ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А как нам быть с нашими людьми? Надо ли освободить место для ужина в главном зале?
Мекуэн покачал головой.
– Может, если Броно увидит, как у нас тут тесно, то переедет куда-нибудь. Кроме того, наши люди своим трудом заработали право есть в главном зале.
Али поняла, что разговор с ней окончен, пробормотала что-то и вышла через главную дверь. Она осторожно положила ковер на место и вытащила тряпку из замочной скважины.
– Ты помнишь, что разливаешь сегодня вино за главным столом, Али? – спросила герцогиня.
Али обернулась и поклонилась.
– Конечно, ваша светлость.
Сначала ей надо было пойти и проверить коз. Она вышла на улицу. Внутренний двор был забит людьми Броно. Здесь же околачивались все обитатели Танаира, кто не был занят на работе. Единственное тихое место оставалось рядом с бараком для стражи, где на скамейке сидел Нават и работал на солнышке, приклеивая перья к стрелам. В кои-то веки он не был окружен восторженными поклонницами. Али поколебалась, затем решилась и подошла к нему.
Нават даже не поднял головы от своего кропотливого занятия. Он прилаживал гусиное перо на место.
– У тебя перья взъерошены, – сказал он.
– Такое беспокойство от этих гостей! – сказала она, глядя на толпу народа.
– Вы, люди, как стая ворон, которая заметила змею, – сказал ворон-человек. – Суетитесь, беспокоитесь. А на самом деле тебе хочется заклевать их, чтобы они ушли?
– Я бы не могла, даже если бы очень захотела, – ответила Али с улыбкой. Он был в облике человека, а думал как птица. – Ты видел его? Принца?
– Того, с волосами цвета лисы? Он подошел посмотреть мою работу. – Нават взглянул на Али и улыбнулся. Белые зубы блеснули на фоне загорелой кожи. – Я плохо ее делал.
– Что ты о нем думаешь? – не отставала Али. – Или тебе надо время, чтобы раскусить его?
Нават встряхнулся, словно поправил перья.
– Мне не надо времени. Когда я вижу ястреба, то сразу узнаю его.
– Ястреба? – повторила Али, думая, что он имеет в виду хищный взгляд Броно.
– Ястреба, – твердо сказал Нават и вернулся к работе. – Он убьет тебя и утащит твоих птенцов. Его необходимо заклевать, пока он не украдет кого-нибудь из твоих. Так что, будем его заклевывать?
Али подергала себя за ухо и нахмурилась. Нават явно относился к ястребам не так, как люди.
– В отличие от ястреба Броно пришел с толпой солдат. Они превосходят нас с тобой численно.
– Мы можем пожениться, – нетерпеливо предложил Нават. – Через год наши птенцы станут достаточно взрослыми, чтобы заклевать любого, кто нам не понравится. Через два или три года у нас будет еще больше птенцов, и в конце концов ни один ястреб не рискнет сунуться на нашу территорию. Давай я буду за тобой ухаживать? Ты что любишь больше – личинки или муравьев?
Али улыбнулась. Какой он глупенький и милый!
– Человеческим птенцам надо гораздо больше времени, чтобы вырасти большими и заклевывать кого они хотят, – объяснила она и мимоходом подумала о своей тете Дайне. Неужели и ее разговоры с животными проходили так же? – И ты знаешь, я слишком занята, чтобы принимать твои ухаживания. Мне надо коз пасти, знаешь ли.
– Я буду здесь, – безмятежно ответил Нават, возвращаясь к работе, – на случай если ты надумаешь со мной пожениться.
Али загнала свое стадо домой пораньше, и весь вечер шаталась среди людей Броно. Казалось, они были счастливы оказаться так далеко от короля. Они говорили, что появилось много стормвингов, и что многие знатные семьи решили на лето уехать из Раджмуата в деревни. Только те, кто боялся, что король воспримет их отъезд с подозрением, остались при дворе. Принц Хазарин был единственным знатным человеком, который вел себя как обычно. Он пил и каждую ночь отправлялся на вечеринки в район развлечений.
Когда Броно вышел к ужину, он принес подарки всей семье. Для Мекуэна и Виннамин он приготовил недавно изданные книги. Они очень обрадовались подарку. Эльсрен получил солдата-марионетку, а Петранна – потрясающую куклу в национальном наряде народа островов Ямани. Дов он преподнес историю Картака.
Для Сарэй Броно приготовил сережки в виде крошечных гроздьев персикового оттенка. Эти лунные камни были того же цвета, что и ее щеки. И еще золотое ожерелье с кулоном из того же камня. Сарэй была потрясена. Она немедленно вынула из ушей белые жемчужные сережки и надела новые. Кода она теребила пряжку ожерелья, Броно предложил помочь, и Сарэй приподняла тяжелые завитые локоны. Когда ожерелье было застегнуто, он повернул Сарэй, чтобы полюбоваться на нее, и она лучезарно улыбнулась ему.
– Чудесно, – сказал Броно с нежной улыбкой. Он взял руку Сарэй и поцеловал ее.
Али стояла позади них на возвышении и смотрела в кувшин с вином, который держала в руке. Она лихорадочно думала. Принц Броно привез подарки, тщательно выбранные, чтобы порадовать каждого из членов семьи. Может, это просто совпадение, что его подарок старшей дочери, достаточно взрослой, чтобы думать о замужестве, был такого рода, что его можно было принять за знак особого внимания. Может, совпадением было и то, что этот подарок давал Броно возможность прикоснуться к Сарэй, и для нее – повод позволить ему это.
Али посмотрела на Дов. Двенадцатилетняя девушка открыла свою книгу на подробной карте, но глаза ее были прикованы к сестре и Броно. Мекуэн и Виннамин тоже видели этот обмен любезностями между старшей дочерью и другом.
Лакей собрал книги, куклу и марионетку, когда слуги вынесли из кухни еду. Али налила вина всем, кто сидел на возвышении, затем взяла кувшин с водой. По традиции вино за ужином разбавляли. Принцу, герцогу, герцогине и Сарэй она разбавила немного, и сильно развела водой вино Дов, Эльсрена и Петранны, а затем заняла место за стульями принца и герцогини.
Слуги проходили по возвышению, начиная с принца и заканчивая Эльсреном, предлагая каждому полный поднос. Старшие выбирали то, что им нравилось, а Рихани обслуживала Петранну и Эльсрена. В меню были представлены блюда Восточных Земель, Южных Земель и рэка. Али узнала салат из длинных бобов, чили, кокоса, грибной пасты и чеснока. Его приготовили из остатков припасов, привезенных еще из Раджмуата. Еще был салат из лапши, любимое блюдо рэка, перенятое луаринами. Он состоял из собственно макарон, чеснока, чили, орехов кешью, арахиса и сельдерея. Кроме того, были поданы куриные фрикадельки и финики, фаршированные карри и маринованной спаржей.
Глядя на все это, Али содрогалась. Она съела горы риса с момента своего появления на Архипелаге, так что ей казалось, успела пропитаться им насквозь. Ей трудно было доверять местной кухне: всегда был риск, что какой-нибудь ярко-желтый или красный кусочек произведет впечатление взрыва у нее во рту. Но местные – и луарины, и рэка – ели эти странные вещи так же легко, как ее соотечественники уплетали яблочные оладьи, рыбные пироги и дичь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46