ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он дрожащими руками спрятал медальон в мешочек и
положил в карман туники.
- Я тебе очень благодарен, Бетака, - прошептал он, ощупывая кошелек
на поясе. - А теперь... теперь я могу расплатиться с тобой? Я по обычаю
принес пищу, но...
- А в кошельке у тебя золото?
- Да, - прошептал Риммель, отстегивая кошелек. - У меня немного
золота, но... - он положил кошелек на пол рядом с фонарем и боязливо
посмотрел на Бетаку.
Бетака глянула на кошелек, затем перевела взгляд на лицо Риммеля.
- Высыпь золото.
Риммель открыл кошелек и высыпал золото на пол. Монеты сыпались с
приятным золотым звоном, но Бетака не отрывала взгляда от лица Риммеля.
- Ну, так во что ты ценишь мою работу, магистр Риммель? - спросила
она.
Риммель облизнул губы, его глаза засверкали при виде внушительной
кучи золота. Затем, после короткой борьбы, он решительным жестом
пододвинул всю кучу к Бетаке. Старуха, обнажив гнилые зубы, улыбнулась, а
затем наклонилась и взяла из кучи шесть монет. Остальные она подтолкнула
обратно к Риммелю.
- Я... я не понимаю, - пробормотал он, - почему ты не берешь все?
- Я беру столько, сколько мне нужно, и не больше, - проскрипела
Бетака. - Я просто хотела узнать, как ты ценишь меня. Ты полностью
расплатишься со мной, если вспомнишь о старой Бетаке в своих молитвах.
Теперь, вспоминая прожитые годы, я понимаю, что нуждаюсь в милости небес
гораздо больше, чем в золоте.
- Я... я буду молиться за тебя, Бетака, - бормотал Риммель, собирая
золото в кошелек. - Но, может, я еще что-нибудь смогу сделать для тебя?
Бетака покачала головой.
- Приведи своих детей навестить меня, магистр Риммель. Ну, а теперь
иди. Ты получил, что хотел. И я тоже.
- Спасибо тебе, Бетака, - прошептал Риммель. Он поднялся на ноги, не
в силах поверить своему счастью. - Я буду молиться за тебя. - И направился
к выходу из пещеры.
Когда Риммель исчез во внешнем мире, старуха вздохнула и сгорбилась
над фонарем.
- Мой Даррел, - прошептала она, прижимая золотое кольцо к губам. - Я
все сделала. Я совершила колдовство, чтобы дать молодому человеку то, что
он хочет. Как ты думаешь, может, я зря колдовала против Дерини?
Она помолчала, как будто ожидая ответа, затем кивнула.
- Я знаю, мой милый. Я никогда еще не колдовала против этой расы. Но
колдовство должно сработать. Я уверена, что я вспомнила все слова
заклинания. А, впрочем, пока мы с тобой, все это не важно.
Уже совсем стемнело, когда Морган наконец дал сигнал к остановке: он
и Дункан скакали вперед с самого раннего утра и останавливались только
раз, чтобы напоить лошадей и перекусить на скорую руку.
Теперь они приблизились к горному перевалу Дендоур, за которым лежало
легендарное ущелье Гунури Пасс. В конце ущелья стояла часовня с гробницей
Святого Торина - южные ворота свободного священного города Джассы. Утром,
после ночного отдыха, Морган и Дункан поклонятся гробнице Святого Торина -
это необходимая процедура, чтобы получить разрешение пересечь широкое
озеро Джассы. И затем они должны вступить в священный город, куда ни одна
коронованная особа не рискнет войти без разрешения местных жителей, а
Морган должен войти никем не узнанный, войти и предстать перед курией
Гвинеда.
Морган с трудом различал во тьме развалины башен и стен. Он пустил
свою лошадь шагом, прикрывая глаза от заливавшего их хлещущего дождя. Он
внимательно смотрел по сторонам, но никого не обнаружил. Здесь они должны
спокойно остановиться на ночь в безопасности.
Морган высвободил ноги из стремян и вытянул их, откинувшись в седле.
Он дал возможность лошади самой выбирать себе путь в темноте. За ним ехал
Дункан, тихо ругавшийся, стоило его лошади соскользнуть с тропинки. За
Дунканом следовала вьючная лошадь. Она боязливо косилась на смутные тени
по сторонам тропинки, испуганно трясла головой при каждом подозрительном
звуке или движении во тьме. Люди и животные смертельно устали и промерзли
до костей после долгого и трудного путешествия.
- Ну, вот мы и добрались до места, - сказал Морган, когда они
приблизились к развалинам ворот. Глухой стук копыт лошадей по камням
горной тропы сменился чавканьем: они въезжали в древний двор по жидкой
грязи. Сверхъестественная тишина царила здесь, нарушаемая только
монотонным шумом дождя. Подавленный этой тишиной, Дункан подъехал к
Моргану и прошептал:
- Что это за место, Аларик?
Морган направил свою лошадь в разрушенные ворота и, проезжая их,
пригнув голову.
- Святой Неот. Перед Реставрацией здесь был знаменитый монастырь,
монахами в котором были только чистокровные Дерини. Во времена гонений
часовню монастыря осквернили, многих братьев убили прямо на ступеньках
алтаря. Местные жители избегают этих развалин. Брион и я выехали на битву
отсюда.
Морган направил свою лошадь в угол двора, над которым частично
сохранилась крыша и было относительно сухо. Привстав на стременах, он
тщательно проверил крепость сохранившихся балок.
- Да, некогда Святой Неот был в одном ряду с большим университетом в
Конкардине или школой Зарпаритов в Грекоте. Тогда была пора его расцвета,
тогда быть Дерини считалось почетным.
Он попробовал крепость последней балки и удовлетворенно хмыкнул.
- Пожалуй, здесь единственное место, где мы можем поспать.
Относительно сухо, и крыша на нас не обрушится.
Он спешился, внимательно осмотрелся, очевидно, узнавая знакомое
место. Через несколько минут Морган и Дункан расседлали коней и снесли
свои пожитки на сухое место к стене. Затем Морган отвел лошадей подальше в
развалины и оставил их там, дав корм. Дункан развел небольшой огонь у
стены и занялся приготовлением ужина. Морган подошел к огню, снял мокрый
плащ и перчатки, присел на корточки и протянул руки к огню.
- М-м-м... Мне кажется, что я никогда больше не согреюсь.
- Я думал, - копаясь в седельных сумках, сказал Дункан, - что нам
придется обойтись без костра. Все сучья сырые. Что это за комната?
- Я думаю, что здесь была трапезная, - Морган подкинул в огонь
несколько сухих щепок. - А там дальше - кухня, спальные комнаты для
братьев-монахов. С тех пор, как я был здесь в последний раз, все стало
гораздо хуже. Вероятно, суровые зимы ускорили процесс разрушения. - Он
потер руки и подышал на них. - А нельзя огонь развести посильнее?
Дункан хмыкнул и открыл бутыль с вином.
- Можно, если ты хочешь, чтобы вся Джасса знала о нашем прибытии. Я
боюсь, что и такой костер опасно разводить.
Морган засмеялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67