ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дверь позади него закрылась, и он остался с ней наедине.
– Я просила позвать тебя, владыка Рамтат. Надеюсь, тебя это не слишком затруднит.
Даная смотрела, как он медленно подходит к ней, с блестящими глазами, с выражением нежности на лице, и изо всех сил старалась не потерять самообладания. Она хотела обсудить с ним некоторые вопросы. Хотела заставить его понять, что он не связан никакими обязательствами ни с ней, ни с ее ребенком.
Она знала его так хорошо, что сразу почувствовала, как он страдал.
– Я слышала о твоем ранении и поняла, что оно серьезно. Я счастлива видеть тебя вновь здоровым.
Он не ответил, пока не подошел к ней ближе, и тогда сел на скамью рядом с кроватью.
– Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?
Даная видела, как пульсирует жилка возле его горла, и понимала, что ему нелегко смотреть ей в лицо.
– Я понимаю, почему ты делал все это. Клеопатра нужна Египту.
– Я пришел не затем, чтобы говорить о Египте. Почему ты не сказала мне, что ждешь ребенка?
Даная гордо вздернула подбородок, сразу же напомнив ему свою величественную сестру.
– Я не обязана давать тебе никаких объяснений – это мой ребенок.
– Но я его отец. И не важно, что царица забавляется мыслью, будто он зачат богом.
Даная не смогла удержаться от смеха.
– Клеопатра любит подразнить. Я нахожу ее восхитительной и отлично понимаю, почему Цезарь очарован ею.
Рамтат откинулся назад и скрестил руки на груди.
– Итак, все это время ты была принцессой Египта.
– Я предпочитаю, чтобы меня называли дочерью господина Мицерина. Он мой любимый отец.
– Твоя преданность делает тебе честь. Я с самого начала должен был разглядеть в тебе это качество.
Даная опустила глаза к его губам. Больше всего на свете ей хотелось, чтобы он поцеловал ее.
Рамтат поднялся и подошел к лестнице, ведущей в сад.
– Даная, – сказал он, снова повернувшись к ней. – Мне так много нужно тебе сказать, я даже не знаю, с чего начать.
Даная натянула тонкую простыню.
– Начни с самого начала.
Он вновь подошел к ней. Она не собиралась облегчить ему задачу.
– Я хочу этого ребенка! По праву он принадлежит мне.
– Ребенок неотделим от матери.
Рамтат не помнил, как бросился к ней, как оказался перед ней на коленях, он даже не понял сначала, что влага на его щеках – это слезы, потому что раньше никогда не плакал.
– Я хочу его мать! Я очень люблю тебя. Я безмерно страдал в разлуке с тобой. Я понимаю, что ты можешь совсем иначе устроить свою судьбу теперь, когда Клеопатра признала тебя своей сестрой. Ты унаследовала огромное состояние отца, и царица, возможно, осыплет тебя еще большими почестями и богатством. У тебя нет никаких причин желать остаться со мной, кроме одной – никто и никогда не будет любить тебя сильнее, чем я. Когда я увидел, как ты упала под тяжестью гепарда, я понял, что, если ты умрешь, жизнь моя будет кончена.
Он ждал, что она его отвергнет, был уверен, что обречен.
Даная коснулась пальцами его лица.
– Я любила тебя почти с самого начала. Единственное, что последнее время придавало мне сил, не позволяя впадать в отчаяние, – это сознание того, что я ношу часть тебя со мной.
Рамтату хотелось сжать ее в объятиях, но, взглянув на ее повязки, он осторожно опустился на край кровати и прижал ее голову к своему плечу.
– Предположим, что я знатный вельможа, владыка обширных земель, а ты сиятельная принцесса – ты согласилась бы стать моей женой? – Он приподнял ее голову за подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза. – Моей единственной женой?
Даная улыбнулась.
– Но ты ведь знаешь – у меня скверный характер, и со мной очень нелегко, потому что у меня всегда и на все есть собственное мнение, и я не могу удержаться, чтобы его не высказать.
Рамтат легко коснулся губами ее лба.
– Я это знаю.
Даная, склонив набок голову, взглянула на него.
– Если родится сын, он будет нуждаться в тебе, чтобы ты руководил им и научил его законам и обычаям Египта, а также и обычаям подвластного ему племени бедуинов.
Сердце Рамтата настолько переполнилось радостью, что он едва мог говорить.
– А если родится дочка? – наконец спросил он.
– Ах, – сказала Даная со смехом, – тогда она будет тебя учить.
Он наклонил голову и слегка коснулся ее губ, не в силах сдержать сжигавшую его страсть.
– Вся моя последующая жизнь будет посвящена тебе, я докажу, что достоин тебя.
Даная почувствовала, что глаза ее наполнились слезами.
– Тебе нечего доказывать. Мне известна твоя честность, твоя преданность. Теперь я понимаю, как ты страдал, когда думал, что придется делать выбор между мной и Египтом. Я очень люблю тебя, Рамтат.
У него перехватило дыхание. Он ничего не сделал, чтобы заслужить ее любовь, но был счастлив принять ее.
– Когда ты станешь моей женой?
– Я хотела бы полностью выздороветь, прежде чем прийти к тебе.
Рамтат хотел возразить. Не было никакой необходимости ждать. Он хотел взять ее под свое покровительство прямо сейчас. Кроме того, он боялся, что она может передумать, если он немедленно не свяжет ее с собой. Но он был не в том положении, чтобы оспаривать ее решение.
– Если ты уверена, что это именно то, чего ты хочешь.
– Неужели передо мной совершенно новый Рамтат? – спросила Даная, поддразнивая.
Вместо ответа он наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Когда он поднял голову, глаза его сияли, и Даная теснее прижалась к нему.
– Есть кое-что, что я хотела бы попросить у тебя в качестве свадебного подарка.
– Проси, что хочешь, и ты это получишь.
– У тебя есть рабыня по имени Вика; мне бы хотелось, чтобы ты освободил ее.
– Кажется, я припоминаю ее. Она получит свободу.
– Я хочу также, чтобы ты дал ей денег и она никогда не знала бы нужды.
Он согласно кивнул:
– Решено.
– И еще одно. Я хочу, чтобы она вышла замуж за человека, которого любит, и ты бы отнесся к нему с уважением и окружил почетом.
Рамтат счастливо улыбнулся, не подозревая, что она собирается поразить его с тем же коварством, что и ее прославленная сестра.
– Я с радостью согласен, Даная. Кто этот мужчина? Я его знаю?
– Конечно, знаешь! Масуд был твоим стражником из бедуинов на вилле, здесь, в Александрии. Опасаясь, что его обвинят в том, что я сбежала, я поручила Урии разузнать, что с ним. Мне сказали, что ты с позором отослал его в пустыню. На самом деле он не заслужил этого – я его обманула.
Даная увидела, что Рамтат гневно прищурил глаза; затем на его лице появилось выражение озадаченности, и наконец он рассмеялся.
– Так, значит, вот как тебе удалось сбежать!
– Меня не оставляет чувство вины за то, как я обошлась с этой парочкой. Я поощряла их любовь друг к другу, чтобы ускользнуть через стену.
Рамтат нежно обнял ее.
– Она получит свободу, и я дам ей денег; они смогут пожениться, и я воздам Масуду почести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66