ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Думаете, я свихнулся?- Сэр Клинтон словно прочел его мысли.- Хочу вас порадовать: мои дела не так уж плохи. Нацельте бинокль вон в тот просвет между листьями. Я вчера специально сюда приезжал и выстриг его для вас. Что вы видите?
Инспектор подстроил фокусировку и осмотрел то, что можно было увидеть сквозь просвет между листьями.
- Фасад Равенсторпа,- ответил он.
- Окна видите?
- Да.
- Так вот, одно из окон - музей; вы находитесь в таком месте, откуда можно заглянуть прямо в комнату. Если бы там горел свет, вы бы поняли, что мы смотрим прямо на дверь сейфа.
По подсказкам шефа инспектор нашел окно, за которым ему предстояло наблюдать.
- История будет долгой,- устало протянул сэр Клинтон.- Придется смотреть на это окно час, а то и два. Давайте действовать по очереди.
Они приготовились к долгому бдению. Инспектор сидел, как петух на насесте, и его положение никак нельзя было назвать комфортным. Время шло; сидение становилось все более утомительным.
"Фантазия!- мысленно ворчал он, в десятый раз меняя положение.- Не фантазия, а судороги!"
Но наконец их стойкость была вознаграждена. Это произошло в дежурство инспектора. Прямоугольник окна на мгновение осветился и погас.
- Он пришел!- воскликнул инспектор.- У него лампа-вспышка.
Сэр Клинтон поднял бинокль к глазам.
- Я вижу, как он идет по комнате!- взволнованно доложил инспектор.- Вот пошел к сейфу. Вы его видите, сэр?
- Отлично вижу. Вы можете определить, кто он?
Инспектор некоторое время изучал свою жертву.
- У пего отофон, да, сэр? Не вижу лицо... как будто он его вымазал. Нет, он надел большую маску. По-моему... Это Марден!- Он почти кричал.- Я узнал его плащ Готов поклясться под присягой!
- Верно, инспектор, это он. Быстренько слезаем, и я свищу. Это должно напугать его. Я заранее договаривался - после сигнала в доме поднимется суматоха, она произведет на него соответствующий эффект.
Он легко соскользнул с дерева, подождал более медлительного инспектора, и после этого его свисток издал пронзительную трель.
- Проснулись,- удовлетворенно сказал он, видя, что в Равенсторпе засветились окна.- Сейчас начнется суматоха и нашего друга сдует как ветром.
Он уставился в бинокль на входную дверь.
- Вот он идет, инспектор!
На пороге возникла темная фигура; человек помедлил, а потом сбежал по ступенькам. Армадейл рванулся вперед, но его остановил холодный голос сэра Клинтона.
- Не спешите, инспектор! Лучше повесьте бинокль на дерево, будет мешать.
Инспектор торопливо повесил свой "ночной бинокль", сэр Клинтон вальяжно - свой. Армадейл проводил глазами вора.
- Он направляется к старой каменоломне, сэр.
- Вижу. Помните, я хочу дать парню оторваться. Не хочу наступать ему на пятки. Ну, пора начинать погоню.
Вместе с инспектором он быстро прошагал к дому.
- Думаю, мы дали ему достаточную фору.- И поднеся свисток к губам, он резко дунул во второй раз.
Почти тут же в дверях выросли фигуры Сесила и Майкла, а через несколько секунд из-за угла показался полицейский отряд.
- Дальше вы, инспектор. Полагаюсь на вас. Но точно придерживайтесь моих рекомендаций.
Армадейл побежал, и через несколько секунд погоня началась.
- Посмотрим, удастся ли утереть вам нос, мистер Клифтон,- на бегу заметил шеф полиции.- Как видите, погоня идет по тем же местам.
- Если вы дадите мне догнать его, я буду вам крайне признателен. Конечно, вы дали ему оторваться, но думаю, что смогу осадить его.
- О нет.- Сэр Клинтон покачал головой.- Пусть побегает в свое удовольствие. В мои планы не входит, чтобы этот забег был слишком коротким.
Тем временем беглец добежал до соснового леса и скрылся из виду.
- Луна вот-вот зайдет,- показал на небо Сесил.- Вы не боитесь потерять его в лесу? Там темно.
Он невольно прибавил шаг, но шеф полиции его придержал.
- Предоставь это Армадейлу. Это его дело. Мы - только зрители.
- Я хочу поймать негодяя,- прорычал Сесил, но послушался и убавил темп.
Через несколько секунд они добежали до леса; далеко впереди маячил грабитель, упорно бегущий по дороге вверх.
- Все так же, как тогда?- спросил сэр Клинтон Майкла.
- Точно так.
В конце леса они догнали полицейский отряд. На опушке, где деревья поредели, Армадейл скомандовал "стоп". Было слышно, как он отдает приказания, выстраивая цепь кордона. Когда все заняли свои позиции, он подошел к сэру Клинтону.
- На этот раз ему не ускользнуть. В этом лесочке я обыщу каждое укрытие, и в сторону ему не убежать, его заметят. Через несколько минут мы его сцапаем. Он вооружен?
- Едва ли,- покачал головой сэр Клинтон.
Инспектор не пытался скрыть удивление.
- Не вооружен? Как же так, он должен быть вооружен!
- Через минуту увидим. Вы бы лучше последили за своими вышибалами... Ах!
В тишине со стороны озера послышался всплеск.
- История повторяется очень точно, не так ли?- сэр Клинтон повернулся к Майклу.- В ту ночь вы слышали то же самое?
- Точно то же...
Но когда цепочка полицейских двинулась вперед, Майкл не мог не заметить, как отлаженно они действуют, ничего общего с суетливыми действиями отряда сыщиков поневоле. Видимо, Армадейл раздал строгие приказы, потому что ни один кустик или пучок травы не остались без внимания, пока цепочка медленно смыкалась за беглецом.
- Замечательно,- одобрил сэр Клинтон, когда они встали в просвет цепочки.- Инспектор хорошо вымуштровал этих парней. Они блестяще делают свое дело.
Майкл вдруг сошел с дорожки, по которой они шли, и отступил под деревья.
- Хочу сам проверить Домик Феи,- объявил он.- Это здесь я нашел Мориса. Хочу удостовериться, что домик пуст.
Он открыл дверь, наклонился, потом вернулся к товарищам. На лице его было написано разочарование. Он был неприятно поражен, увидев, как Сесил и сэр Клинтон обменялись ехидными взглядами.
- Что, никакого улова?- спросил Сесил.
- Сейчас там никого нет,- признал Майкл.
- Не думаю, что констебли пропустили бы такую заметную вещь,- мягко, но с легким укором сказал сэр Клинтон.
Майкл не успел ответить, как до них донесся голос Армадейла. Кордон прочесал лес и вышел на мраморную террасу.
- Вперед,- скомандовал сэр Клинтон.- Нельзя пропустить финальную сцену.
Они успели выйти на террасу, когда Армадейл давал последний совет:
- Он где-то здесь. Смотрите, чтобы не прорвал цепь в последний момент.
Сэр Клинтон обратился к Майклу:
- Все так, как тогда?
Майкл кивнул.
- Но признаю, что у них это более по-деловому.
Цепь потихоньку кралась вперед, дотошно осматривая каждое мраморное сиденье. По мере продвижения кордона беспокойство инспектора Армадейла все нарастало. Наконец последнее возможное укрытие было проверено, и констебли вышли к балюстраде. Беглец словно растаял в воздухе.
Майкл Клифтон повернулся к шефу с иронической улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48