ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Поймали, Майкл?- закричала Джоан.- Кто он?
Майкл покачал головой.
- Он сбежал. Черт его знает, как ему это удалось, но он проскользнул у нас между пальцев.
- Скорее рассказывай!- торопила Джоан.- Вот уж не думала, что ты его упустишь, Майкл.
Майкл послушно пустился в описание погони при лунном свете. Сэр Клинтон слушал внимательно, и пока Майкл не закончил, не задавал вопросов.
- Давайте-ка уточним,- сказал начальник полиции, когда история пришла к концу.- Вы загнали его на вершину утеса, то есть на террасу; вы слышали всплеск, но по озеру никто не плыл; вы обнаружили веревку, привязанную к балюстраде, достаточно длинную, чтобы попасть в пещеру; но в пещере его не было. Правильно?
- Да, так все и было.
- Ты уверен, что он не прорвался сквозь ваше оцепление?
- Совершенно уверен.
- И ты нашел Мориса в одном из Домиков Феи в лесочке?
- Да. И он был какой-то... чудной.
Взглянув на Сесила, сэр Клинтон опять уловил злобное ликование на его лице, которое удивило его еще тогда при осмотре Домика Феи, во время их прогулки. Очевидно, Сесил знал что-то, не известное начальнику полиции.
- Это тебе о чем-то говорит?- напрямик спросил сэр Клинтон.
Лицо Сесила тут же стало нарочито равнодушным.
- Мне? Нет, с чего бы?
- Я просто спросил,- будто ничего не заметив, сказал сэр Клинтон. Было ясно, что если Сесил что-то и знает, рассказывать об этом он не намерен.
Фокс внимательно слушал рассказ Майкла, и когда решил, что начальник полиции спросил обо всем, о чем хотел, задал свой вопрос:
- Говоришь, Морис был в костюме Пьеро? В белом? В таком же костюме был беглец, за которым вы гнались. В таком костюме был человек, который стоял возле меня у витрины, перед тем как погас свет.
Майкл ответил сразу же:
- Значит, по-твоему, это был Морис? Я бы это скушал, но ответь мне на один-единственный вопрос: зачем человеку обкрадывать самого себя?
- Это одному господу известно,- пробурчал Фокс.- Для меня это слишком мудрено.
- Это уж совсем дичь,- сказал сэр Клинтон.- Прежде чем предлагать такую версию, не мешало бы придумать мотив.- Он оглянулся на дверь: - А вот и сам Морис.
Морис Чейсвотер вошел в комнату. На нем был уже черный смокинг, а не костюм Пьеро, в соседстве с черным цветом лицо казалось совсем белым и измученным. Он подошел к остальным и оперся о витрину, словно нуждался в поддержке.
- Что, оплошал, Майкл? Так и не поймал этого парня, а?
С демонстративной пренебрежительностью он отвернулся от Майкла и спросил сэра Клинтона:
- Каковы потери? Этот тип унес что-нибудь ценное?
- Потери не очень велики, только три копии медальонов Леонардо, так нам показалось.
Он взглядом дал понять остальным, чтобы помалкивали. Морису незачем было знать обо всех перипетиях ночных событий.
Но Фокс не уловил немого приказа начальника полиции.
- Морис, мы спасли для тебя все три подлинника,- похвастался он.
- Ну и как вам это удалось?- сердито спросил Морис, не удосужившись даже поблагодарить.
Не замечая красноречивых взглядов своих приятелей, Фокс тут же пустился в описание подробностей розыгрыша. Морис хмуро слушал. Когда Фокс закончил, он ничего не сказал по этому поводу, только рявкнул:
- У кого медальоны? У тебя, Джоан? Давай сюда.
Она протянула ему медальоны, и он тщательно их рассмотрел.
- Да, похоже, это Леонардо,- буркнул он.
Сэр Клинтон вмешался с вопросом:
- Морис, сегодня медальоны и копии находились на своих обычных местах? Я имею в виду, подлинники лежали в верхнем ряду, а копии - в нижнем?
Морис коротко кивнул. Он машинально покачал медальоны на ладони и пошел к стенному сейфу. Со словами "Под замком они будут целее" он открыл сейф, положил медальоны, закрыл дверь - она щелкнула - и стал набирать цифры кода.
Сэр Клинтон молча ждал, когда Морис снова подойдет к остальным молодым людям.
- Ну так вот,- сказал он.- Теперь я должен приступить к официальному расследованию. Важно, чтобы все оставалось нетронутым, особенно то место, где вор улизнул от вас, Клифтон. Пока я не закончу осмотр, никто не должен слоняться, прогуливаясь по перелеску. Там могли остаться какие-то улики, нельзя допустить, чтобы их затоптали.
Морис угрюмо на него посмотрел.
- Ладно. Я прикажу охранять лес и всех отгонять. Этого достаточно?
- И на участке рядом с лесом пусть тоже никто не пасется. Это очень важно, Морис. Внуши это своим охранникам, пожалуйста.
Морис коротко кивнул.
- Завтра утром я начну обследовать озеро,- добавил сэр Клинтон.- Ведь что-то же упало в воду, раз был всплеск. Может быть, нам удастся это найти. Рядом с озером ходить никому не возбраняется, мне важно сохранить в неприкосновенности только вершину утеса, подступы к террасе и саму террасу.Он взглянул на часы.- У вас есть телефон? Я должен позвонить в полицию Хинчелдена и отдать распоряжения на завтра. Джоан, проводи меня, пожалуйста, к телефону. И поскольку я намерен хоть немного поспать, то говорю всем спокойной ночи. Вперед, мой Ариэль. Показывай дорогу.
Глава 7
Что было в озере
- Этого я и боялся,- сказал сэр Клинтон, вынимая из воды шест, которым зондировал дно озера.- Сеть здесь бесполезна, инспектор. Все дно утыкано острыми камнями, ни одного гладкого места, а если на дне что-то и лежит, оно забилось между камней.
Поиски происходили наутро после маскарада. Шеф полиции с вечера отдал все распоряжения, так что, когда он пришел на берег искусственного озера, там все было готово - ветхий плот укреплен, растянута большая сеть для дренажа, а на случай, если сеть окажется бесполезной, заготовлены несколько дренажных крюков. Сэр Клинтон сам проплыл на плоту несколько метров, чтобы провести разведку дна и решить, стоит ли пользоваться сетью. И убедился, что сеть ничего не даст.
Инспектор Армадейл выслушал приговор с мрачным видом.
- Досадно. Тыкать дренажными крюками - дело такое: то ли попадешь, то ли нет; и времени на это уйдет уйма.
Молча согласившись с ним, сэр Клинтон сказал:
- Начнем у самой скалы. Если бросали с вершины утеса, вряд ли эта вещь отлетела далеко. Вчера один человек наблюдал за озером, он сказал, что после всплеска на поверхности воды не появилось ряби, значит, предмет находится где-то близко от пещеры. Констебль, двигайтесь к берегу, картина ясна.
Констебль стал выполнять приказ, и вскоре сэр Клинтон стоял на берегу рядом с инспектором.
- Мороки будет много,- признал сэр Клинтон, обращаясь к подчиненному.Дно очень неравномерное, крюк будет постоянно за что-то цепляться. Но надо приступать, и чем скорее, тем лучше.
И немного подумав, он добавил:
- Кроме веревки, привяжите к крюку светлый шнур. Проведите плот к пещере, там констебль пусть сбросит крюк. Потом будете прочесывать дно, а если крюк зацепится, он выдернет его шнуром и начнет заново с того места, где сделал последний заброс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48