ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Морис исчез. Марден порезал руку о стекло витрины, когда падал. Он кое-как перевязал руку платком. Витрина, где лежал меч Мурамасы, открыта, и пустые ножны лежат на месте.
Справедливости ради надо сказать, что инспектор Армадейл сразу заподозрил Мардена. Я же рассказываю вам, как дело представлялось мне по ходу событий.
Армадейл покраснел от удовольствия: наконец-то и он удостоился похвалы за свою проницательность. Он тут же опасливо поглядел на сэра Клинтона, но в его лице не было насмешки.
"Может, он опять меня разыгрывает,- подумал инспектор,- но хорошо хоть не проговорился. Все звучит более-менее убедительно и одновременно так, чтобы они не поняли".
- У Мардена была заготовлена отличная история. Он подошел к двери музея со свертком, который должен был отправить по почте. Он, видите ли, обнаружил, что адрес написан не полностью, и вернулся к Фоссу, чтобы тот дописал. Стоя за дверью, он слышал ссору между Морисом и Фоссом, которая закончилась дракой. Когда Марден ворвался в комнату, Мориса там не было, а Фосс лежал убитый. Марден поскользнулся на паркете, угодил рукой в стекло, порезался и перевязал рану платком. Потом поднял тревогу.
Прежде всего меня заинтересовала посылка с недописанным адресом. В ней оказались вполне исправные наручные часы. Инспектор хотел проверить отпечатки пальцев, но их не было - ни на часах, ни на коробочке. Что, естественно, настораживало.
Единственное, что могло объяснить эту странность,- что Марден не хотел выпускать Фосса из виду. Посылка Давала ему возможность в любой момент вломиться к боссу. Допустим, Марден сам соорудил эту посылку, а Фосс не имеет к ней отношения. Коробочка была обернута в бумагу, на которой был написан адрес. Вы знаете, что адреса на посылках пишут очень крупно и четко - ничего общего с обычным почерком человека, так что подделать такой почерк Фосса ему было нетрудно. А если посылка вдруг попадет в руки полиции - ничто нс укажет на то, что Фосс ее и в руки нс брал, нет никаких отпечатков. А содержимое очень невинно: часы, которые надо отослать в мастерскую, чтобы отрегулировать ход. Если бы это было письмо, то пришлось бы все его подделывать под почерк Фосса.
Если принять эту версию, из нее много чего следует Первое и главное что именно Марден был главарем, а его якобы хозяин был в их шайке ниже и должен был повторять то, что скажет Марден. Второе - Марден не слишком доверял Фоссу. Он хотел в любой момент иметь доступ к Фоссу, а это не всегда удобно для камердинера. И когда он считал, что пора проверить, что поделывает Фосс, ему было достаточно сунуться с этой посылкой, и Фосс сразу бы смекнул, что шеф начеку. Третье - блеф с посылкой он устроил на завершающей стадии операции, когда копии должны были быть заменены на подлинники Леонардо. Разве это не означает, что Марден не очень-то доверял Фоссу? Марден был отнюдь не уверен, что, заполучив медальоны, Фосс поведет себя благородно. Что вы скажете на это, инспектор?
- Они не доверяли Фоссу, сэр. Брэкли это открыто говорил.
- А идея с посылкой принадлежала Брэкли? Похоже на то, что это его изобретение.
- Он так и сказал, сэр. Фосс ничего не знал. Для него это был сюрприз. Они понимали, что, когда Марден принесет ему посылку, Фоссу придется сделать вид, что он о ней знает.
- Ну, с посылкой покончим. Она наводит на определенные важные детали. По-моему, самое важное - то. что отношения между членами шайки оставляли желать лучшего. Двое подозревали третьего. Могли существовать и более глубокие разногласия.
Вернемся к истории, рассказанной камердинером. Он сказал, что Морис зарезал Фосса после ссоры, которую ему не удалось подслушать. Бедняга не знал, что удар был нанесен с большой силой, а Морис как раз в то утро вывихнул руку, даже не поехал на гольф. Конечно это еще не доказательство, но безусловно - повод для сомнения. Потом Марден сказал, что ему за дверью не было слышно, о чем они говорили, только их повышенные, сердитые голоса. Я провел эксперимент - с того места, где стоял Марден, псе было отлично слышно. Значит, намеренная ложь. После этого весь рассказ Мардена стал казаться мне подозрительным.
Что же па самом деле произошло в музее? Морис сбежал, Фосс мертв, Марден не расскажет. Остается самим реконструировать ход событий. Мое впечатление - это только предположения - таково. Марден подслушивал; в приоткрытую дверь ему была видна часть комнаты. Фосс успешно подмелил один медальон. Чтобы отвлечь внимание Мориса, он попросил меч Мурамасы. Морис отошел, но не выпускал Фосса из виду. В этот момент Фосс подменил вторую копию. Морис вернулся с мечом - конечно при этом на рукоятке остались его следы. Стоявший за дверью Марден увидал это и взял на заметку. Морис вернулся к Фоссу и неожиданно почувствовал себя плохо. У пего в руке был третий медальон; проходя мимо Фосса, он взял две копии, которые считал подлинниками, быстро прошел к сейфу и положил эти два, забыв про то, что третий - у пего самого в левой руке. Потом захлопнул сейф и скрылся через тайный ход.
Инспектор посмотрел на него с явным недоверием.
- Разве может человек вот так ни с того ни с сею заболеть? Зачем ему нужно было срочно убегать?
Сэр Клинтон круто повернулся к нему.
- Вы когда-нибудь страдали ревматизмом, инспектор? Или невралгией? Или вдруг заболел зуб?
- Нет,- гордо ответил инспектор, явно кичась своим прекрасным здоровьем.- Никогда в жизни не было ни ревматизма, ни зубной боли.
- Тогда ничего удивительного, что вы не в состоянии понять. Подождите, когда прихватит невралгия. А если вы еще не поняли, что являетесь счастливым исключением из правила, спросите у друзей. Когда у вас приступ, вы прямо-таки сходите с ума, не меньше. Довольно часто мужчины даже не выдерживают этих мучений, кончают самоубийством,- и он многозначительно посмотрел па Армадейла.
Инспектора наконец осенило.
"Так вот в чем дело! Мне это действительно даже не Могло прийти в голову".- Но вслух он ничего не сказал.
- Теперь мы с вами совершаем прыжок в полную темноту,- продолжил сэр Клинтон.- Я уверен, ч го как только Морис скрылся, Марден вошел в музей и потребовал от Фосса медальоны.
Он положил на край пепельницы докуренную сигарету и откинулся в кресле. В лице его промелькнуло ч го-то вроде жалости.
- Фосс был жалкий человечек, кролик в бескрайних джунглях преступного мира. Те двое - совсем другое дело: они хищники, они безжалостны к жертве. Его взяли в дело за единственный ничтожный талант - ловкие руки. Он, бедняга, был для них просто инструментом и знал об этом. Я думаю, когда он увидал, в какую попал компанию, то пришел в ужас. Поэтому носил с собой пистолет.
Медальоны. Это был его единственный шанс получить свою долю. И он не хотел так просто их отдавать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48