ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Наверное, такой же будет с другой стороны,- сказал довольный сэр Клинтон.- Продолжайте осмотр.
Армадейл слегка повернул труп и сунул руку в набедренный карман.
- Тоже пустой. Просторный карман без клапана. Наверное, он носил в нем пистолет, сшито так, чтобы удобно было вынимать.
Он посмотрел на пистолет тридцать восьмого калибра, который оказался на виду после того, как он повернул тело.
- В маленький карман не влезет,- сказал он.- Слишком трудно доставать.
Сэр Клинтон согласился.
- А теперь левую сторону, пожалуйста. Руки помоете, когда закончите.
Инспектор флегматично продолжал осмотр.
- Левый нагрудный карман пиджака. Ничего, только платок, пропитанный кровью.
Он протянул его сэру Клинтону, тот осмотрел и прибавил к своей коллекции.
- Ни инициалов, ни метки прачечной,- сказал он.- Очевидно, недавно куплен.
- Кармашек для билетов, пустой,- продолжал инспектор.- Верхний левый карман жилета: авторучка с металлическим колпачком. Нижний левый: янтарный мундштук. Больше ничего.
Он стал осматривать неисследованные карманы брюк.
- Левый карман: пять медяков.- Передав находку, он добавил: - Вы правы, сэр, на этой стороне такой же кармашек, но он тоже пустой.
Вместо ответа сэр Клинтон поднял с полу пистолет и приложил к остальным предметам на витрине.
- Инспектор, проверьте-ка его на отпечатки пальцев. Распорядитесь насчет тела - чем скорее оно попадет в морг, тем лучше. Доктор, сейчас мы предоставим вам пациента, если только инспектор окажет нам любезность и приведет раненого в туалет рядом с музеем, там вы сможете обработать рану.
Вскоре инспектор Армадейл привел несколько удивленного Мардена.
- Все в порядке, Марден,- успокоил его сэр Клинтон.- Я подумал, что раз уж здесь врач, надо вас ему показать, чтобы руку перевязал как полагается.
Доктор Гринлоу проворно снял самодельную повязку.
- Придется зашивать,- сказал он, увидев глубокие порезы.- К счастью, у стекольных ран бывают чистые края, заживет, и следов не останется.
Сэр Клинтон с сочувствием осмотрел раны.
- Да, руку вы себе основательно попортили. Я так и подумал, что вам понадобится помощь доктора Гринлоу.
Казалось, Марден что-то хочет сообщить, но не знает как.
- Я рад, что вы меня снова вызвали, сэр,- сказал он.- Я вспомнил еще две вещи.
- Я вас слушаю.
Пока врач промывал и дезинфицировал раны, Марден говорил:
- Я забыл вам сказать, что когда я вернулся в дом, то увидел, что машина мистера Фосса стоит наготове, я мимоходом перекинулся словечком с шофером. Только потом до меня дошло, что это может быть важно. А я и забыл.
- Хорошо, что это вспомнили,- сказал сэр Клинтон.
- А второе - это что мне сказал шофер. Ему было приказано ждать мистера Фосса, он почему-то решил, что мистер Фосс уезжает из Равенсторпа насовсем. Я удивился, потому что мистер Фосс ничего мне не говорил.
Он поморщился от боли - доктор Гринлоу тщательно промывал рану.
Вдруг сэра Клинтона осенила идея:
- Вы не возражаете, если мы возьмем у вас отпечатки пальцев, пока доктор вас не перевязал? Я буду всех об этом просить. Конечно, если вы возражаете, заставлять вас я не имею права.
- Не возражаю. С чего бы мне возражать?
- Действуйте, инспектор. Не теряйте времени, нужно поскорее перевязать руку Мардену.
Инспектор Армадейл помчался за необходимыми инструментами и вскоре уже обрабатывал пальцы камердинера. Тем временем сэра Клинтона посетила новая мысль.
- Кстати, Марден, сверток, который мистер Фосс хотел послать по почте, у вас?
- Я отдам его вам, как только доктор закончит перевязку.
- Очень хорошо. Хотелось бы посмотреть.
Шеф полиции подождал, когда камердинера перевяжут, потом тот принес сверток и был отпущен восвояси. Ушел и доктор, и сэр Клинтон с Армадейлом остались одни.
- Посмотрим, что Фосс собирался отсылать.
Разрезав бечевку, сэр Клинтон развернул бумагу; внутри оказалась маленькая картонная коробочка, а в ней па подложке из мягкой ткани наручные часы. Никакой записки в свертке не было.
- Может, он хотел отправить их почистить?- предположил инспектор.- А письмо послал с той же почтой.
- Посмотрим. Осторожнее, не оставьте своих отпечатков.
Сэр Клинтон осмотрел часы.
- Они новые, вряд ли им нужна чистка.- Он приложил часы к уху.- Идут.
- Может, их нужно отрегулировать?- предложил инспектор.
- Может быть,- с сомнением сказал сэр Клинтон.- Заметьте время, сравните со своими часами, а через несколько часов проверьте, спешат они или отстают. Снимите отпечатки пальцев, как и со всего остального.
Он бережно положил часы на мягкое дно коробки, закрыл, стараясь не прикасаться пальцами к крышке.
- Приведите шофера, может, что-нибудь от него узнаем.
Но шофер оказался никудышным свидетелем. Он подтвердил, что Фосс велел ему подать машину к трем пятнадцати и ждать, но не смог пересказать разговор с хозяином.
- Не помню, что он говорил, но у меня сложилось впечатление, что он сегодня же уедет. Я в этом твердо был уверен. Даже собрал свои вещи и приготовился уехать по первому требованию. Они так и лежат в машине. Я как Узнал про убийство, вообще про них забыл.
Больше от него ничего не удалось добиться, и его отпустили.
- Пойдем просмотрим вещи мистера Фосса,- сказал шеф полиции.
Поначалу обыск в комнате Фосса не дал ничего интересного.
- Похоже, шоферу показалось,- сказал Армадейл, глядя на костюмы Фосса, тихо-мирно висящие в шкафу.- Сам Фосс не готовился к отъезду, это очевидно. Я поговорю с шофером еще раз более обстоятельно.
- Попробуйте, но едва ли вам удастся сдвинуть его с этой точки. Это он высказал твердо, хотя все остальное почти не помнил.
Они скрупулезно осмотрели вещи Фосса.
- Удивительно - ни меток на белье, ни ярлыков на костюмах, ни бирок в карманах пиджака,- сказал инспектор Армадейл.- Как будто боялся, что его могут опознать. И никаких бумаг! Очень странно.
Он заметил в углу маленький кожаный кейс.
- Ага, кейс! Наверное, в нем бумаги.
Он ринулся к кейсу, но когда поднял его, издал изумленный возглас.
- Этот чемоданчик тяжелый, как свинец! Килограммов пять, не меньше!
- Это не чемоданчик. Посмотрите на его края,- сказал сэр Клинтон.
Армадейл повернул кейс другой стороной. В верхнем углу кожа была срезана, и под ней виднелся эбонитовый диск диаметром два сантиметра, утыканный дырочками. В другом углу было три углубления, сверкающих медью, одно большое и под ним два поменьше,- это явно были штепсельные розетки.
- Поищите-ка ключ, инспектор. Он должен быть в связке.
Армадейла распирало любопытство, он сбегал за ключами.
- Посмотрим, что это такое,- приговаривал он, отпирая кейс.
Внутри оказался деревянный футляр с дверцами, закрытыми на рычажки, и металлическая пластина с надписью.
- "Отофон Маркони.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48