ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она схватила его руку и с силой нажала, проталкивая внутрь.
В его усмешке были изумление и восторг.
– Ого! Настоящий тигренок!
Внезапно Келли устыдилась своей несдержанности.
– Но… прошлой ночью ты вел себя не так… осторожно.
– Понятно. Слюнтяй тебе не по душе. А так тебе больше нравится?
Джейс резко выдернул пальцы и снова вонзил в нее с такой силой, что Келли издала резкий крик и впилась ногтями ему в плечи.
– Да… да! О Боже…
Она закрыла глаза, его рука доводила ее до безумия. Когда же Келли почувствовала его в себе, ей показалось, что она на вершине блаженства…
Потом они лежали рядом в полном изнеможении, не в силах даже прикрыться простыней.
– О, Джейс, у нас всегда будет так?
Он приподнялся на локте и поцеловал ее.
– Надеюсь, радость моя.
– У тебя всегда так бывает?
Келли увидела, как поднялись и опустились его плечи в тяжелом вздохе.
– У меня еще никогда так не было. Ни разу, за долгие годы… – Он откашлялся. – Раньше у меня всегда оставалось чувство тоски и одиночества, даже при полном плотском удовлетворении.
– А сейчас?
В глазах его сверкали слезы.
– Кэл, радость моя, я не знаю, как я жил до встречи с тобой.
Джейс порывисто обнял ее и крепко прижал к своей груди. Келли чувствовала, как дрожит его сильное тело, и тоже молчала, поняв, что он на мгновение приоткрыл ей свою исстрадавшуюся душу.
Глава 19
– Ну же, Кэл, оставь ты эту чертову палку. – Джейс крепче сжал ее талию, ободряюще улыбнулся.
– Я не могу!
– Но ты же прошла тогда в церкви под руку с Большим Джимом. Почему же не хочешь попробовать потанцевать со мной?
– Танцевать – это совсем не то, что пройти. Как я могу сохранять равновесие и в то же время следить за ритмом? Нет, мне нужна трость.
– Ты просто к ней привыкла. Но это вовсе не означает, что твои ноги не могут тебя держать. Попробуй.
Келли посмотрела на дверь гостиной, желая только одного – убежать, скрыться.
– Ну, пожалуйста, Джейс. Не заставляй меня.
– Радость моя, это всего только палка, а не ширма. Ты не можешь всю жизнь прятаться за нее.
Келли начала злиться. Сколько раз они обсуждали это с разными врачами. И все говорили то же самое! Как будто лучше ее знают, на что способна ее больная нога!
– Не заставляй меня! Он усмехнулся:
– Как я могу! Заставлять передовую женщину! Могу, правда, пошантажировать немного. Сегодня ночью я, пожалуй, посплю в комнате для гостей.
– Не посмеешь!
Он ответил самодовольной ухмылкой.
– Ну почему же? Келли усмехнулась:
– Нечего смотреть на меня таким петухом, Джейс Перкинс. Тебя от нашей спальни силой никто не оттащит, и ты это знаешь не хуже меня.
Он снова ухмыльнулся.
– Боже правый, женщина! Не прошло и недели, а ты уже всякий стыд потеряла. Разговариваешь, как бессовестная потаскушка.
Келли опустила голову и залилась румянцем. Да, это была неделя нескончаемого блаженства. Неделя жарких, безумных ночей. Вечерами они не могли дождаться конца ужина, украдкой обменивались взглядами, изображали сонливость, делали вид, что зевают в ответ на предложения Большого Джима сыграть втроем в карты или на мольбы Бет попеть еще немного у рояля. Войдя же, наконец, в спальню, нетерпеливо срывали с себя одежду и падали в объятия друг друга.
– Никакая хитрость тебе не поможет. Я, может быть, и потаскушка, но ты не тот человек, который станет отказывать себе в удовольствии. Нет, этот спор ты не выиграешь.
– Похоже, ты права. Хотя… – Глаза его сверкнули озорством. – Я знаю одну чудесную игру с патокой… Но нет, я уверен, что тебя это не заинтересует.
В ней моментально проснулось любопытство.
– Патока? Расскажи!
– Сначала потанцуй со мной.
Ее игривое настроение сразу улетучилось.
– Правда, Джейс, я не могу.
– Но ты же можешь хотя бы попробовать.
– Тебе не понять, что это такое! – с горечью произнесла она. – Иначе ты бы меня не изводил.
– Мне не понять? Я попал в лагерь для военнопленных с перебитыми ногами. Двумя. Лечил меня такой же пленный. Его взяли в Шарпсбурге. По профессии он врач, вернее, был врачом, пока от пьянства у него не начали дрожать руки. Он предупредил меня, что, скорее всего я никогда больше не смогу нормально ходить. Даже приспособил для меня тележку на колесах, чтобы я мог как-то передвигаться.
– О, Джейс…
– Мне не нужна твоя жалость! Это все давно позади. Но только, черт побери, я тогда отбросил ту тележку и стал учиться стоять на собственных ногах. А потом и ходить.
Келли стало по-настоящему стыдно.
– Я могу попробовать… – Она нехотя прислонила трость к столу.
– Вот и умница! Вот это моя девочка! Для начала попробуем медленный вальс. Положи руки мне на плечи. Не бойся, я тебя не отпущу.
Он стал отсчитывать такт, в то время как Келли осторожно следовала за ним. Каждый раз, когда приходилось переносить вес тела на больную ногу, у нее дыхание перехватывало от страха. После нескольких кругов по комнате Келли была без сил.
– Все, хватит. У меня каждая мышца дрожит от усталости и напряжения.
– Ты чудесно танцуешь. Завтра попробуем еще. И может быть, в следующем месяце, на празднике, ты выйдешь в круг вместе со мной.
Келли необыкновенно гордилась собой. Однако последние слова Джейса снова вселили ужас в ее душу.
– В присутствии всех?! Я не смогу! Никогда! Глаза его стали холодными.
– Когда ты, наконец, поймешь, что никто на тебя не смотрит?! Только круглые дураки живут в постоянном страхе, оглядываясь на других. Ты будешь танцевать со мной на празднике. Я в этом не сомневаюсь.
Этот властный тон вывел ее из себя.
– Хорошо. Но тогда ты должен научиться читать ноты. Я тебя научу. Я не знаю, где ты научился играть, но пора уже выучить и другие песни.
Затаив дыхание, она ждала взрыва. Однако вместо этого Джейс улыбнулся и кивнул:
– Согласен. Ну а теперь, пока Большой Джим наслаждается свежим воздухом на веранде, я думаю, мы можем ускользнуть наверх. Прошу! – Он подал ей трость. – Поднимайся наверх, радость моя. Я следом за тобой.
– Что ты собираешься…
– Я только скажу Большому Джиму, что мы уходим спать. – На губах его заиграла озорная улыбка. – А заодно загляну на кухню, голубка. Посмотрю, что там есть в кладовке у миссис Экленд.
* * *
– К нам приближается миссис Льюэллин. Ее муж – управляющий шахтой.
Келли крепче взяла его под руку в поисках поддержки и вздохнула, тоскливо глядя на свою трость, зажатую у него под мышкой. Было заключено несправедливое соглашение.
– Откуда ты ее знаешь?
– Она заходит к нам в магазин. Именно я продал ей эту шляпку. Сейчас я вас представлю друг другу.
– Не надо, Джейс! Ну что я ей скажу?
– Прекрасный день или что-нибудь вроде этого. Чудесная погода для сентября. Мы ведь не можем сбежать от нее на другую сторону улицы. Это будет просто невежливо.
– Так ты для этого решил прогуляться со мной по улице?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72