ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мисс Сюзанна, вы не будете возражать, если я спрошу у вас, как вы попали в «Колокольчик»?
Ее взгляд был пронизан цинизмом. Казалось, она тысячи раз слышала этот вопрос, но все никак не могла привыкнуть. Сюзанна склонила голову набок.
– Правда шокирует вас, милорд.
От волнения у Алекса перехватило горло. Его беспокоила мысль о том, что эти девицы стали жертвой жестокой торговли. Неужели он действительно хочет услышать историю ее падения? Отличается ли история Джоселин от истории этой женщины? Он не хотел представлять прошлое Джоселин. Он с трудом мог думать о ее нынешней жизни, Сюзанна топнула ножкой, и Алекс понял, что отвлекся, и улыбнулся:
– Это был глупый вопрос. Пожалуйста, простите меня.
Сюзанна рассмеялась. Сочный веселый смех снял напряжение.
– Неудивительно, что мадам благосклонно относится к вам. Вы совсем не похожи на тех джентльменов, с которыми мне доводилось встречаться раньше.
Алекс не знал, стоит ли ему воспринимать сказанное как комплимент.
– И чем же я отличаюсь от них?
– Вы беспокоитесь, – без колебаний ответила она. – Вы волнуетесь, что это могло быть трагическим стечением обстоятельств или, что еще хуже, что мадам Дебурсье приложила к этому руку.
О Боже. Этого он как раз не учел. Вопрос вырвался сам собой, он ничего не успел сделать:
– Она участвовала в этом?
У Сюзанны потемнели глаза, но на лице застыло победоносное выражение.
– Вы с ума сошли? Или ослепли? – Она скрестила руки на груди. Такая не пощадит никого. – Я расскажу вам всю правду. Присядьте, милорд.
Алекс присел на краешек стула, проклиная себя за то, что задал ей этот вопрос.
– Мне жаль, что я затронул эту тему…
– О, расслабьтесь. – Она уселась напротив него, жестом отметая всякие возражения с его стороны. – Это замечательная история, и, если честно, я не со всеми делюсь ею. Я хочу сказать, что мужчины часто интересуются печальной историей появления девушек в этом заведении, но на самом деле их интересуют лишь грязные подробности.
Алекс затаил дыхание, чтобы не сбивать ее, но Сюзанна продолжала без тени смущения.
– Но когда об этом спрашиваете вы, я знаю, что это имеет отношение к ней. Вы стараетесь нащупать путь, чтобы обойти препятствия… понять мадам и посмотреть на нее нашими глазами. – Она забавно передернула плечами. – Я думаю, что вы поняли, что мы ничего не скажем о ней, если вы зададите прямой вопрос. Но вы спрашиваете обо мне, чтобы узнать хоть что-то о ней.
– Вы не сердитесь?
– А почему я должна сердиться? Если бы вы искали удовольствия, вы бы воспользовались тем широким выбором, который предлагает «Колокольчик». – Сюзанна многозначительно наклонилась к Алексу, кудряшки упали ей на лицо. – Но абсолютно ясно, что ваше внимание привлекают не красавицы этого заведения, а лишь мадам. Слегка романтично, правда?
У Алекса загорелись щеки, но он не смог сдержать улыбку. Поза Сюзанны стала менее напряженной, она расправила многослойные юбки на стройных бедрах и продолжила рассказ:
– Я руководствовалась своим чутьем, и оно привело меня сюда.
– Руководствовались своим чутьем?
– Начало истории неинтересное. Большая семья, отсутствие денег, отец умер от пьянства. – Она легко и непринужденно рассказывала историю своей жизни, но Алекса невозможно было ввести в заблуждение. Он затаил дыхание.
– Я работала в пивной моего кузена. И прежде чем вы с сожалением вздохнете, хочу признаться, что мне там нравилось. Я добивалась своего, мужчины не сводили с меня глаз, включая кузена. – Она задумалась, и на лице появилось счастливое выражение, навеянное воспоминаниями. – Но меня всегда опьяняли запахи. Воздух был насыщен парами виски, дымом сигарет и запахом горелого дуба. Я уж не говорю о запахе пота, запахе мужчин. О, я обожала эту атмосферу! – Сюзанна рассмеялась. – Но мне не нравилось, когда болели мышцы от этих тяжелых подносов и бокалов. А некоторые пьяные личности оставляли на моем теле синяки, пытаясь ущипнуть, когда я проходила мимо.
Алекс выдохнул, с возмущением думая о грубом обхождении, которому подверглась Сюзанна.
Она снова отмахнулась от его возмущения и продолжила рассказ:
– Ничего серьезного, только щипки за мягкое место, лорд Коулвик. Кузен Джон не позволял меня обижать. Он всегда громко ругался, если мужчины одолевали меня своим вниманием.
– Джон оказался здравомыслящим человеком.
– О, об этом не беспокойтесь! У него было орлиное зрение, когда дело касалось меня, но я и сама далеко не простофиля. У меня были мозги в голове, и я хорошо понимала, что, кроме нудной жизни в таверне и холодных ночей в подвале, существует другая жизнь.
– Продолжайте. – Алекс понимал, что, как всякому хорошему рассказчику, Сюзанне нужно было только его внимание, а не комментарий. Он сам попросил ее рассказать свою историю, и он выслушает ее, как бы трудно это ни было.
Из хрустального графина Сюзанна налила им обоим выпить. Она была само воплощение женской грации, которая противоречила нелицеприятному характеру их беседы.
– Я просто выжидала время, по ночам, на неудобном соломенном тюфяке молясь о том, чтобы что-нибудь изменилось в моей жизни. Чтобы у меня появился шанс получить от жизни… больше. Мне едва исполнилось шестнадцать, и я не знала, чего конкретно хочу. Но я была неугомонной и горела желанием узнать. – Она тихо рассмеялась. – Эти слова подходят и вам.
– Мне кажется, что такая черта как неугомонность не является недостатком.
– Согласна. Вообще-то я никогда не ищу недостатки. Это пустая трата времени, лорд Коулвик. По крайней мере я знаю это из своего собственного опыта. – Сюзанна подняла свой бокал. – На чем мы остановились? Ах да, я была неугомонной.
Алекс поставил бокал, ожидая, когда она снова приступит к рассказу.
– Я не знала, чего конкретно я жду, но когда шанс наконец представился, это превзошло все мои ожидания. Один из парней, Ролли, обычно обслуживал заказанные наверху отдельные кабинеты таверны, но в тот день его не было. Поэтому когда два джентльмена остановились у нас на ночь, я с легкостью заменила его.
Она вздохнула.
– Я стояла у стены и наблюдала за ними. Такой одежды, элегантности и изысканных манер я никогда не видела. А когда я тихонько подошла; чтобы наполнить бокалы и убрать лишние тарелки, я чуть в обморок не упала от запаха парфюма и чистой кожи.
Алекс удивленно покачал головой.
Сюзанна заметила его удивление и улыбнулась:
– Тогда для меня все было в диковинку, но я не совсем растерялась, лорд Коулвик. Когда один из них заметил меня и пригласил присоединиться к ним, усадив на колени и налив бокал вина, я прекрасно понимала, что делаю.
– Вы уверены в этом?
– Конечно. Они ведь мужчины, так? Я знала, что у меня есть только призрачный шанс стать не просто развлечением на один вечер, но меня это не беспокоило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53