ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ты предупредил людей, чтобы они соблюдали осторожность при выгрузке животных?
Капитан поклонился.
– Как и всегда, госпожа.
– Пусть боги будут благосклонны к тебе, капитан! – сказала она, повернулась и пошла по палубе.
От ее внимания не ускользнуло, что матросы все еще отводили глаза в сторону, особенно когда рядом шагал Фараджи.
Даная наблюдала, как грузчики из порта нагружали и разгружали верблюдов, а также запряженные быками повозки. Толпы людей боролись за место на узкой дороге, ведущей в город из гавани. Торговые суда со всего света покачивались на якорях, тут же стояли и вновь прибывшие римские корабли, на палубах которых толпились до зубов вооруженные солдаты.
Даная сомневалась, что кто-нибудь осмелится оспаривать право Цезаря сойти на берег. В отдалении она увидела огромный мраморный дворец, сверкающий в лучах полуденного солнца. Перед высоким сводчатым входом стояла стража, препятствуя кому бы то ни было пройти в святилище без разрешения. Даная могла только вообразить великолепие, скрытое за этими стенами.
Но она обо всем забыла, когда узнала в толпе Урию, своего любимого учителя. Со счастливой улыбкой она помахала ему рукой и поспешно сбежала по сходням. Ступив на землю, она ощутила тревогу, и потребовалось время, чтобы справиться с этим чувством. Она увидела, что к ней приближается Урия с печалью в глазах.
– Госпожа, сердце мое радуется при виде тебя, но меня печалит причина, по которой ты здесь.
Девушка бросилась в его объятия и прижалась щекой к шершавой шерстяной одежде.
– Ты что-нибудь слышал о моем отце?
– Нет, госпожа. – Он приподнял ей голову, чтобы видеть ее лицо. – Ты прибыла раньше каких-либо сообщений с виллы.
Даная согласно кивнула.
– Меня это не удивляет.
– Пусть сундуки и животных грузят на повозку. Вы с Минух отправитесь в паланкине.
– Как приятно снова видеть тебя, мой дорогой друг, – сказала она, не торопясь покинуть его уютные объятия. Он был ее учителем и близким другом. Он обучал ее математике, истории, греческому языку и множеству различных сведений об окружающем ее мире – ей всегда казалось, что знания его неисчерпаемы.
Урия внимательно посмотрел на нее:
– Как твои дела, дитя мое?
– Со мной все в порядке, если не считать той боли, что терзает меня оттого, что пришлось оставить отца, когда он больше всего во мне нуждался.
– Я знаю. Со временем все уладится.
Он бережно подвел ее к паланкину и проследил, чтобы она удобно устроилась. Минух тоже забралась внутрь и уселась рядом. Обе женщины расположились на шелковых подушках. Как только они удалились от пристани, Даная принялась осматривать окрестности. Их путь пролегал по бедным кварталам города, где люди жили в крытых пальмовыми ветвями хижинах и носили плетенные из тростника сандалии. По мере удаления от порта им стали встречаться многочисленные мастерские каменотесов, ткачей, столяров и гончаров. Теперь Даная получила более полное представление об Александрии и смогла воочию убедиться, какой это великолепный город – со сверкающими золотом зданиями и высеченными из камня обелисками.
Наконец они прибыли на длинную, окаймленную деревьями улицу, по обеим сторонам которой располагались мраморные храмы. В одном месте носильщики, тащившие паланкин, внезапно встали, и Даная рассердилась, узнав, что они остановились, чтобы дать пройти отряду римских солдат. Похоже, на земле, как и на море, все должны были уступать дорогу римлянам. Девушка мельком заметила пурпурный плащ, проплывавший мимо, и сообразила, что только что видела самого великого Цезаря. Она задумалась, встретится ли он с тем мужчиной, что прибыл в Александрию на борту «Синего скарабея»?
Когда звук солдатских шагов замер вдали, носильщики паланкина снова двинулись по широкой улице, где попадались лавки, торгующие всем, чем только можно вообразить, – серебряных дел мастера трудились бок о бок с кожевниками и золотых дел мастерами. Свернув на боковую улицу, они пересекли многолюдную рыночную площадь. Запахи цветов, пряностей и рыбы, смешиваясь, создавали необычный своеобразный аромат. Шум стоял оглушительный, потому что торговцы окликали прохожих и пытались заманить к себе в лавку. Даная скучала по тихому спокойствию виллы и, встретившись взглядом с Минух, заподозрила, что служанка разделяет ее мысли.
К тому времени, когда они достигли места своего назначения, солнце уже низко спустилось к западному краю неба. Носильщики устало проплелись через сводчатые ворота и дальше по мощенной камнем дорожке, опустив паланкин перед массивной парадной дверью.
Даная сама не знала, что ожидала увидеть, но определенно не этот милый дом, скрытый от городского шума среди садов, которые ей тут же захотелось осмотреть. Здание из белого песчаника под красной черепичной крышей оказалось гораздо просторнее, чем она могла предположить.
Когда они устроились, Даная настояла на том, чтобы прогуляться. После долгого утомительного путешествия ее манили вечерняя прохлада и мирное спокойствие сада.
– Я не ожидала, что Урия живет так богато, – заметила Даная, пока Минух отряхивала мраморную скамейку, чтобы они могли посидеть.
Минух выглядела встревоженной.
– У Урии нет собственного богатства. Он раб твоего отца, как и я.
Даная почувствовала, что краснеет от смущения, потому что она этого не знала.
– Я… нет. Я никогда об этом не думала! – Она была потрясена. – Я всегда считала и тебя, и Урию своей семьей.
Минух знала, что ее госпожу ограждал от жестоких реальностей рабства ее отец, относившийся к своим рабам с необычайной добротой.
– И тем не менее мы остаемся рабами.
– Значит, этот дом…
– Принадлежит нашему хозяину, твоему отцу. – Утверждение прозвучало без горечи или сожаления: для Минух это была всего лишь констатация факта.
Даная печально опустила голову.
– По правде говоря, Минух, я ведь тоже одна из рабынь отца.
Минух не могла этого отрицать.
Глава 6
Даная сразу отправилась в постель, отказавшись даже от восхитительных лакомств, которыми Минух пыталась ее привлечь. Комнаты Данаи были очень удобны: полы были выложены белым мрамором, таким гладким, что можно было смотреться в них как в зеркало; застеленная льняным полотном постель своей мягкостью могла бы соперничать с облаком. Очевидно, Урия постарался, чтобы все кругом проявляли заботу и попытались отвлечь госпожу от ее тяжелого горя.
Даная беспокойно металась и ворочалась в постели – ей никак не удавалось заснуть. Она дотронулась до своих губ, вспоминая ощущение от прикосновения к ним губ римского офицера. Даже теперь незнакомая слабость разливалась по всему телу при одной только мысли о нем. Его лицо постоянно стояло у нее перед глазами, и ей никак не удавалось отделаться от воспоминаний о нем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66