ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И оно было добрым – они обнаружили местонахождение войска Олдерли. Пребывая в удрученном состоянии, солдаты тем не менее выполняли свою задачу, очищая окрестности от разбойников и бандитов. Следовало бы сказать солдатам, что дорога в Хиллсли также нуждается в их защите, невесело подумал Джон. Однако капитан охраны Олдерли вряд ли склонен верить словам его людей – Огдена и Паркера. Ему нужны доказательства, что они действуют от имени их госпожи.
А это означало, что Джон должен убедить леди Элизабет дать на это добро. Но не в первом своем письме. Потребуется время, чтобы она простила его за то, как он вел себя с Анной.
Анна… Даже вспоминая ее имя, он испытывал чувство вины. Было бы лучше для всех, если бы она обрела собственную жизнь, собственный дом, потому что создастся щекотливое положение, если она останется, когда он женится.
А если она обретет счастье с Филиппом?
– Сэр Джон! – окликнула его Анна.
Он обернулся и увидел ее совсем близко. Она стояла, сцепив руки, и старалась казаться спокойной, но Джон почувствовал ее нервозность.
– Сэр Джон, вы не спросили меня, сказала ли я госпоже о нашем поцелуе. Я сказала.
Поблизости никого не было; оглядевшись по сторонам, Джон подошел чуть ближе. Вероятно, он должен был бы почувствовать досаду, но этого не произошло.
– Я ценю, что вы были откровенны с ней. И какова была ее реакция?
К его удивлению, Анна подошла еще ближе и положила руку ему на грудь. Джон ощутил тяжесть и тепло ее мягкой ладони даже сквозь одежду. И хотя он прилагал усилия к тому, чтобы контролировать свои эмоции, почувствовал, как по его телу пробежала волна дрожи, которую Анна определенно ощутила. Прищурившись, она внимательно смотрела ему в глаза.
– Госпожа хочет знать, сможет ли она быть уверена и вашей преданности ей, а также сумеете ли вы контролировать себя в различных ситуациях.
Хотя дышал Джон тяжело и прерывисто, он заставил себя думать, будто ее руки нет на его теле.
– Только вчера утром вы, Анна, устраивали мне собственное испытание, а также… наказание. Я не реагировал тогда и не стану реагировать сейчас. Достаточно будет одного извинения для вас, а если ваша госпожа хочет получить более подробное объяснение, она должна встретиться со мной. Леди Элизабет все еще хочет рассмотреть вопрос о моей помощи?
– Она рассмотрит его. Ознакомление с вашим посланием этому поможет.
– В таком случае я жду ее ответа.
Джон отодвинулся от ее руки и поспешил уйти. Почувствовав, как на его висках вдруг выступили капельки пота, он порадовался, что Анна этого не видела. Он не осуждал ее за повторное испытание; он знал – на это ее благословила леди Элизабет. Но когда он вернулся в свою комнату, то налил в чашу холодной воды и сполоснул лицо.
Доставив поднос с едой в башню, Элизабет обнаружила, что Анна с печальным видом выглядывает из окна комнаты. Похоже, она даже не заметила появления Элизабет.
– Анна! – окликнула ее Элизабет, поставив поднос на стол.
Девушка вздрогнула и обернулась. Она была так рада видеть Элизабет, что ощутила спазм в горле.
– Как хорошо, – сказала Анна. – Я страшно проголодалась.
– Корзинок больше не было?
– Нет, должно быть, я так часто высовывала голову из окна, что мой благодетель не рискнул показаться.
– А я думаю, что ты без конца выглядываешь из окна потому, что тебе хочется на волю, – понизив голос, проговорила Элизабет.
Анна вздохнула и взяла ее за руку.
– Я ни о чем не жалею. К тому же из окна можно увидеть много интересного. Например, сегодня я видела вас возле тренировочной площадки.
– Но как ты узнала меня с такой высоты?
– Вы ведь носите одно из моих платьев. И еще этот ужасный чепец. И как только лорд Рассел захотел вас в нем поцеловать?
Элизабет невесело засмеялась.
– Я расспрашивала о Джоне его друга. Его зовут сэр Филипп Клиффорд. Джон застал нас вдвоем, но, кажется, все правильно понял.
– Ах, если бы я могла увидеть их лица! – воскликнула Анна, вцепившись в подоконник. – Я сижу здесь, наблюдаю за людьми, которые ходят внизу, и стараюсь представить жизнь каждого: обед в большом зале, их споры с родителями, даже мессу. Это развлекает меня.
– Знаешь, если тебе уже совсем невмоготу, я могу…
– Нет! – горячо возразила Анна. – Это одна из самых важных вещей, которую я сделала в жизни. И мы обязательно доведем все до конца.
Элизабет извлекла послание Джона.
– Вот только будет ли оказана нам помощь? – задумчиво протянула Анна. – Это послание лорда Рассела вам?
Элизабет кивнула.
– Вы собираетесь его прочитать?
– Я просто обязана это сделать. – Она посмотрела на свиток и вздохнула.
Анна подошла к ней.
– По-моему, вы устали от лжи. Почему вы не хотите сказать ему правду?
– Потому что… – Элизабет выпрямилась и заставила себя твердо произнести: – Потому что я недостаточно хорошо знаю его. – Она вдруг вспомнила, как он защищал ее от разбойников. Джон рисковал жизнью, но, может, это лишь для того, чтобы привлечь ее на свою сторону? – Да и разговор с его другом мало чем помог. Откуда мне знать, что он тоже не лжет? Хотя Филипп обрадовался, услышав о твоей таинственной корзине. Похоже, он ищет подтверждения версии о существовании Лиги клинка и подозревает, что они нам помогают. А Джон – лорд Рассел – не соглашается с ним.
– В таком случае срочно читайте послание и решайте, – поторопила ее Анна. – А я займусь едой и дам вам прочитать его без помех.
– Здесь не может быть ничего такого, чего тебе не следует знать. Я прочитаю его вслух. – Элизабет сломала печать и развернула пергамент, Джон писал разборчивым, четким почерком:
Леди Элизабет. В настоящее время вы уже знаете о шагах, которые я предпринял с целью помочь вам. Я предпочел бы прийти к вам с большим войском, чтобы убедить лорда Баннастера, что его вызов, брошенный мне, может оказаться большой ошибкой. Однако от вашей горничной я узнал, что вы не хотите никакого насилия, боясь, что вашему народу может быть причинен ущерб. Ваше стремление к миру похвально, хотя и недальновидно. Оно свидетельствует о вашей доброте и отзывчивости, которыми я восхищаюсь…
Элизабет закатила глаза.
– Он пытается похвалить вас, – предположила Анна.
– Он не владеет словом в той мере, как его брат, – сказала Элизабет.
Анна открыла было рот, чтобы что-то сказать, но Элизабет опередила ее:
– Да, я знаю, что они получили разное воспитание.
– Вы только представьте себе: в шестнадцать лет отправиться в другую страну!
– Я покинула дом в десятилетнем возрасте, чтобы избавиться от преследования мужчин, которые мечтали о моем наследстве, – напомнила Элизабет.
– Но вас все любили и даже обожали. Вы находились вне дома всего один год, и воспитывали вас так, как обычно воспитывают девочек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73