ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Осталось только несколько сотен человек в основном лентяи или романтики, цеплявшиеся за слабую надежду, что у них на глазах произойдет хоть что-нибудь. Философы и теоретики, сбившись в кучки, организовали шумную дискуссию. Индивидуалисты излагали собственные мнения.
- И что вы думаете о нашем мэре! Он нужен там внизу, как вторая дырка в заднице.
- Нужно было всех их просто перебить. Как только начинают уступать бандитам, они наглеют. Преступники прекрасно разбираются в психологии.
- В общем-то, они довольно мелкие людишки. Я бы на их месте потребовал десять миллионов. И получил бы их.
- Черные? Никогда! Черные парни знают свое дело, когда речь идет про сотню долларов, не больше. Это белые, и я готов их даже похвалить, что они задали жару этим свиньям.
- Комиссар? Он совсем не похож на полицейского. Как вы можете кого-то уважать, если он даже не похож на полицейского?
- И что вы думаете про нашего мэра? Вы считаете, богач может заботиться о бедных? Параллельные линии никогда не пересекутся!
- Нет, вы мне скажите, вы мне только скажите, чем эти бандиты отличаются от акул большого бизнеса. А я вам скажу, чем: большой бизнес защищает закон. А маленькому человеку всегда достается.
- Вы знаете, как они собираются скрыться? Я могу вам сказать. Они уедут этим поездом на Кубу!
- Что ты сказал, парень?
Глава 19
Райдер
Аварийный выход находился к северу от станции Четырнадцатой улицы. Отверстие в стене туннеля позволяло добраться до лестницы, ведущей к решетке в тротуаре на восточной стороне Юнион Сквер-парка около Шестнадцатой улицы. Райдер наблюдал, как Лонгмен орудует тормозной рукояткой и останавливает вагон в сотне футов от пятна дневного света, указывающего место выхода.
- Правильно? - спросил Лонгмен.
- Отлично, - подтвердил Райдер.
С Лонгмена градом лил пот, и Райдер впервые заметил, как отвратительно воняет в крошечной кабине. Ну, - подумал он, - нельзя же было рассчитывать на комфортные условия. И с каких это пор поле битвы пахнет как поляна с маргаритками?
Он осторожно сунул руку в коричневый чемодан, достал оттуда две гранаты, проверил чеки и положил гранаты в глубокий карман своего дождевика. Потом открыл ящичек с аптечкой и вытащил рулончик пластыря. Протянул рулончик Лонгмену, который тут же его схватил.
- Держи наготове, - посоветовал Райдер.
Потом оторвал две полоски по шестнадцать дюймов каждая и обмотал ими гранаты.
- Эти штуки заставляют меня нервничать, - заметил Лонгмен.
- Тебя все заставляет нервничать, - констатировал Райдер. - Пока чеки на месте, они не опаснее теннисных мячей.
- Ты обязательно хочешь это сделать? - спросил Лонгмен. - Ну, я имею в виду - а вдруг они не следуют за нами по путям для экспрессов?
- В таком случае наши предосторожности окажутся излишними.
- Но если они не едут за нами, тогда может пострадать экспресс, в котором будут невинные люди...
- Хватит, - осадил его Райдер. - Начнешь действовать, как только я сойду. К моему возвращению все должно быть голово, чтобы мы могли сразу тронуться.
- Центр управления вызывает ПелхэмЧас Двадцать Три. ПелхэмЧас Двадцать Три, ответьте центру управления.
Райдер нажал кнопку рации.
- ПелхэмЧас Двадцать Три. Путь уже свободен?
- Еще не совсем. Дайте нам две - три минуты.
- Поспешите. И нигде на путях не должно быть полиции, иначе мы начнем отвечать. Лейтенант Прескот, вы понимаете, что я подразумеваю под словом "отвечать"?
- Да. Мы подчиняемся вашим приказам, так что нет нужды губить кого-то. Поняли, ПелхэмЧас Двадцать Три?
Райдер повесил микрофон обратно на крючок.
- Не отвечай, - велел он Лонгмену. - Ему надоест, и немного погодя он успокоится. Все в порядке. Начали.
Он повернул ручку и вышел из кабины. Уэлкам лениво прохаживался возле центральной стойки, автомат свободно свисал с его правой руки. Райдер подавил приступ ярости и прошел мимо, ничего не сказав. При его приближении Стивер встал и распахнул заднюю аварийную дверь.
- Прикрой меня, - велел Райдер.
Стивер кивнул.
Райдер шагнул на площадку, согнулся и легко спрыгнул на пути. Потом выпрямился и зашагал между сверкающими рельсами на север.
Том Берри
Когда главарь выходил из кабины, Том Берри мельком успел заметить, как самый маленький из террористов наклонился, чтобы вытащить из саквояжа какую-то тяжелую железную конструкцию. Дверь захлопнулась, главарь прошел через вагон, что-то буркнул коренастому бандиту у задней двери, а сам спрыгнул на полотно.
А теперь, Диди, - подумал Берри, - не воспользоваться ли мне его отсутствием, чтобы взять штурмом Зимний? Нет, Диди, я не сдвину свою задницу с этого сидения ни на миллиметр.
Ах, Диди, по какому праву я смеялся над тобой? По крайней мере, правильно это или нет, но ты веришь во что-то, у тебя есть приниципы, на которых ты стоишь. А кто я такой? Наполовину полицейский, наполовину скучный и во всем сомневающийся эгоист. Считай я себя настоящим полицейским, меня наверняка уже не было бы в живых, но зато я бы умер честно. Но если я не считаю себя полицейским, почему же меня так грызет чувство вины? Но, Диди, почему, черт возьми, я должен чувствовать себя виноватым оттого, что не пошел на самоубийство?
И пока я остаюсь эгоистом, - думал Берри, - я надеюсь, что бандиты смогут ускользнуть, хотя они этого совсем не заслужили, и я не умру случайно в перестрелке между любящими пострелять бандитами и помешанными на стрельбе полицейскими. Нельзя сказать, что такое бегство будет легким, если вообще возможным. Ведь бандиты запечатаны в туннеле, как в бутылке, а все входы перекрыты полицией. Но разумно предположить, что бандиты достаточно изобретательны и придумали для себя счастливый конец, верно?
Ну, это их проблемы, а не мои, - сказал себе Том Берри.
Заместитель главного инспектора Даниельс
- Ш-ш-ш, - прошептал Даниельс. - Тихо.
- Ничего не получится, - буркнул машинист. - Поезд не может двигаться на цыпочках.
- Ш-ш-ш. - Даниельс пристально всматривался вперед, лицо его почти касалось стекла. Машинист неожиданно повернул ручку тормоза и Даниельс стукнулся об окно носом. - Черт возьми!
- Вот они, - показал машинист. - Если присмотритесь, можете увидеть впереди.
- Тот маленький огонек? - усомнился Даниельс.
- Это их огни, - подтвердил машинист. - Они стоят на месте.
Захрипел динамик, и Даниельс напряженно вслушался в конец разговора центра управления с поездом ПелхэмЧас Двадцать Три.
- Да, они там стоят, как ты и сказал, - кивнул Даниельс машинисту, продолжая. вслушиваться в попытки центра управления продолжить разговор с бандитами. Но те, видимо, не отвечали. - Они не отвечают. Мерзкие убийцы и подонки.
- И что мы будем делать? - спросил машинист. - Продолжать стоять?
- Мы не можем подъехать ближе, иначе нас заметят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78