ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему следовало бы хорошенько подумать над этим.
Однако поздно, слишком поздно.
Он едва успел скрыться, когда в комнату ворвались дьяконы, которых привел его брат. Его обжег «Луч гнева». Тогда он узнал, что за него обещано вознаграждение, да такое, о котором любой простолюдин мог только мечтать.
Потом он боролся с отцом и даже сбил его с ног, когда тот пытался задержать своего сына. Воспоминание об искаженном лице матери преследовало его. Он замахал руками, отгоняя видение. Вселенная вокруг уже превратилась в хаос, а Джарльз все убеждал себя не расстраиваться из-за того, что его родные поступили именно так.
В глубине души люди скорее ненавидели Иерархию, чем боготворили. Священника, принятого в Иepapxию, боялись, льстили ему, но его же, отвергнутого теперь Иерархией — презирали. И это было для них единственной возможностью дать выход своей ненависти.
Когда два года назад он сдал экзамены и взялся за работу, его голова была полна заученных правил и прожектов, как улучшить мораль и жизненные условия простолюдинов, чтобы внести свою лепту в наступающий Новый Золотой Век. Тогда он полагал, что этим помогает своей семье. Но вскоре он заметил, что родственники смотрели на него, как на потерянного для них навсегда. Он стал священником, а не человеком.
— Смотрите, вот он!
Джарльз пригнулся к земле, ослепленный светом поискового луча. Боль чувствовалась в каждой мышце. Собрав остаток сил, он бросился через темную аллею. Луч Гнева сверкнул у дальней стены.
Камыш. Как больно трут ремни сандалий. Нестерпимо ноет поврежденная рука. Кругом темнота. Лишь вдали маячит прямоугольник света и в нем мечется размалеванное лицо женщины. Позади раздаются крики.
Бежать, бежать, бежать…
Шум у входа аллею. Фиолетовая молния луча Гнева над головой.
Он все-таки успел свернуть на соседнюю улицу. Пересек ее и нырнул в развалины «дома с привидениями». Подсознательно он почувствовал, что стремился именно сюда.
Щебень. Сожженные растения. Груда камней и покореженной пластмассы
Где же вход?
Эта полуразрушенная стена была построена еще в Золотом Веке. Узкие извилистые коридорчики. Темные проходы. Настоящий лабиринт. А за спиной слышны громкие возгласы.
Луч прожектора ударил как раз над головой, в шершавую каменную стену. Гомон голосов все ближе и ближе. Его охватила паника. Нет спасения.
От невыносимой боли потемнело в глазах. Он ударился головой об огромный камень, выступающий из стены. Джарльз закусил губу, чтобы не кричать, и тотчас почувствовал солоноватый привкус крови.
Ничего не остается, как пробираться дальше в развалины, выбирая самые узкие и темные проходы.
Крики то затихали где-то вдали, то снова слышались рядом. Джарльз уже не сомневался, что в конце концов попадет в лады преследователей, но это не имели теперь никакого значения.
Ему казалось, что он все еще слышит легкою, музыку, фривольную и отчаянно безнадежную. Словно вся Вселенная медленно кружилась под этот незамысловатый мотивчик. Ему хотелось танцевать, но не было сил. Его будто подменили. Он был Армоном Джарльзом, а Армон Джарльз был кем-то другим. Ему вдруг показалось, что его отец — не его отец, а архиепископ, который своими смуглыми старческими руками держит его, не давая шелохнуться. Брат превратился в пухлого младенца, как две капли воды похожего на брата Чумана. А мать…
В дверном проеме он увидел красивую девушку, которая улыбалась и манила к себе. Чем ближе он подходил к ней, тем меньше испытывал перед ней страха. Вдруг она рванулась к нему и схватила за больное плечо. За ее спиной Джарльз успел разглядеть вереницу алых ряс. И вот уже лицо девушки состарилось, покрылось морщинами, и теперь его мать, одетая в домашнюю тунику, предстала перед ним.
Женщина смотрела на него своими тусклыми глазами, не отрываясь, а ее черты продолжали стариться. Теперь она была гораздо старше его матери. Щеки ее опали, губы сморщились, нос превратился в тощий клюв, а подбородок стал похож на еловую шишку.
— Вставай, брат Джарльз! — услышал он чей-то шепот. Кто-то склонился над ним. Лицо, только что привидевшееся ему, стало реальным. Он с трудом открыл глаза, но лицо не исчезло. Действительность испугала его еще больше. Рука, преследовавшая его, в кошмарах, держала за плечо, сдавливая вся все сильнее, причиняя мучительную боль. Джарльз попытался высвободиться. В отблесках света от «Луча гнева» он с трудом разглядел старческое лицо и узнал его.
— Идем со мной, брат Джарльз! Пойдем с Матушкой Джуди!
Джарльз слабо улыбнулся в ответ.
— Лучше уж ты получишь награду за меня, чем мой собственный отец, — пробормотал он. Костлявая рука прикрыла ему рот.
— Тише. Ты наведешь их на след! Поднимайся, мы должны поторопиться. Тут недалеко. Вставай!
С ее помощью Джарльзу все-таки удалось встать, Но тут же в глазах у него потемнело и голова закружилась. Все поплыло перед ним и, когда он прислонился к костлявому плечу матушки Джуди, ему показалось, что она превращается сначала в его мать, потом в Шарлсон Норию, затем в девушку, стоявшую у двери и вот уже она снова становится его матерью.
— Давай я окликну их, — ухмыльнулся он, — Тебе не надо будет никого больше искать. Они тут же явятся. Подумай, ты получишь награду одна. Или ты боишься, что тебя обманут?
В ответ он получил палкой по губам.
— Смотрите, он здесь! Он здесь! С кем-то еще!
— Они свернули в боковой проход. Крики были слышны уже со всех сторон. Когда они еще раз свернули, мамаша Джуди поползла по траве, шаря перед собой руками.
— Полезай сюда. Вот здесь.
Джарльз пробрался за ней в какое-то отверстие. Скользя вниз по крутой лестнице, падая и вставая, он продвигался, пока силы не покинули его. Тогда он упал.
Постепенно крики смолкли, и наступила мертвая тишина. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем вспыхнул неяркий рассеянный свет, и Джарльз увидел озаряемое свечой морщинистое лицо, улыбающееся ему беззубым ртом.
— Теперь ты знаешь, какая награда нужна была мамаше Джуди, — сказала она скрипучим голосом.
Склонившись над ним, она заботливо ощупала его плечо. Джарльз стиснул зубы, чтобы не закричать от боли.
— Нам нужно идти, а у тебя еще жар. Я помогу тебе. Выпей вот это, — Она поднесла маленькую бутылочку к его губам.
От ее напитка у Джарльза захватило дух.
— Обжигает? — с улыбкой спросила матушка Джуди. — Что, не похоже на вина Иерархии? Я готовлю эти нектары по собственным рецептам.
— Он огляделся вокруг.
— Где мы находимся?
— В одном из тоннелей, прорытых во времена Золотого Века, — отвечала она. — Не спрашивай меня, зачем их строили, я этого не знаю. Зато я знаю, как мы воспользуемся ими сейчас. — Она лукаво усмехнулась. — Ох уж эти невежественные старые ведьмы! Должно быть вам, священникам, все известно о нас!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56