ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если ныне удвоить
производительность труда, то куда же деть лишних рабочих?
- Это похвально, - сказал господин Хариз, - что в таком молодом
возрасте вы думаете лишь о благе ойкумены. Я слыхал, вы
построили водоотливное колесо... А вот епарх вашего цеха и в
самом деле берет взятки. Ах, если бы такой человек, как вы, были
на его месте...
И господин Хариз любезно протянул очищенный персик юному гостю.
Надо сказать, что никто из мира людей подслушать этого разговора
не мог. Но в левом углу на полке стояли духи-хранители; господин
Хариз побоялся оскорбить небо и потому предложил персик, что на
языке плодов значит "десять тысяч". Но Даттам был непочтителен к
богам и сказал:
- А сколько получат мастера?
Господин Хариз удивился:
- Вы же сами заметили, что они больше трудиться не станут.
- Я подумаю, - сказал Даттам.
Тут глаза Хариза стали как дынные семечки.
- Э, господин студент, что ж думать над очищенным персиком?
Сейчас не съешь - через час испортится.
Даттаму делать было нечего, он съел персик и откланялся с
подорожной.
Только ушел - из-за гобелена с красавицами вышла старуха, мать
Хариза. Цоп, - косточку от персика, бросила ее в серебряную
плошку, посмотрела и говорит:
- В этом юноше три достоинства и один недостаток. Достоинства
таковы: душа у него - пустая: вечно будет желать, чем наполнить.
Любит число и разум: людей жалеть не будет. Таит внутри себя
беса, - вечно, стало быть, будет снаружи... . Недостаток же
один: судьба его - с Рехеттой и твоими врагами. Он в душе решил:
ты его сделаешь епархом цеха, а он тебя обманет...
А у господина Хариза был близнец, только он сразу после родов
умер. Старуха кликнула близнеца, пошепталась с ним, стукнула в
лоб косточкой от персика:
- В златом дворце - златой океан, в златом океане - златой
остров, на златом острове - златое дерево, на златом дереве
златые гранаты, в златом гранате - златой баран, в златом баране
- покой и изобилие... Иди к тому океану, принеси мне того
барана. А при входе предъявишь пропуск Даттама.
* * *
По приезда Даттама вызвал к себе начальник училища и спросил:
- Господин студент, отчего вы отлучились накануне экзаменов?
- Но вы мне предоставили отпуск для устройства домашних дел, -
изумился Даттам.
Начальник училища выпучил глаза и закричал:
- Как вы смеете такое говорить! Никакого отпуска предоставлено
не было! Самовольно покинув училище, вы лишили себя права
сдавать экзамены!
Даттам кинулся к Харсоме. Того не было. Даттам побежал к
Арравету. Арравет принял его в гостиной: шелк, как облачная
пелена, не стены - золотая чешуя, в левом углу сейф - золотой
баран с драконьим глазом. Арравет написал письмо начальнику
училища, запечатал и отдал Даттаму:
- Этот дурак не знал, кому чинит гадости. Успокойся, завтра же
тебя восстановят!
Помолчал и добавил:
- Эти негодяи, приспешники Падашны, думают, что им все
позволено. Но нельзя безнаказанно издеваться над законами судьбы
и природой человека.
- А в чем природа человека? - спросил Даттам.
Арравет допил вино, распустил золотой шнурок у шеи:
- Человеку свойственно стремиться к собственности, и люди
объединились в государство затем, чтоб оно гарантировало каждому
сохранность его имущества.
Даттам расхохотался.
- Вы напрасно смеетесь, - сказал с досадой Арравет.
- Это не я, - возразил Даттам, - это государь Иршахчан смеется.
Арравет помолчал, вдруг кивнул на барана в углу:
- Полевка - не мангуста. Наследник Падашна - не Иршахчан. Вот,
допустим, господин Хариз. Кажется - словно чародейством человек
на свободе. Но в столице чародейства давно не бывает. А на самом
деле каждый шаг его известен. И делам наследника опись готова.
- Да, - сказал Даттам, - уж больно народ на них жалуется.
Арравет даже рассердился:
- Народ - это что! и уронят, и наступят... От собачьего лая гора
не обвалится... А вот что в Варнарайне берут - да не дают,
крадут - а не делятся...
Помолчал, а потом:
- Законы природы нельзя нарушать вообще:. А законы общества
нельзя нарушать безнаказанно. Можно долго голодать или болеть,
но потом придется выздороветь...
Вышли в сад. Заколдованный мир: высятся стены там, где по описи
пустошь для выездки лошадей водяные орхидеи струят изысканный
аромат, на воде резной утячий домик... Даттам вздохнул и
спросил:
- А сколько, господин Арравет, под вашим садом земли?
Арравет ответил:
- Вдвое больше, чем под шестидворкой. Целых полторы иршахчановых
горсти.
* * *
А пока Арравет и Даттам гуляли по заколдованному саду, в саду
государевом двое стражников близ златого дерева развели костерок
и принялись, чтоб не пропадало время, вощить башмаки. Вот один
из них, молодой и из деревни, обтоптал башмак, поглядел на
дерево и говорит:
- А чего врут? В гранате, мол, баран, в баране - изобилие. Нет
тут никакого златого барана, один златой гранат.
- Дурак, - отвечает ему тот, кто постарше, с усами, как у
креветки. Баран - это же символ.
- Символ чего?
- Изобилия.
- А гранат?
- А гранат - символ барана.
- Не вижу я барана, - вздохнул деревенский.
Вот они вощат башмаки и пьют вино, и вдруг деревенский как
закричит:
- Вот он, баран!
Однако, то был не баран, а просто соткалось из воды одноногое и
одноглазое - и - ужом по дереву. Усатый стражник онемел, а
деревенский схватился за лук и выпустил одну за другой, по
закону, три гудящие стрелы: с белой полоской, с желтой полоской,
с синей полоской. Злоумышленник вскрикнул и исчез. Подбежали -
нет никого, только валяется персиковая косточка, да пропуск в
сокровищницу, как дынная корка. Креветка подобрал этот пропуск и
вдруг говорит:
- Да я же этого человека знаю! Как есть колдун.
А младший пересчитал гранаты и говорит:
- Гранаты все на месте. А вот интересно знать, можно украсть
барана без граната? Или гранат без барана?
* * *
Вечером Даттам вернулся к Арравету. Вошел в аллею: меж резных
окошек свет, на террасах копошатся, как муравьи на кипящем
чайнике, желтые куртки... Даттама притащили в гостиную, там все
вверх дном, сейф в виде золотого барана раскурочен, и лицо у
Арравета, как вареная тыква. Один стражник пригляделся к Даттаму
и вдруг ахнул:
- Стойте! Это ж колдун! Хотел стащить золотой гранат с дерева
справедливости, да растаял в воздухе. Только с документом чары
ничего не смогли поделать.
- Ага! - говорит начальник с синей тесьмой. Ясно, откуда у
хозяина столько золота, и кому этот студент таскал гранаты.
Арравет засмеялся и говорит:
- Ты еще передо мной поползаешь, желтая крыса. А колдовства не
бывает.
Начальник ухмыльнулся и говорит:
- Собирали губкой золотую воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18