ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Забрав ее лицо в ладони, он повернул его к себе.
– Изабелла, любовь моя! – Он прижался к ней щекой и глубоко вздохнул, впитывая в себя ее запах. – Поверь мне, я не Пелем. Возможно, раньше… когда был моложе…
Она вцепилась в ткань его халата, до боли стиснув пальцы. Джерард вздохнул:
– Я уже совсем не тот человек, что прежде, да никогда и не был таким, как Пелем. Я никогда не лгал тебе, никогда ничего от тебя не скрывал. Ты видела меня с самой плохой стороны. – Повернув голову, он поцеловал ее в холодные сомкнутые губы, легкими прикосновениями языка пытаясь побудить ее приоткрыть их. – Неужели ты не найдешь в своем сердце хотя бы крошечного желания увидеть меня с лучшей стороны?
– Джерард… – прошептала она, неуверенно касаясь языком его губ, отчего он застонал.
– Да? – Он крепче прижал ее к себе, воспользовавшись этим маленьким проявлением слабости. – Верь мне, Пел! Мне столько хочется рассказать тебе, стольким поделиться. Пожалуйста, предоставь мне, предоставь нам, этот шанс.
– Я боюсь, – призналась она, открывая-то, что он уже знал, но ждал, чтобы она сама об этом сказала.
– Какая же ты отважная и сильная, что решилась заговорить об этом! – восхитился он. – И как мне повезло, что именно со мной ты намерена поделиться своими страхами!
Изабелла потянула за свободный конец пояса его халата, развязала свой и прижалась к нему обнаженным телом. Между ними не осталось никаких преград. Прижавшись щекой к его груди, она слышана, как ровно и надежно бьется его сердце. Он обнял ее, проникнув руками под пеньюар, и погладил по обнаженной спине.
– Я не знаю, как это сделать, Грей.
– Я тоже не знаю, но, право же, объединив наш опыт общения с противоположным полом, мы что-нибудь придумаем. Я всегда умел заметить, когда любовница теряла ко мне интерес. Наверняка…
– Ты лжешь, ни одна женщина никогда не переставала интересоваться тобой.
– Ни одна здравомыслящая женщина, – поправил он. – Ты не замечала никаких настораживающих признаков в случае с Пелемом? Или он попросту проснулся однажды без мозгов?
Изабелла спрятала лицо у него на груди и рассмеялась.
– Конечно же, были признаки, да.
– Тогда мы заключим с тобой еще одну сделку. В тот же момент, как тебе покажется, что ты заметила такой признак, ты скажешь об этом мне, и я обещаю тебе, что сумею развеять все твои сомнения.
Она слегка отстранилась и взглянула ему в лицо. Он смотрел на ее крупные сочные губы, на сияющие глаза, обрамленные шоколадными ресницами, и восхищался ее чертами, которые нельзя было назвать утонченными или изящными. Изабелла отличалась буйной, чувственной красотой.
– Господи, как ты прекрасна! – прошептал он. – Иногда на тебя больно смотреть.
Ее кремовая кожа запылала румянцем, и эта предательская вспышка многое сказала ему. Пел была зрелой светской львицей, каких мало, а ему удавалось вогнать ее в краску, как школьницу.
– Ты думаешь, твой план увенчается успехом? – спросила она.
– Какой? Откровенно разговаривать друг с другом? Никогда не терзаться сомнениями? – Он нарочито вздохнул. – Слишком много усилий, может быть? Я полагаю, нам лучше всего оставаться в постели и предаваться утехам, как кролики.
– Джерард!
– О, Пел! – Приподняв ее, Джерард закружился по комнате. – Ты сводишь меня с ума. Разве ты этого не видишь? Я также беспокоюсь, смогу ли сохранить твою привязанность, как и ты насчет меня.
Изабелла обвила руками его шею и поцеловала в щеку.
– Я тоже без ума от тебя.
– Да, – сказал он, смеясь, – Я знаю.
– Самонадеянный повеса.
– Да, но я твой самонадеянный повеса, чем тебе и нравлюсь. Нет, не надо вырываться. Давай займемся любовью, а потом поговорим.
Изабелла покачала головой:
– Мы не можем еще раз пропустить обед.
– Ты оделась так соблазнительно и теперь, когда наши обнаженные тела тесно прижаты друг к другу, собираешься улизнуть? Что за изощренная пытка?
– Учитывая, как мало усилий требуется, чтобы склонить тебя к сексу, это не входило в мои намерения. А одета я таким образом, потому что прилегла вздремнуть. – Губы ее тронула та самая лукавая улыбка, которую он обожал. – И видела во сне тебя.
– Ну вот, теперь я здесь, пользуйся мной, как пожелаешь. Очень прошу тебя.
– Можно подумать, что я отказываюсь. – Она отступила назад, и по его лицу было видно, как не хотелось ему ее отпускать.
С досадой он заметил:
– Хотелось бы мне сказать, что не стоило сюда приходить, но я думаю иначе.
– Я тоже так думаю. – Изабелла бросила на него лукавый взгляд через плечо. – И… удача приходит к тем, кто умеет ждать.
– Скажи что-нибудь еще, – пробурчал он, следуя за ней.
– Я скажу, а ты тем временем помоги мне одеться. Но, прежде всего главное: держись подальше от этой женщины, Грейсон. Если я снова застану тебя с ней, то определенно приму это за знак.
– Не беспокойся, чаровница, – сказал он, обвив руками ее талию, когда она остановилась перед шкафом. – Я признаю, что твое замечание очень уместно и справедливо.
Она накрыла его ладонь, покоившуюся на ее животе, своей и сплела с ним пальцы.
– Хм… это мы еще посмотрим.
– Я подумала, что она собирается выцарапать мне глаза!
Спенсер покачал головой и бросил взгляд в другой конец нижней гостиной Хэммонда, где Изабелла, отойдя в сторону, разговаривала с леди Анселл.
– О чем вы только, черт побери, думали?
Барбара сморщила нос.
– Когда я вышла из своей комнаты и увидела, как Грейсон вошел к себе, я решила, что Пел все еще внизу с остальными гостями.
– Это было безумством с вашей стороны, как на это ни посмотри. – Спенсер перехватил взгляд старшего брата, угрожающее выражение которого о многом ему сказало. «Держи ее в узде», – говорил этот взгляд.
– Я знаю, – сердито сказала она.
– И по правде говоря, поймите, я пытался вам доказать – один Фолкнер ничем не лучше другого.
– Да, полагаю, что так.
– Вы усвоили этот урок? Держитесь подальше от Грейсона.
– Да, да. Вы обещаете оградить меня от ее ярости?
– Может быть…
Она поняла.
– Прошу прошения, мне нужно на минутку отлучиться.
Барбара отошла.
В предвкушении ночи знойных плотских утех Спенсер с улыбкой наблюдал, как она удаляется плавной походкой.
– Я правильно расслышала то, что говорила леди Стенхоп? – послышался резкий голос позади него.
– Мама? – У Спенсера округлились глаза. – Вам на самом деле пора бы прекратить подслушивать.
– Почему ты посоветовал ей держаться подальше от Грейсона? Пусть бы продолжала крутить с ним.
– Очевидно, леди Грейсон не одобряет эту идею до такой степени, что леди Стенхоп всерьез опасается за свою персону.
– Что?!
– И лорд Харгрейвз благополучно удален со сцены. Теперь ничто уже не омрачает супружеского счастья вновь воссоединившейся четы Грейсонов.
Сердито глядя в другой конец комнаты, вдова пробормотала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80