ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Добро пожаловать, – наконец пробормотал мужчина.
– Маккиннон, – устало сказала Кейси. – Покажи, пожалуйста, куда я могу отнести свои вещи.
– Да-да, пойдем, я покажу, где ты будешь жить, – самообладание вернулось к мужчине. – А вещи пока оставь тут. Позже я за ними приду.
Кейси огляделась и снова подумала, что здесь очень живописно.
Почти как в Техасе. Девушка вздохнула.
– Что случилось? – Маккиннон мельком взглянул на нее.
– Ничего. Просто вдруг поняла, что скучаю по дому, – Кейси поежилась от холодного ветра, дующего с гор. – Летом здесь холоднее, чем в Техасе.
– Разве? – несколько наигранно изумился Маккиннон. – Вот останешься здесь до зимы и поймешь, что такое настоящий холод. Поэтому не дрожи заранее, еще успеешь.
Но Кейси дрожала всем телом, но не от ветра, а от мимолетного соприкосновения их с Куином рук. Он держался рядом, приноравливаясь к ее мелким шажкам, а она не могла избавиться от мысли, что рядом с ней сейчас самый потрясающий мужчина в мире. Любая женщина может только мечтать о таком.
Правда, у него отвратительный характер...
Жаль только, что на мои инстинкты этот довод не действует.
Домик для гостей оказался маленьким одноэтажным строением, но в нем было очень уютно. Особенно Кейси понравилась гостиная, оформленная в зеленых тонах, обставленная резной деревянной мебелью. Из окна виднелись горы со сверкающими на солнце шапками снега.
– Фантастика! – не оборачиваясь, воскликнула Кейси.
– Дальше по коридору спальня и ванная, – хрипло сказал Маккиннон, внезапно атакованный неожиданно четким образом обнаженной Кейси в ванне, так что он даже зажмурился и прислонился к стене.
– А кухня здесь есть? – обернулась к нему девушка.
– Нет, – он вновь открыл глаза, успев порадоваться, что тема ванных комнат и спален исчерпана. – Кухня есть только в главном доме. Предупреди Генриетту, если захочешь поесть здесь.
– Кто такая Генриетта?
– Моя экономка и повар.
– Она тоже живет на ранчо?
– Нет, – отозвался Маккиннон так быстро и решительно, что Кейси не удержалась от удивленного взгляда. – Она живет с мужем в нескольких милях отсюда. Обычно она приходит сюда к шести утра и примерно в шесть вечера уходит. Пойду принесу твои чемоданы, – мужчина с трудом отлепился от стены и вышел.
Кейси вздохнула с облегчением. Это настоящая пытка – находиться рядом с ним в одном помещении и держать свои чувства под контролем, когда ее тело охвачено огнем!
Ты здесь ради работы, внушала она себе, поэтому обязана во что бы то ни стало избавиться от мыслей об этом мужчине.
Думай о Черном Принце, наметь план тренировок и выкинь Маккиннона из головы.
Кейси направилась в спальню.
Нагруженный чемоданами и сумками, Маккиннон замер на пороге спальни. Спиной к нему рядом с огромной дубовой кроватью стояла Кейси.
Искушение бросить ее на постель было почти непреодолимым, но мужчина справился с собой, и потому на кровати оказались лишь ее чемоданы.
– Так как работать ты начинаешь завтра, сегодня пока можешь распаковаться, – отрывисто произнес Маккиннон, глядя в пол.
– Спасибо за помощь.
– Не стоит. – Против воли он посмотрел на Кейси и понял, что совершил непоправимую ошибку – она склонилась над чемоданом, и вырез блузки обнажил ее грудь. Завороженный открывшейся перед ним картиной, Маккиннон забыл, где находится.
– Что-то еще? – она подняла голову и, заметив направление его взгляда, моментально выпрямилась.
– Еще? – мужчина бессмысленно посмотрел на нее, но почти в ту же секунду взгляд его прояснился. – Нет, больше ничего. Увидимся за ужином.
– Не сегодня.
– Прости?
– Вечером меня здесь не будет, потому что я приглашена на ужин, – пояснила Кейси.
– Вот как? Ну, желаю хорошо провести время, – не разжимая зубов, процедил Маккиннон. Ярость охватила его внезапно, словно смерч, и ему вдруг безумно захотелось рвать и метать. Сжав кулаки, он направился к выходу. Остановил его голос Кейси:
– Насколько я поняла, ты не в восторге от того, что я здесь. Я, если честно, тоже. Но, пожалуйста, не забывай – предложение тренировать Черного Принца исходило от тебя, поэтому я буду благодарна, если ты об этом вспомнишь и постараешься вести себя со мной вежливо. Меня не волнуют твои деньги, и я могу уйти в любой момент. – Тут она, конечно, немного лукавила. Но ведь Куину не обязательно было об этом знать... – Я здесь только по одной причине – не могу позволить, чтобы вы окончательно загубили прекрасного скакуна. Кроме того, я хочу доказать тебе, что женщины тоже кое на что способны.
– Я никогда не говорил, что женщины ни на что не способны, – Маккиннон нахмурился.
– Напрямую – нет, – кивнула Кейси – Но когда я попросила тебя взять меня на работу, ты мне отказал. Разве этого недостаточно?
Маккиннон был готов засмеяться и заплакать одновременно. Он не хотел, чтобы Кейси у него работала, потому что думал о ней исключительно как о женщине, а не как о тренере... Со всеми вытекающими отсюда последствиями.
– Нет, – криво усмехнулся он. – Ты и понятия не имеешь, почему я тебе отказал. Я уверен – в работе с лошадьми женщины могут добиться не меньшего успеха, чем мужчины... Как и в любом другом деле. Взять, к примеру, Утреннюю Зарю Лонг-Ланс Куин. Мало найдется мужчин, способных чувствовать лошадей так, как она, – с неподдельным уважением в голосе произнес Маккиннон.
– А кто она? – Кейси не смогла сдержать любопытство.
– Моя мать, – бросил мужчина через плечо и вышел из спальни.
– Какая вы красавица!
Кейси обернулась. На пороге спальни стояла пожилая женщина с такой доброй и сияющей улыбкой, что было невозможно не улыбнуться ей в ответ.
– Спасибо, – чувствуя себя немного неловко, сказала девушка. – Вы, наверное, Генриетта?
– Она самая, – женщина весело рассмеялась. – А вы очень похожи на своего отца, только в тысячу раз симпатичнее.
– Спасибо, – еще раз поблагодарила Кейси.
– Маккиннон не велел вас беспокоить, но я подумала, это поможет вам скорее привыкнуть к новому месту и украсит комнату. – Генриетта протянула девушке букет цветов.
– Какие красивые! – искренне воскликнула Кейси, принимая букет.
– И я так думаю, – Генриетта удовлетворенно хмыкнула. – Перед домом у меня разбит цветник, за которым я сама и ухаживаю. Маккиннон все грозится засадить это место газонной травой, только он не посмеет.
– Не посмеет?
– Я ему тогда такое устрою! Я ведь помню его еще вот та-а-кусеньким, он тогда был еще младенцем. Орал – будь здоров! – Генриетта рассмеялась.
– И с тех пор вы живете в этом доме? – ставя букет в вазу, спросила Кейси.
– Да. Куин с голоду умрет, если ему не напоминать о том, что надо поесть. И раз уж мы затронули эту тему... Маккиннон сказал, сегодня вы лишаете меня возможности приготовить что-нибудь вкусненькое и отпраздновать ваш приезд?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27