После ухода Джона он снова помрачнел. Элли почти открыто намекнула ему, что он стал отдаляться от нее с тех пор, как они пошли на курсы, но почувствовала, что он пытается справиться с чем-то более серьезным.
Всякий раз, когда Ли заходил за ней после занятий, она не знала, чего от него ждать. Иногда он выглядел злым, и она не понимала, что с ним происходит.
Элли взглянула на фотографию, которая висела на стене рядом с холодильником, и вытерла руки полотенцем. Она нашла ее, когда разбирала стол в кабинете сегодня утром. На ней был Ли в свой первый день на ранчо, задолго до ее рождения. Выражение его лица заставило сжаться ее сердце. Ли стоял рядом с ее отцом, и в его взгляде было столько боли, недоверия и уязвленной гордости, что он напоминал одинокого волчонка, очень знакомое для нее чувство – так она сама жила, пока Ли не появился в ее жизни.
Вдруг Элли все поняла, и слезы заблестели у нее в глазах. Именно так Ли выглядел в последнее время – недоверчивым, озадаченным. Одиноким.
Сердце у нее забилось быстрее. Элли все смотрела на фотографию.
– Ох, Ли, – прошептала она, сняв фотографию со стены. Ли пришлось труднее, чем ей.
Поздним вечером Элли вышла на веранду.
На ней была та же белоснежная шелковая ночная рубашка, ветер трепал ей волосы. Она подошла к Ли, который сидел в старом кресле и смотрел в темноту.
– Иди в дом, Элли, – попросил он, увидев ее. – Сегодня вечером очень холодно.
Но Элли словно не слышала его. Без него она никуда не пойдет. Никогда.
– Без тебя в доме слишком неуютно.
Она подошла и устроилась у него на коленях. Он обнял, ее, и Элли прижалась к нему, почувствовав себя в безопасности.
– Я люблю тебя, Ли.
Он глубоко вздохнул, посмотрел ей в глаза и провел рукой по щеке.
– Ты можешь делать все, что захочешь, все, о чем ты так долго мечтала. Я все пойму и приму.
Сердце у нее защемило.
– Вот что тебя гложет. Ты думаешь, что препятствуешь моим мечтам?
Ли отвернулся.
– Ты жалеешь, что женился на мне?
Ли взял ее руку.
– Мне жаль, что я не оставил тебе выбора.
– Послушай меня, – обратилась к нему Элли, минуту помолчав. Она заставила его посмотреть себе в глаза. – Все, чего я хочу, возможно, только если ты рядом. Я всю жизнь мечтала о тебе, всегда. Я не знала, зачем живу, чего хочу, пока ты не показал мне самой, кто я есть. Ты дал мне возможность выбора, Ли. Теперь, пожалуйста, прошу, доверься мне, поверь, что я смогу сделать правильный выбор. – Элли заглянула в его темные глаза.
– Я выбираю ранчо. Я выбираю тебя.
Ли смотрел на свою жену, слушал ее слова, полные любви. Она верила в то, что говорила, и заставила его самого поверить ей.
– Знаешь, – прошептал Ли, крепче обнимая ее и слушая, как бьется у нее сердце, – а ведь у меня не было права выбора, в отличие от тебя. Никогда. Ты все изменила, Элли.
Полночная темнота мягко окутывала их спальню. Но супруги не спали.
– Я хочу иметь ребенка, – прошептала Элли.
Ли почувствовал себя самым счастливым человеком. Он растерялся и не знал, как ответить.
– Дай мне время, – сказал он, – я должен свыкнуться с этой мыслью.
В лунном свете Ли увидел, как в глазах у Элли заблестели слезы. Он провел рукой по ее щеке.
– Сначала нам нужно поговорить с доктором. Хорошо? – Ли обнял жену. – Я бы очень хотел, чтобы ты родила мне ребенка, но боюсь подвергать тебя риску.
Элли нежно поцеловала его.
– Жизнь – это риск, в хорошем смысле…
– Когда ты будешь готов, – прошептала Элли, – когда ты захочешь, мы поговорим с доктором, а потом вместе решим.
– Ранчо может многое предложить ребенку, особенно ребенку, которого жизнь не баловала.
Когда-то Ли думал, что хрупкая женщин у него в объятиях нуждается в поддержке, а оказалось, что ему самому требовалась поддержка, а заодно тепло, мудрость, ласка и любовь. Он уже привык к этому, привык к Элли и будет рядом с ней до конца своих дней.
– Я люблю тебя, Элли.
– Я знаю, – нежно прошептала она. – Мне кажется, я всегда знала.
Ли поцеловал свою Элли. Они справятся со всеми трудностями и будут вместе в болезни и в здравии, в печали и в радости, пока смерть не разлучит их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Всякий раз, когда Ли заходил за ней после занятий, она не знала, чего от него ждать. Иногда он выглядел злым, и она не понимала, что с ним происходит.
Элли взглянула на фотографию, которая висела на стене рядом с холодильником, и вытерла руки полотенцем. Она нашла ее, когда разбирала стол в кабинете сегодня утром. На ней был Ли в свой первый день на ранчо, задолго до ее рождения. Выражение его лица заставило сжаться ее сердце. Ли стоял рядом с ее отцом, и в его взгляде было столько боли, недоверия и уязвленной гордости, что он напоминал одинокого волчонка, очень знакомое для нее чувство – так она сама жила, пока Ли не появился в ее жизни.
Вдруг Элли все поняла, и слезы заблестели у нее в глазах. Именно так Ли выглядел в последнее время – недоверчивым, озадаченным. Одиноким.
Сердце у нее забилось быстрее. Элли все смотрела на фотографию.
– Ох, Ли, – прошептала она, сняв фотографию со стены. Ли пришлось труднее, чем ей.
Поздним вечером Элли вышла на веранду.
На ней была та же белоснежная шелковая ночная рубашка, ветер трепал ей волосы. Она подошла к Ли, который сидел в старом кресле и смотрел в темноту.
– Иди в дом, Элли, – попросил он, увидев ее. – Сегодня вечером очень холодно.
Но Элли словно не слышала его. Без него она никуда не пойдет. Никогда.
– Без тебя в доме слишком неуютно.
Она подошла и устроилась у него на коленях. Он обнял, ее, и Элли прижалась к нему, почувствовав себя в безопасности.
– Я люблю тебя, Ли.
Он глубоко вздохнул, посмотрел ей в глаза и провел рукой по щеке.
– Ты можешь делать все, что захочешь, все, о чем ты так долго мечтала. Я все пойму и приму.
Сердце у нее защемило.
– Вот что тебя гложет. Ты думаешь, что препятствуешь моим мечтам?
Ли отвернулся.
– Ты жалеешь, что женился на мне?
Ли взял ее руку.
– Мне жаль, что я не оставил тебе выбора.
– Послушай меня, – обратилась к нему Элли, минуту помолчав. Она заставила его посмотреть себе в глаза. – Все, чего я хочу, возможно, только если ты рядом. Я всю жизнь мечтала о тебе, всегда. Я не знала, зачем живу, чего хочу, пока ты не показал мне самой, кто я есть. Ты дал мне возможность выбора, Ли. Теперь, пожалуйста, прошу, доверься мне, поверь, что я смогу сделать правильный выбор. – Элли заглянула в его темные глаза.
– Я выбираю ранчо. Я выбираю тебя.
Ли смотрел на свою жену, слушал ее слова, полные любви. Она верила в то, что говорила, и заставила его самого поверить ей.
– Знаешь, – прошептал Ли, крепче обнимая ее и слушая, как бьется у нее сердце, – а ведь у меня не было права выбора, в отличие от тебя. Никогда. Ты все изменила, Элли.
Полночная темнота мягко окутывала их спальню. Но супруги не спали.
– Я хочу иметь ребенка, – прошептала Элли.
Ли почувствовал себя самым счастливым человеком. Он растерялся и не знал, как ответить.
– Дай мне время, – сказал он, – я должен свыкнуться с этой мыслью.
В лунном свете Ли увидел, как в глазах у Элли заблестели слезы. Он провел рукой по ее щеке.
– Сначала нам нужно поговорить с доктором. Хорошо? – Ли обнял жену. – Я бы очень хотел, чтобы ты родила мне ребенка, но боюсь подвергать тебя риску.
Элли нежно поцеловала его.
– Жизнь – это риск, в хорошем смысле…
– Когда ты будешь готов, – прошептала Элли, – когда ты захочешь, мы поговорим с доктором, а потом вместе решим.
– Ранчо может многое предложить ребенку, особенно ребенку, которого жизнь не баловала.
Когда-то Ли думал, что хрупкая женщин у него в объятиях нуждается в поддержке, а оказалось, что ему самому требовалась поддержка, а заодно тепло, мудрость, ласка и любовь. Он уже привык к этому, привык к Элли и будет рядом с ней до конца своих дней.
– Я люблю тебя, Элли.
– Я знаю, – нежно прошептала она. – Мне кажется, я всегда знала.
Ли поцеловал свою Элли. Они справятся со всеми трудностями и будут вместе в болезни и в здравии, в печали и в радости, пока смерть не разлучит их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30