ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Зачем говорить такому о своем тюремном прошлом?
— Зато я раздобыл любопытные сведения о Тельме Оверхолт. Мы получили окончательное заключение о причинах ее смерти. — При их разговоре присутствовали только гавайцы-ковбои, которые клеймили бычков, но Хелмер все равно понизил голос. — Смерть наступила самое меньшее за два дня до того, как ее сбросили со скалы. Мы предполагаем, что Тельму убили в Сингапуре, а сюда привезли потому, что никому не пришло бы в голову искать ее на Гавайях.
— Теперь ясно, почему ее паспорт не прошел в Сингапуре пограничного контроля, — сказал Коди. — Непонятно только, как можно завезти мертвое тело на другой край света.
Хелмер неприятно усмехнулся — как и подобает панку.
— А как насчет длинного деревянного ящика, в которых перевозят орхидеи? Их ставят в специальные контейнеры-рефрижераторы. Прекрасный способ уберечь труп от порчи! И запаха никакого.
— Вот, значит, откуда в волосах у убитой азиатские насекомые! Она побывала не в Южном Китае, а в контейнере, под цветами.
— Мы тоже пришли к такому выводу.
— Зато это перечеркивает мою гипотезу насчет того, каким образом на Лаки оказалась туфля Тельмы.
— Отчего же? Они привезли тело сюда, но вытащили его из контейнера в каком-то укромном месте. Зачем гонять контейнер у всех на виду по горной дороге? Тогда с ноги мертвой журналистки и свалилась туфля. Вместо того, чтобы выкинуть, они ее припрятали и забыли о ней. А через год там появилась Лаки и по ошибке надела туфлю.
Коди уставился на мычащего бычка, которому ставили клеймо.
— Вы сумеете отследить орхидеи по документам воздушных перевозок?
— Пытаемся это сделать, — ответил Хелмер. — Орхидеи — ключ ко всему.
На второе утро своего пребывания в новом доме Лаки приготовила оладьи с орехами, которые так любил Грег. Брэд похвалил лакомство, однако Джулия явно предпочитала свежие фрукты. Она немного поковыряла оладью вилкой, а потом попыталась утопить ее в сиропе.
— Теперь Вангу не поздоровится, — заметил Брэд. — Мне пришлось нанять повара, потому что ты твердила, что никогда в жизни не станешь готовить.
Это было произнесено мягким тоном, и Лаки благодарно улыбнулась. Брэд два дня вел себя безупречно, не мешая ей привыкать к новой обстановке.
— Ванга хороший повар! — заявила Джулия. — Ты никогда не делала такие сандвичи с арахисовым маслом и желе.
Лаки смиренно приняла этот упрек своей умной не по возрасту дочери. Накануне она дала Джулии с собой в детский сад сандвич с индейкой, который вернулся домой нетронутым.
— Мне нравится готовить, — твердо сказала Лаки. — По-моему, можно больше не пользоваться услугами Ванга. Я прекрасно справлюсь сама — если вы мне напомните, какие блюда предпочитаете.
Брэд отложил вилку и скептически усмехнулся.
— Посмотрим, надолго ли у тебя сохранится интерес к готовке. А другого такого первоклассного повара, как Ванг, придется поискать.
Лаки отвела глаза и постаралась подавить вспышку ярости. Снова давал о себе знать тяжелый нрав! Надо держать себя в руках. Судьба предоставила ей шанс начать жить заново, и она сделает все, чтобы больше не давать волю своим дурным наклонностям. У Брэда были все основания в ней сомневаться. Что ж, она докажет, что он ошибается.
— Тебе пора, тыквочка, — сказал Брэд Джулии. Лаки тоже встала.
— Я провожу тебя до машины, детка. Не забудь, когда ты вернешься, мы пойдем в зоопарк.
В холле горничная Малия подала Джулии ее коробку с ленчем. Девочка неловко взяла ее, коробка упала, и пакетик с апельсиновым соком лопнул, залив беломраморный пол. Джулия по привычке закрыла руками уши, Малия отпрянула.
Лаки сообразила, что от нее ждут взрыва бешенства. Опустившись на колени, она притянула к себе девочку.
— Ничего страшного, Джулия. Подумаешь! Малия даст тебе другой сок.
Джулия перестала зажимать уши.
— Ты не сердишься?
— Нет, родная, не сержусь. Мама просит прощения за то, что раньше на тебя злилась. Ты меня простишь?
Джулия вместо ответа поцеловала ее в щеку. Это было сделано так неумело, что Лаки догадалась: девочка не привыкла целовать мать. Сколько же всего ей предстоит исправить! Она прижала Джулию к себе и крепко поцеловала.
— А может, вместо зоопарка пойдем на рынок выберем щенка? Тебе хочется собачку?
— Неужели можно, мамочка? Можно?
— Конечно, — ответила Лаки и подняла глаза на Брэда, ожидая его согласия.
— Ты же всегда говорила, что терпеть не можешь собак! Ты уверена, что не передумаешь?
Личико Джулии страдальчески сморщилось. Лаки поспешно обняла ее и весело улыбнулась.
— Я рада, что не помню этого. Детям нужны домашние животные. Возможно, мы заведем не только собаку, но и кошку.
Лаки проводила дочь во двор, где дожидался Рауль с лимузином. Джулия потянула ее за руку, и Лаки нагнулась, подставив ухо. Она уже привыкла к тому, что девочка предпочитает шептать, даже когда ничто не мешает общаться в полный голос. Лаки видела в этом стремление быть поближе к матери, которая прежде была такой холодной.
— Мама, ты можешь сама отвозить меня в детский сад? Всех детей привозят мамы или папы...
Лаки как-то не приходило в голову, что ежеутреннее прибытие в детский сад в шикарном лимузине с Шофером ставит ее дочь в неудобное положение.
— С удовольствием! Только не сегодня: я не умею управлять лимузином. Я попрошу папу купить нам машину.
Джулия поцеловала ее еще раз.
— Я тебя люблю, мамочка!
— И я тебя люблю. Когда вернешься, пойдем за щенком.
Она проводила взглядом лимузин и оглянулась на Брэда. Сейчас он сядет в свой черный «Порше» и уедет
в офис, оставив ее скучать в доме, похожем на безмолвный мавзолей.
— Ты уверен, что нам так уж нужен лимузин? Брэд вздрогнул от неожиданности.
— Сильно же ты изменилась! Ведь это ты настояла на лимузине.
— Я бы предпочла скромный джип, чтобы можно было всюду разъезжать с Джулией.
— Неужели? Сколько угодно. — Он немного поколебался. — По-моему, тебе следует заехать к Себастьяну и сделать прическу. Завтра вечером мой партнер устраивает коктейль. Я хочу пригласить тебя с собой.
Лаки еще не чувствовала себя готовой к участию в светских мероприятиях. Она казалась себе гадким утенком, угодившим в пруд с лебедями, и не представляла, как следует вести себя со знакомыми Брэда. Однако ей не хотелось его расстраивать: он успел заслужить ее хорошее отношение.
Лаки была очень рада, что Брэд не пытается предъявлять на нее супружеские права. И все-таки в этом было нечто странное. Или они давно прекратили супружеские отношения? Не потому ли у них отдельные спальни? Лаки не знала, что подумать, к кому обратиться с вопросами.
Поднимаясь по мраморной лестнице, она вспоминала Грега. Она безумно по нему скучала. Лаки честно пыталась найти себе место в жизни Брэда, но эта жизнь была так ей чужда, что задача оказалась гораздо сложнее, чем ей представлялось сначала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97