ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот и нечего глазеть на эти плечи, сердито приказала себе она.
– Так вы признаете свою вину?
Мелли удрученно поджала губки. В сообразительности мистеру Грейсону не откажешь: глупо отрицать, что ее инстинктивная агрессия и в самом деле направлена не столько на собеседника, сколько на тот самый тип красавцев, которых он обычно играет. Роли кассовые, но не особо трудные; вот в двух словах секрет головокружительного успеха Дика Грейсона.
– А вдруг во мне погибает второй Лоуренс Оливье?.. – предположил он. – Вижу, вам трудно в это поверить… – Дик страдальчески вздохнул.
Невозможно было не улыбнуться в ответ.
– Вы хотите сказать, что в жизни не станете вести себя как самовлюбленный, поверхностный, вздорный эгоист?..
– Не ждите от меня чудес. Я никогда не даю опрометчивых обещаний, – перебил он, трагически воздевая руки. – Душа моя – потемки. Допустим, я пообещаю не называть вас «малышка»? Это будет непросто, но я сделаю все возможное.
– У меня просто-таки камень упал с души, – торжественно заверила Мелли.
Глаза ее лукаво сверкнули. На экране Дику Грейсону часто доводилось отпускать остроты согласно сценарию. Но этот едкий, язвительный сарказм – качество явно врожденное – пришелся Мелли куда более по душе, нежели слащавые, клишированные шутки.
С каждой минутой она убеждалась: хотя персонажи Дика Грейсона и примитивны, сам он натура сложная и многогранная. И так возбуждающе красив! Мелли нехотя отвела взгляд от мускулистых рук, покрытых легким пушком.
– Вот так-то лучше, доктор, куда лучше, – похвалил он с ехидцей. – Вам волей-неволей придется привыкать к нам, звездам мирового экрана, вы ведь теперь полноправная участница съемочной группы.
– Пожалуй, вы правы, – пожала плечами Мелли.
Когда Мелани Мюррей предложили консультировать тот самый фильм, в котором играла ее сестра, она не поверила собственной удаче. Врач, с которым заключили контракт, угодил в больницу и, естественно, приехать не смог. Эпизоды, связанные с медицинской практикой, снимать еще и не начинали, уверяла Кэрол; впрочем, их можно по пальцам пересчитать. Словом, работа не бей лежачего! Мелли только что уволилась из клиники, в которой работала, и нуждалась в небольшой передышке, чтобы определиться в отношении будущего. Но теперь, оказавшись в штате Мэн, она пожалела о собственной опрометчивости.
– А в группе не станут возмущаться, что я, дескать, получила работу только благодаря Кэрол?
– Семейственность – не худший порок шоу-бизнеса.
– Вы хотите сказать, что контракты до сих пор заключаются в постели? – фыркнула Мелли.
– Что за детская наивность! – мягко поддразнил актер. – Я скорее имел в виду заказные убийства, вымогательство и шантаж, но, по слухам, и добрый старый способ по-прежнему в почете.
Глядя прямо в нахальные синие глаза, Мелли отчаянно пыталась понять, шутит собеседник или нет.
– В моем случае все вышло как бы само собой, – признала она. Ей сразу предложили умопомрачительную зарплату, а про рекомендации и не спросили. Просто получили согласие и прислали билет первого класса.
– Не тревожьтесь, – посоветовал Дик, лукаво улыбаясь. – Я заставлю вас отработать каждый цент вашего гонорара.
С некоторым запозданием Мелли осознала, что Дик Грейсон – ее новый босс и разумно было бы принять это во внимание, прежде чем наговорить ему колкостей. Чего доброго, в самом ближайшем будущем ей придется горько пожалеть о собственной несдержанности.
– Я полагал, вы без ума от кинозвезд, – продолжал он. – Да не злитесь вы! Но, поскольку к звездам вы явно равнодушны, остается предполагать… Разбитое сердце, неудачный роман, что-нибудь в этом роде. Хотя вы явно не из тех женщин, которые… – Дик помолчал, взвешивая слова. Представительнице прекрасного пола, даже такой сдержанной, как эта, вряд ли понравится, если намекнуть, что в жилах у нее не кровь, а вода.
– Не из тех, что выставляют себя идиотками из-за мужчины?
– Именно это я и имел в виду, – с облегчением кивнул он.
– Я и не такова, – отрезала Мелли. Она вовсе не собиралась объяснять, почему ей пришлось оставить любимую работу. Причиной тому и впрямь явился мужчина. И любовь тоже, если верить Кларку Симпсону.
С первых же дней пребывания в клинике, где Кларк занял вакантную должность хирурга, он не скрывал своего интереса к хорошенькой подчиненной. Его не поощряли, но в поощрениях он и не нуждался. Кларк привык к легким победам и полагал, что Мелани Мюррей ничем не отличается от прочих.
Поначалу он воспринял отказ как элемент любовной игры. Обнаружив же, что играет сам с собой, повел себя низко и гадко, всеми доступными способами давая понять, что им двоим в клинике не ужиться. Конечно, Мелли следовало бороться за свои права, но у бедняжки не хватило духу подать на негодяя в суд за превышение служебных полномочий. Даже если бы она и выиграла процесс, ее профессиональная репутация оказалась бы безнадежно подмоченной. Отъезд в Америку стал единственным выходом из таковой ситуации…
– Ценю доверие, – съязвил Дик, к немалому раздражению Мелли. Похоже, он придерживался не самого высокого мнения о женской добродетели.
– По-моему, нам пора, – объявила она, обводя взглядом наполовину опустевший зал.
– До завтра, Дик! – Майкл, худощавый нескладный юноша с копной морковно-рыжих волос, задержался у столика на пути к выходу и с любопытством разглядывал Мелли.
– Это наш новый медицинский консультант, Майкл, – пояснил Дик в ответ на немой вопрос.
– Приятно познакомиться. – Молодой человек просиял улыбкой и церемонно поклонился. – Только не задерживайте Дика допоздна, – бросил он через плечо. – День предстоит трудный, шеф.
– Актер? – осведомилась Мелли.
– Оператор.
– Он часом не подумал, что мы… вы и я… ну, словом, пара? – неловко осведомилась она.
– Маловероятно. – Дик выписал чек и поднялся. – Вы не в моем вкусе.
– Как жестоко с вашей стороны развеять мои заблуждения, – криво улыбнулась Мелли, пытаясь примириться с небрежно брошенным оскорблением, и поспешила к выходу вслед за спутником.
– Следующий раз запирайте багажник, – предупредил Дик, извлекая чемоданы Мелли из взятого напрокат автомобиля и перебрасывая вещи в собственный «БМВ», припаркованный рядом. – Студия предоставляет вам машину; ее пригонят ближе к вечеру. А эту заберет фирма проката; я уже обо всем договорился. – Он уселся за руль и многозначительно посмотрел на часы.
Осмыслив информацию, Мелли устроилась на переднем пассажирском сиденье.
– Далеко ли ехать?
– Минут двадцать, не больше.
Машина свернула с шоссе на узкую, ухабистую проселочную дорогу, и Дик проворчал:
– Кэрол отыскала райский уголок, иначе не скажешь.
– Сестра хвасталась, будто дом стоит у самого залива!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36