы не возражаете?..
– Я определенно возражаю. – Джейн раздраженно повернулась к нему спиной. – Знаете, вы настоящий грубиян, варвар. – Девушка услышала сначала его шаги на берегу, потом тихий шуршащий звук. Она с облегчением вздохнула, надеясь, что он уже оделся. Поискав ощупью свою корзинку, она сказала: – Мне нужно идти. А если вы сказали правду? Что, если и впрямь Эмили послала сюда кого-то, кто сможет увидеть нас вместе?
– Кого она пошлет? Тоулленда? На вашем месте я бы так не волновался. Думаю, она рассчитывала на ваш здравый смысл. А ведь однажды вы уже были не способны противостоять моим чарам.
– Ха! – Девушка закатила глаза к небу, не оборачиваясь к нему. – Боюсь, вы переоцениваете свою притягательность. Нет никакой опасности, что я поддамся вашим… так называемым… чарам.
– Мне хотелось бы проверить ваше заявление, – раздался спокойный ответ.
Джейн знала, что должна уйти. Немедленно уйти! Что за сила удерживала ее на этом опасном месте? Точно она превратилась в какую-то идиотку. И это ей совершенно не нравилось.
– Теперь вы можете обернуться, мисс Роузмур, – сказал Хейден, натягивая ботинки. – Я достаточно одет, так что не оскорблю вашу девичью стыдливость. – Уэстфилд увидел, как напрягся ее позвоночник.
– Мне действительно пора уходить. – Дрожащей рукой Джейн подняла корзинку, потом повернулась вполоборота, стараясь не смотреть на него, но стояла на месте, словно прикованная. Ну не могла она уйти, как собиралась!
– Мисс Роузмур!
Джейн посмотрела на графа с явным неодобрением.
– Вы могли бы застегнуть рубашку? – вырвалось у нее. – Постарайтесь вести себя корректно.
Уэстфилд опустил глаза на свою незастегнутую сорочку.
– Я еще не обсох. Могу я помочь вам отыскать эти пресловутые ландыши? Они растут здесь в изобилии, но не думаю, что уже зацвели. – Указав направо, он двинулся к маленькой лужайке прямо за водопадом. – Осторожно, здесь корень…
И в этот момент позади послышался глухой звук падения. Он обернулся. Во второй раз за сегодняшний день спокойная и уравновешенная мисс Роузмур упала на землю как подкошенная. Муслиновая юбка взметнулась вверх. Уэстфилд не мог не рассмеяться при виде раздосадованной девушки. Ее щеки очаровательно вспыхнули, а глаза сердито блестели.
– Полагаю, вы находите это забавным?
– Извините. Не очень галантно с моей стороны, не так ли? Позвольте мне помочь вам.
Хейден протянул ей руку. Джейн осторожно приняла ее, неуверенно поднимаясь. Граф вдруг заметил, что девушка поморщилась, с трудом опираясь на правую ногу, которая тут же подогнулась под ней.
Граф подхватил Джейн, озабоченно сдвинув брови.
– Вы ушиблись?
– Нет, я… а-а-х! – Она прикусила нижнюю губу. – Да. Лодыжка. Немного болит.
Быстрым движением Хейден поднял ее на руки и понес к пруду. Осторожно посадив на гладкий пень, он начал расшнуровывать ее ботинок.
– Что выделаете? Немедленно уберите руки! – Джейн ухватилась за пень обеими руками.
– Я проверяю вашу лодыжку, мисс Роузмур. Вы, должно быть, растянули ее. Если я не сниму с вас ботинок, нога распухнет. Мне придется разрезать его. Не ногу, – добавил он.
– Не смешите меня. Ничего не случилось, просто очень больно. – Она стащила перчатки и засунула их в карман платья.
Ботинок соскользнул с ноги, и Хейден начал круговыми движениями массировать изящную лодыжку, пробегая кончиками пальцев по изогнутому подъему ноги и обратно, к лодыжке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68