ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но жизнь сделала меня взрослой. Ты же взвалил на мои плечи всю ответственность, а сам продолжал жить в собственное удовольствие. Но все кончается, кончилось и твое затянувшееся безоблачное детство. Речь идет о жизни твоего единственного сына, я жду от тебя решения.
– Джулия, я не узнаю тебя, – растерянно пробормотал Лео. – Что ты хочешь?
– Я хочу спасти Джорджо, если только это еще возможно.
– Зачем ты меня так пугаешь? – Лео сник, в его глазах застыла растерянность.
– Я тебе еще не все рассказала, – уже немного успокоившись, тихо сказала Джулия и поставила под струю воды почерневшую сковородку.
Лео взял в руки ее лицо и заглянул в измученные глаза.
– Что еще, дорогая?
– Джорджо избил меня. В его глазах была ненависть ко мне, я это видела. Ты прав, я всю жизнь подавляла его, и он наконец взбунтовался. В этой сцене не он был виноват, а я, только я.
Лео заметил под слоем макияжа темное пятно – такой синяк мог образоваться только от сильного удара.
– Чем же ты виновата?
– Тем, что спровоцировала этот приступ злости, разбудила в нем зверя. Лео, поговори с ним, попроси его простить меня!
Силы оставили Джулию, и она заплакала.
Лео нежно прижал к себе свою бывшую жену. Он понимал, что она сама не своя от горя, и его задача – помочь ей вернуть душевное равновесие и вытащить из пропасти сына.
Глава 29
Жорж Бертран влетел в кабинет Пьера Кортини, как разъяренный бык.
– Хочу голову Франко Вассалли, – прорычал он.
– Только и всего? – с усмешкой спросил Пьер.
– Как можно скорей, понял? – Глаза банкира сверкали бешенством.
Пьер спустил очки на кончик носа и посмотрел на патрона снизу вверх. В его взгляде мелькнуло насмешливое презрение.
– Единственное, что я могу, – сказал он таким тоном, точно доктор надоедливому пациенту, – это связаться с Вассалли и попытаться найти какое-то компромиссное решение.
– На третьей линии синьор Вассалли, он хочет поговорить с вами, синьор Бертран, – раздался в эту минуту из селектора голос секретарши.
– Легок на помине! – воскликнул Пьер. – Кто будет с ним разговаривать, ты или я?
– Сейчас я его прижму к стенке, – воинственно произнес Бертран, – а ты на всякий случай запиши наш разговор на магнитофон.
Пьер нажал какие-то кнопки, и Бертран начал разговор.
– Привет, – сказал он как можно более непринужденно, однако голос его не послушался и прозвучал холодно и зло.
– Чем я заслужил твое недовольство? – искусно изображая удивление, спросил Франко. – По-моему, ты ко мне несправедлив, тем более что войну объявил ты, а не я. Разве ты забыл, дорогой Жорж, что неделю назад хотел отнять у меня «Интерканал»?
– Зато ты нарушил правила игры, – парировал Бертран.
– Я же не обобрал тебя до нитки, – возразил Франко. – Обратиться в трудную минуту за помощью к солидному банкиру – это вполне по правилам.
– Что ты надумал? – У Бертрана появилась надежда, что еще удастся договориться.
– Скажу при встрече. Знаешь, лишняя осторожность никогда не помешает. Телефоны прослушиваются, разговоры записываются на пленку. Чем меньше информации, тем спокойней. Иногда одно необдуманное слово может поставить под удар и самую выгодную сделку. Я так вообще сейчас под колпаком у полиции. Из-за похищения матери.
– Надеюсь, ты скоро расплатишься с похитителями, – не сдержался Бертран. – Всегда найдутся друзья, готовые помочь.
– Мои счета заблокированы по распоряжению городских властей. Денежные операции временно приостановлены. Это ужасно, – словно рассчитывая на сочувствие побежденного врага, сказал итальянец.
– Ничего, ты найдешь выход, – усмехнувшись, заметил француз, у которого еще хватило сил на иронию.
– Надеюсь, – как ни в чем не бывало вздохнул Вассалли.
– Теперь у тебя часть доли Грея. Он небось на седьмом небе от счастья. Еще бы! Нежданно-негаданно на него пролился золотой дождь.
– Я тоже доволен.
– Послушай, ты зачем позвонил? – Бертран снова начал свирепеть. – Должна же быть какая-то причина. Ты ничего не делаешь просто так.
– У меня есть деловое предложение. Очень выгодное.
– В настоящий момент я не принимаю предложений, даже выгодных.
– Тебе неинтересно узнать суть дела? – с наигранным удивлением спросил Вассалли. – Это на тебя не похоже. Жаль, что ты отказываешься, тем более что речь идет о каких-то шести миллионах фунтов стерлингов, причем риск нулевой.
– Давай ближе к делу!
Вассалли понял, что банкир попался на удочку, и небрежно продолжал:
– Это совсем новый проект.
– Из какой области? – с любопытством спросил Бертран.
– Из области кино. Слышал про братьев Люмьер? Я решил основать центр кинопродукции.
– Почему бы тебе не заехать ко мне? – с трудом сдерживая нетерпение, предложил Бертран. – Заодно и поболтаем.
– Что ж, можно, – как бы нехотя согласился Вассалли. – Если позволишь, я возьму с собой Луи Фурнье. Он парень с головой, к тому же надежный друг, помог мне в трудную минуту, а я добро не забываю.
Бертран, не говоря ни слова, бросил трубку. В нем клокотала злость, еще слово – и он бы не сдержался.
Глава 30
Джулия, доехав до замка, свернула на север и вскоре уже была в предместье Модены. Справа и слева от виа Эмилия поднимались большие и маленькие производственные строения, до неузнаваемости изменившие чудный равнинный пейзаж ее детства.
Время от времени попадались доживающие свой век крестьянские кирпичные дома, она узнала пару старых остерий, в которые ходила когда-то с дедушкой Убальдо. Большинство таких заведений давно разорились, уступив место дорогим ресторанам, а эти оставались на плаву благодаря туристам – их в сезон полно по всей Италии. И длинные ряды тутовника остались. Джулия вспомнила сочные ягоды, которыми любила лакомиться в детстве.
За поворотом открылась каменная арка, в центре свода которой по-прежнему красовался герб маркизов Манодори-Стампа. Кованые ворота сверкали свежей черной краской, как и в тот жаркий летний день, когда дедушка привез ее сюда и она с удивлением узнала, что Заира стала женой хозяйского сына. Сегодня она владелица самого известного в Италии дома моды. А когда-то жила в бедной семье по соседству от дедушки, и десятилетняя Джулия, впервые увидев ее тридцать лет назад, буквально влюбилась в пышногрудую молодую девушку. Заира показалась тогда ей, маленькой девочке, воплощением женственности, эталоном красоты. Она мечтала когда-нибудь тоже стать такой.
Остановив машину, Джулия вышла и приблизилась к воротам. Они оказались закрытыми, но за ними, правее аллеи, ведущей к особняку, Джулия услышала голоса и, повернув голову, увидела бассейн, которого прежде не было. «Глупо было считать, что за тридцать лет ничего не изменилось», – усмехнувшись, подумала Джулия и вернулась к машине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73