ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что ей делать дома в выходной день?
На лице Кейт появилась легкая улыбка. Она взглянула на Такера, ждавшего ее ответа, и бодро произнесла:
– Дома мне нечего делать. Конечно, я останусь и помогу вам!
5
Дорога, ведущая в Фолл-Ривер, была узкая, извилистая, и водителям приходилось быть предельно внимательными и соблюдать осторожность. Колин Роббинс напряженно глядела прямо перед собой, крепко сжимая руль «Мустанга». Дорога постоянно петляла, сворачивала то вправо, то влево, и Колин во время поездки не раз вспоминала слова отца. Много лет назад он шутливо говорил ей, что, по-видимому, рабочие, строившие эту дорогу, руководствовались не планом, а имели перед глазами чучело змеи, и поэтому дорога получилась узкой, петляющей и такой же опасной, как змея.
В это время года в городе было очень красиво. Колин любовалась яркими красками осенних листьев, казавшихся огненным сполохом на фоне вечнозеленых сосен. Ей вдруг вспомнился могучий старый клен, росший во дворе их дома в Файет. Когда его красивые резные листья начинали желтеть, Колин с грустью понимала, что наступает осень, а шуршащий ковер из пожухлых опавших листьев возвещал о близком приходе зимы. Интересно, растет ли еще их клен около дома, или новые хозяева спилили его? Воспоминание о старом клене вызвало у Колин щемящее грустное чувство по безвозвратно ушедшей юности. Внезапно ей пришла в голову дельная мысль.
А почему бы ей не съездить в Файет, ведь он находится всего лишь в сорока милях от Фолл-Ривер. Поездка туда и обратно займет не более двух часов. Колин так хотелось взглянуть на их старый дом и проверить, цел ли клен. Потом она заглянула бы в бывший офис отца, сходила на местное кладбище и навестила могилу родителей.
Дорога круто пошла вверх. Отсюда открывался живописный вид на город, раскинувшийся в долине. Как почти во всех небольших городках в этой местности, улицы Фолл-Ривер были словно расчерчены по линейке – прямые, они располагались строго параллельно и перпендикулярно друг другу.
Фолл-Ривер был основан почти сто лет назад, и с тех пор в нем мало что изменилось. Он выглядел чистым, аккуратным, старомодным городком, и за сто лет его территория практически осталась прежней, поскольку Фолл-Ривер лежал в узкой долине, и даже при желании расширяться было трудно. Окруженный со всех сторон горами, Фолл-Ривер казался изолированным от внешнего мира, уединенным, обособленным, но это обстоятельство вовсе не огорчало местных жителей. Такое местоположение городка имело свои плюсы. Сюда редко наезжали чужаки, уровень преступности был невысок, горожане знали друг друга в лицо. Жители Фолл-Ривер были довольны своим городком. Воздух здесь всегда был чистым, природа – красивой и яркой, климат – здоровым.
Колин подозревала, что не все так безмятежно и спокойно в этом небольшом городке и не все его обитатели живут счастливо и в достатке. Если, например, сравнить семью Траск и семью Рэнди Хокинса. Траскам принадлежит в этом городе все, а такие, как Хокинс, вынуждены работать на них, удовлетворять их прихоти и желания. Очевидно, и Кейт Эдвардс не чувствует себя счастливой в Фолл-Ривер после того, как горожане встали на сторону богатого, преуспевающего, влиятельного Джасона Траска. Закон, как это часто бывает, оказался на стороне сильного.
Въехав в город, Колин сбавила скорость до двадцати пяти миль в час и медленно ехала, поглядывая по сторонам. Она заранее заказала комнату в единственном на весь город мотеле и теперь направлялась туда.
Проезжая деловой район Фолл-Ривер, Колин обратила внимание на банк, хозяином которого являлся Траск. Она притормозила перед внушительного вида зданием и, заметив роскошные мраморные ступени, ведущие к входу, усмехнулась. Из газет Колин знала, что банк принадлежит не Джасону, а его отцу, хотя в этом здании находится и личный офис Траска-младшего. Сам Джасон владел заводом, находящимся в северной части города, и дюжиной небольших контор.
По соседству с банком располагалось полицейское управление, дальше возвышалось здание суда, а потом – пресвитерианская церковь.
«Что ж, все логично и закономерно, – усмехнувшись, подумала Колин. – Закон и порядок, деньги и бог. Четыре основополагающих символа счастливой жизни горожан и должны находиться вместе».
Колин добралась до мотеля, оставила машину около входа и вошла внутрь. Расписалась в книге посетителей, заплатила за проживание и получила у дежурной ключ от коттеджа № 6, к которому вела усыпанная гравием узкая тропинка.
Обстановка коттеджа была типичной для всех мотелей небольших городков. Дешевый мебельный гарнитур, на полу – старый потертый от долгого пользования ковер. Около одной из стен – камин с заготовленными дровами.
Колин окинула взглядом комнату, в которой ей предстояло прожить несколько дней, и, поставив дорожную сумку на пол, вынула из нее необходимые вещи и начала переодеваться. Сегодняшнее утро, когда Колин уезжала из Литл-Рок, выдалось хлопотным и суетливым, поэтому она захватила из дома только самые необходимые вещи. Колин пришлось вводить своих коллег в курс дел, которые она вела и которые не терпели отлагательства. Ее неожиданный отъезд вызвал недовольство администрации, и ей пришлось напомнить, что в течение долгого времени она не брала отпуск и вообще заработала для фирмы много денег.
Потом Колин заказывала коттедж в мотеле Фолл-Ривер, дозванивалась в справочное бюро и узнавала адрес и телефон Рэнди Хокинса. Отнял время и телефонный разговор с Хокинсом, который, узнав о ее намерении посетить Фолл-Ривер и встретиться с ним, испуганно повторял, что не нуждается в услугах адвоката. Колин прекрасно понимала причину его нежелания видеться с ней. Рэнди Хокинс – бедный человек, не имеющий возможности платить адвокату, и вполне обоснованно опасается гнева семьи Траск, которые уволят его с завода, узнав о встречах с юристом из Литл-Рок.
Он уверял Колин, что в больнице его подлечили, он хорошо себя чувствует и вскоре снова выйдет на работу. Рассказывал о щедрости Трасков, выдавших ему чек на приличную сумму денег. Голос Рэнди Хокинса звучал вполне искренне, но это не могло разубедить Колин в своем намерении встретиться с ним. Один телефонный разговор ничего не доказывает. Личная встреча ответит на многие вопросы, и в том числе на главный: действительно ли у Рэнди Хокинса в жизни все так благополучно, как он описывает. Возможно, придется просветить мистера Хокинса относительно его прав и претензий к семье Траск. Скорее всего он и не подозревает о них.
Колин надела светло-серый костюм, который был ей очень к лицу. Он одновременно выглядел деловым, но в то же время подчеркивал женственность ее фигуры. Прямая юбка доходила до колен, а светлая блузка смягчала строгий покрой жакета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101