ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотя Айрис и пыталась внушить себе, что ее странное смятение вызвано лишь непривычным климатом, но не очень-то верила подобному объяснению. А потому предпочитала пореже сталкиваться с источником тревоги, нежданно-негаданно зародившейся в ее сердце.
Вот и сейчас Айрис хотела только одного - убежать. Дилан стоял к ней почти вплотную, и молодая женщина чувствовала его тепло, его запах, его дыхание. От этой волнующей близости путались мысли, учащался пульс, подгибались колени. Казалось, еще минута - и она потеряет сознание.
Услышав невразумительные уверения Айрис, Дилан с сомнением покачал головой.
- Так, значит, все в порядке? По вашему печальному виду этого никак не скажешь.
- Я п-просто немного перегрелась на солнце, - ляпнула Айрис первое, что пришло в голову.
Дилан иронично приподнял бровь.
- На солнце? В одиннадцать ночи?
О Боже, уже так поздно! А она наедине с мужчиной!
- Я.., я имела в виду, что днем перегрелась на солнце, - пролепетала Айрис, чувствуя себя последней идиоткой. - И вот.., и вот теперь от этого мне стало нехорошо.
- А как вы тогда объясните вот это, мисс?
Дилан осторожно провел пальцем по щеке молодой женщины, и Айрис только сейчас осознала, что плачет.., и что ей ужасно хочется коснуться этого мужчины. Неожиданный жест Дилана застал ее врасплох, вызвав почти непреодолимое желание ответить тем же. Боясь поддаться искушению, Айрис судорожно сжала пальцы в кулак и неожиданно для себя резко, зло выкрикнула:
- А никак! Какое вам дело до того, плакала я или нет? Каждый развлекается так, как умеет!
На лице Дилана отразилось легкое удивление.
- Ого! Никак не ожидал, что у вас такой острый язычок, мисс. Вы мне казались тихоней.
- А мне казалось, вы умеете вести себя более прилично, сэр.
- Разве я сделал что-то неприличное?
- Вы коснулись меня, сэр!
- Но ведь не изнасиловал же, - невозмутимо возразил Дилан. - Так что незачем устраивать бурю в стакане воды. Можете ответить мне тем же, и будем считать, что мы квиты, мисс.
Язвительная фраза подействовала на Айрис, как красная тряпка на быка. Еще никогда она не испытывала подобной ярости!
- Прекратите называть меня "мисс", сэр! Я замужняя женщина и никому не позволю забывать об этом!
- А вы прекратите величать меня сэром! - в свою очередь вспылил Дилан. - Черт возьми, мы же не в школе и я не учитель, а вы не ученица!.. Кроме того, ваше свежее юное личико совершенно не вяжется с громоздким обращением "миссис".
Какая возмутительная наглость!
- И тем не менее ко мне обращаются именно так, капитан! Будьте добры, зарубите себе это на носу. Меня зовут Клоттон, миссис Клоттон!
- Дурацкое имя, - фыркнул Дилан.
Айрис почувствовала, что сейчас не сдержится и залепит негодяю пощечину. И куда только подевались ее обычные сдержанность и стыдливость! С трудом беря себя в руки, она процедила:
- Вы забываетесь, мистер Лингтон. Попрошу вас соблюдать элементарные правила приличия, иначе...
- Иначе - что? - Дилан еще чуть придвинулся, и у Айрис перехватило дыхание от этой воспламеняющей близости. - Позовете своего ненаглядного муженька, который отпустил вас одну на другой конец света?
- Не одну, а с подругой, - попыталась слабо возразить Айрис, глубоко уязвленная последним замечанием. Даже постороннему, оказывается, заметно, насколько странен подобный поступок Леона!
- С этой вульгарной шлюшкой? - презрительно усмехнулся Дилан. - Хороша же компаньонка для благовоспитанной леди, нечего сказать.
- Как у вас язык повернулся сказать такое о мисс Доунтер! - возмутилась Айрис. - Вы же о ней совершенно ничего не знаете!
- Заступаетесь за подругу? Что ж, весьма похвально, - констатировал Дилан. - Однако я на вашем, месте держался бы от нее подальше, От этих слов в душе Айрис воскресли все старые подозрения насчет Мелиссы. А вдруг она и Леон... Боясь продолжить ужасную мысль до конца, она попыталась возразить:
- Мелисса - старый друг нашей семьи и деловой партнер мужа, поэтому...
- Поэтому вам следовало бы опасаться ее еще больше, - закончил вместо нее Дилан. - Кто поручится за то, что между мисс Доунтер и мистером Юютгоном исключительно деловая связь? Только не я. И не вы, если будете честны сами с собою.
О Господи, складывалось такое впечатление, будто он видит ее насквозь! Чувствуя, что попалась в ловушку, Айрис чуть ли не умоляюще произнесла:
- Зачем вы меня мучаете?
- Так, значит, я угадал, - удовлетворенно протянул Дилан. - С вашим муженьком, которого вы так усиленно защищаете, и в самом деле не все чисто.
Минутная слабость вновь уступила место ярости. Айрис негодующе воскликнула:
- Да какое право вы имеете говорить мне подобные вещи! Какое вам вообще дело до меня и до моих взаимоотношений с мужем?
Ироническая улыбка сбежала с лица Дилана. Пристально глядя в глаза Айрис, он тихо произнес:
- Честно говоря, я и сам не знаю. Наверное, причина в том, что вы мне очень нравитесь.
Опешив от неожиданности, Айрис не сразу нашлась, что ответить. Неужели она не ослышалась? Она очень нравится Дилану? Самому Дилану Лингтону, мужчине, который является предметом вожделения сотен женщин?
Нет, невозможно, решила Айрис. Наверняка это всего лишь глупый розыгрыш,., попытка ее поддразнить. Сама виновата, надо было вести себя сдержаннее. Как же так случилось, что она, такая спокойная и благовоспитанная, вдруг раскричалась, словно рыночная торговка?
Но, набравшись смелости и заглянув в глубину зеленых глаз, Айрис поняла, что Дилан не шутит. Затаив дыхание, мужчина с нетерпением ждал ее ответа.
- Скажите же что-нибудь! - наконец, не выдержав, попросил он. Ответьте, только честно: неужели я вам ни капельки не симпатичен?
Конечно, Айрис понимала, что ей следует решительно опровергнуть нелепое предположение. Ну и наглец! Как у него только язык повернулся задать замужней женщине столь гнусный вопрос!
- Мистер Лингтон, я вынуждена решительно заявить, что... - начала Айрис и тут же запнулась, не в силах продолжать.
Да, она замужем, она любит своего мужа, и она должна самым недвусмысленным образом дать понять этому мужчине, что для него нет места в ее сердце. Но.., но как это сделать, если Дилан Лингтон уже прочно обосновался в нем?
Все это время она старательно избегала анализировать свои чувства к нему, боясь даже себе признаться в том, насколько они далеки от дружеских. Но сейчас, находясь чуть ли не в объятиях этого человека, Айрис внезапно осознала, что дальнейшее сопротивление бессмысленно. Разве можно предотвратить неизбежное? Изменить то, что уже случилось?
Я люблю Дилана, мысленно произнесла Айрис, и от этих слов ощутила щемящую боль в душе. Я с первого же взгляда поняла, что он и есть тот принц, которого я ждала всю свою жизнь. Но какое теперь значение имеет моя любовь, наша встреча, раз мы все равно ни-.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37