ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Выйдя из комнаты, я механически свернула вправо, но мисс Уэйт схватила меня под руку и воскликнула:
– Что вы, мисс Пенроуз! Этот коридор ведет в главное крыло замка. Нам туда нельзя!
Словно перепуганный кролик, она поспешно засеменила к боковой лестнице. Пожав плечами, я последовала за ней. Было всего пять минут двенадцатого – целых десять минут до первого урока с Пенелопой.
– Времени еще много, – заметила я, но мисс Уэйт, нервно оглянувшись через плечо, проговорила:
– Вы ведь не хотите опоздать в самый первый день!
– Если нужно, я наверстаю время.
– Не получится, мисс Пенроуз! Милочка Пенелопа взбунтуется.
– Пусть только попробует.
– Боюсь, – хихикнула она, – вы не знаете мисс Пенелопу. Хотя она славная девочка, у нее сильный характер.
– У меня тоже.
Мы шли по коридору, ведущему в классную комнату.
– Я живу здесь, – заметила мисс Уэйт, – и обычно учительницы французского языка селились в соседней со мной комнате. Вам оказали большую честь, предоставив отдельные апартаменты. Конечно, у вас большие связи…
Если бы мисс Уэйт прямо спросила, как я получила место и кто мои родственники, она бы мне понравилась больше, но ее уклончивость внушала отвращение. Поскольку я не ответила, она бросила на меня испуганный взгляд, поняв, что допустила оплошность, и заспешила вперед. Наконец, она открыла дверь и с наигранной веселостью произнесла:
– Вот и милая мисс Пенроуз, Пенелопа! Я уверена, тебе понравятся ее уроки.
– Не будьте идиоткой, Уэйти! Вам отлично известно, что я их ненавижу.
Мисс Уэйт в полном смятении переводила взгляд с меня на Пенелопу. На столе стояли две чашки с чаем и стакан с молоком для Пенелопы.
– Мисс Пенроуз, вам один кусок сахару или два?
– Один, пожалуйста.
Мисс Уэйт подняла чайник, и тут глаза Пенелопы загорелись предвкушением чего-то интересного. Я догадалась: она затеяла какую-то пакость.
С виду все было в порядке. Правда, заварка вроде бы слабовата, но, видимо, мисс Уэйт не пила крепкий чай. В сахарнице высилась пирамидка колотого сахара. И лишь когда мисс Уэйт поднесла чашку к губам и, сделав глоток, фыркнула от отвращения, я все поняла. Пенелопа залилась хохотом.
– Что ты сделала? – спросила я. – Отлила кипяток и налила в чайник холодной воды из вазы для цветов? Думала, никто не заметит, что из чашек не идет пар?
Девчонка надулась было, но, взглянув на Мод Уэйт, снова расхохоталась.
Я подошла к камину и позвонила. Алиса появилась почти сразу же.
– Чего вы хотите? – надменно спросила она.
– Чай остыл. Пожалуйста, принесите еще.
Она перевела взгляд с меня на Пенелопу, и я успела подметить, как они перемигнулись. На лице девчонки застыло невинное выражение, однако меня ей было не обмануть. Девочка и Алиса отлично сговорились, и мне это не понравилось.
– Быстрее! – приказала я.
– Мне приказано приносить только один поднос с чаем.
– Вообще-то нет никакой необходимости… – взволнованно проблеяла мисс Уэйт.
– Нет, есть, – возразила я. – Я не намерена пить холодный чай.
– Когда я его принесла, он был горячий.
– Значит, позаботьтесь о том, чтобы еще один чайник не остыл по пути.
– Я получаю приказы от миссис Гарни.
– Прошу вас, объясните миссис Гарни, почему я прошу о замене, а если она не поверит, попросите ее попробовать вот это.
Девушка нехотя собрала чашки и унесла. Я взглянула на часы и сказала:
– Если ты думаешь, что проделка сократит твой урок французского, Пенелопа, тебя ждет разочарование. Я добавлю время.
– Вот еще!
– Ах, милочка Пенелопа! – проблеяла Мод Уэйт. – Она всегда так любит пошутить. Уверяю вас, мисс Пенроуз, это детская шалость.
Пенелопа возвела глаза к небу и издала громкий стон. Мисс Уэйт метнула в мою сторону кривую улыбку, словно призывая не перечить ребенку. Я спокойно села к столу и стала ждать чай, хотя пить мне не хотелось. Я просто решила выиграть раунд.
К счастью, свежий чай принесла румяная Полли. Она излучала радушие, и я улыбнулась ей в ответ.
– А где Алиса? – грубо буркнула Пенелопа.
– В буфетной, мисс. Когда вы позвонили, она была занята.
– Я не звонила, – парировала Пенелопа. – Это была мисс Пенроуз.
– Как красиво вы все расставили на подносе! – похвалила я девушку.
Она присела в книксене и вышла, а Пенелопа спросила:
– А почему вы не похвалили Алису?
– Потому что она забыла про ситечко.
Мисс Уэйт, казалось, не терпелось допить чай и поскорее уйти. Как только за ней закрылась дверь, я обратилась к Пенелопе по-французски:
– Итак, Пенелопа, начнем?
Она никак не отреагировала на мои слова, уставилась в потолок и притворилась, будто не понимает меня.
– Ты прекрасно поняла мой вопрос. Я не первая твоя учительница; ты должна знать хотя бы основные слова и фразы. – Молчание. – Я не собираюсь мучить тебя грамматикой и неправильными глаголами, – пояснила я. – Мы с тобой будем просто беседовать обо всем, что придет в голову. Только одно условие: говорить будем по-французски.
Она зевнула и продолжала молчать. Ладно, подумала я, в молчанку можно играть и вдвоем.
– Посмотрим, – ласково проговорила я, – кто кого переупрямит.
Она испустила тяжкий вздох и ответила по-английски:
– Если вы думаете, будто я поняла хоть слово из того, что вы сказали, вы ошибаетесь.
Все так же по-французски я ответила:
– Нет, ты поняла – не все, но достаточно, так что не пытайся притворяться. Ты не очень хорошая актриса. – На мгновение в ее глазах вспыхнули искорки гнева. Она сразу же потупилась, но я уже заметила все, что нужно. Мои последние слова попали в цель. – Ах, – задумчиво проговорила я, – какое счастье, что ты не понимаешь ни слова; так мне легче будет говорить все, что я о тебе думаю.
Она равнодушно смотрела в потолок. Потом даже начала что-то мурлыкать себе под нос, а я продолжала:
– Жаль, что ты такая вздорная! И как тебе не идут эти кудряшки! Но ничего. Я сама вымою и уложу тебе волосы. Твой опекун уже дал свое согласие.
Она не выдержала:
– Я вам не верю! Ни единому слову не верю! Он бы ни за что…
– Так, так! Помнится, ты ни слова не понимала по-французски?
Она густо покраснела и потупилась.
– Теперь мы понимаем друг друга, – не отступала я. – Что же касается твоей прически, его светлость горячо одобрил мой план. Он считает, что у тебя на голове настоящее, воронье гнездо.
– Вы лжете! – вскричала она. – Я не верю ни одному вашему слову!
– Как хочешь.
– Я вас ненавижу! Не-на-ви-жу!!!
– Если уж на то пошло, и я не обязана любить тебя. В мои обязанности входит обучать тебя французскому и хорошим манерам. Задача не из приятных, но я надеюсь справиться. Так что для тебя разумнее будет пойти мне навстречу.
К моему изумлению, она разрыдалась. Казалось, горе ее непритворно.
Первым моим порывом было обнять и утешить девочку, однако внутренний голос предостерег меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37